355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Делински » Когда сбываются мечты » Текст книги (страница 7)
Когда сбываются мечты
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:36

Текст книги "Когда сбываются мечты"


Автор книги: Барбара Делински



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

Кармен предостерегающе подняла руку.

– Сейчас речь идет не о Дэнисе, а о вас.

Я выпрямилась.

– Состояние моей матери разрывает мне сердце, но я не одержима в своем горе. Когда я занимаюсь детьми, то целиком посвящаю себя им. То же самое и с работой. Я прекрасно выполняю свои обязанности. Возможно, я что-то пропустила дома, проведя время в Кливленде, возможно, моя жизнь слишком насыщенная и беспокойная, но я постоянно в курсе всех дел.

– Когда вы снова отправителсь к матери?

– Это зависит от ее самочувствия и моего рабочего графика.

– Тут нужен подробный ответ, – настаивала Кармен. – Дэнис утверждает, что из вас двоих он более надежен для детей. Мы же утверждаем обратное. Судья захочет узнать, какие поездки вы запланировали, как долго собираетесь отсутствовать и кто будет следить за детьми в ваше отсутствие.

– Дэнис. Как всегда. С этим никогда не возникало никаких проблем.

– Судья захочет услышать от вас, что на какое-то время вы останетесь дома.

Я тоже этого хотела. Но обещать не могла:

– Моя мать умирает.

– Да, – произнесла Кармен.

– Вы когда-нибудь переживали подобное?

– Нет. Моя мать бросила нас.

Это заставило меня замолчать, но ненадолго.

– А вы видели ее с тех пор?

– Ни разу.

– Вы успели сказать ей «прощай»?

– Мы не знали, что мать уходит от нас, пока однажды она не заявилась к обеду.

– Так же произошло и с моим отцом. Он был молод и здоров, а через мгновение умер от сердечного приступа. И мы не успели даже попрощаться с ним. А вот своей матери я могу сказать «прощай». И может ли что-нибудь помешать мне сделать это?

Я одержала маленькую победу. Кармен выглядела растерянной.

– Ничто не может. Вы должны с ней проститься, – она вздохнула. – Только вам надо сделать это осторожно.

– Я планировала навещать ее каждые две недели. Но это сообщение не понравится судье. – Я уже не спрашивала, а утверждала, потому что я великолепно знала ответ.

– Понравится, если вы будете брать детей с собой, улетать с ними, прилетать. И никогда больше не позволите им летать одним.

Я повела себя беспечно, позволив им это? Но ведь шли девяностые годы.

– Но все так поступают.

– Только не матери, которые пытаются убедить судью, что для них дети на первом месте, – возразила Кармен. Послушайте, Клер! Я не утверждаю, что судья прав, я просто пытаюсь растолковать вам ход его мыслей. Каждый ваш поступок он воспринимает по-своему. В ближайшее время вы должны свести к минимуму все разъезды. Естественно, если вашей матери станет хуже, вам придется ехать. Но судья поинтересуется и деловыми поездками. Дэнис уже предупредил его, что вы много путешествуете.

– Ха-ха. Даже подсчитал. Если верить ему, то тридцать четыре дня из каждых девяноста я провожу вне дома.

Кармен усмехнулась и что-то пометила в своем блокноте. Затем разложила на столе календарь.

– Какие деловые поездки вы запланировали?

– Ничего срочного. Броди и один сможет проконтролировать работу наших магазинов на Восточном побережье через неделю. А мне хотелось бы побывать во всех наших бутиках в крупных универмагах до Дня Благодарения.

– Это слишком скоро.

– Ну тогда сразу после Дня Благодарения?

Она отметила на календаре какие-то дни в ноябре, затем открыла страничку с декабрем, что-то подчеркнула и там, а потом снова вернулась к ноябрю.

– Это может подождать?

– Вообще-то нет. Львиная доля работы в наших бутиках приходится как раз на Рождество. Устраиваются различные вечеринки и благотворительные акции. И я привыкла проверять, как проходит их организация.

– А Броди не может сделать это за вас?

– Ну, на самом деле это не его дело. Он больше разбирается в цифрах. А я в творческой части вопроса.

– И все равно на сей раз вам придется отправить его. Очень важно, чтобы вы остались дома.

Она что-то явно не договаривала.

– Я понимаю. Но если суд состоится в понедельник и иск будет отклонен, то дело закроют, правда? Сразу же. По крайней мере, хоть ту его часть, которая касается права опеки?

Выражение лица Кармен не вселило в меня оптимизма.

– Только в том случае, если Дэнис уступит, в чем я очень сомневаюсь. Он не отдаст вам детей. Думаю, до тех пор, пока вас не разведут. Он может согласиться поделить опеку, да и то, если судья решит закрыть дело до принятия окончательного решения.

– Дело? – новый удар, которого я не ожидала. И опять внутри все сжалось. – Какое дело?

– Касательно вас. Дэниса. Детей. Суд назначает специального куратора, занимающегося вопросами судопроизводства, или человека из социальных служб или служб охраны психического здоровья, а возможно, даже незаинтересованное юридическое лицо, которое опрашивает вас и дает рекомендации суду.

– И сколько времени это занимает?

– Судья дает на это тридцать дней. Оформление развода порой проходит дольше. Если вы с Дэнисом не сможете обоюдно договориться, если вы не согласитесь мирно поделить имущество и решите судиться, на все это может уйти месяцев шесть, а то и целый год.

– Целый год неопределенности? – в ужасе простонала я. – Я не переживу этого, не переживу, если со мной не будет детей. Верните мне моих детей, Кармен. Я не смогу без них.

Я верила, что судья изменит свое решение. Я понимала, что Дэнис и его адвокат совершили какую-то махинацию, воспользовавшись моим отъездом и неспособностью защитить себя, но в понедельник я уже лично смогу отстаивать свои интересы. Судья должен наконец узнать правду. И только это сейчас имело смысл.

Глава шестая

Я не любила смотреть телевизор. После работы, занятий с детьми и уборки в доме я чувствовала себя настолько измученной, что с трудом добиралась до постели, где минут десять переключала каналы, а потом мгновенно засыпала. Однако же я прекрасно знала, что смотрит Дэнис, и часто, принося ему кофе в кабинет, краем глаза успевала просмотреть несколько эпизодов из сериала «Законы Лос-Анджелеса» или «Закон и порядок», или «Убийство первой степени» В прошлом я пересмотрела огромное количество сериалов, благо мы с Дэнисом обожали их. Я прекрасно помнила «Вердикт» и конечно же «Анатомию убийства» и приходила в такой восторг от «Убить пересмешника», что брала его в прокате чуть ли не каждую субботу, когда к нам приезжали друзья. А потом на всю страну прогремело «Дело Симпсона». И только жизнь на другой планете помешала бы мне видеть отрывки из него по Си-эн-эн или на экранах в аэропортах, в приемной дантиста или в «Елоубе».

И в этот понедельник я предполагала увидеть такой же строго организованный судебный процесс, который не раз наблюдала по телевизору. Мое воображение рисовало мне просторный зал суда, благообразного судью, восседающего за своей кафедрой, а чуть ниже – степенных адвокатов и их клиентов. За ними должны располагаться скамьи с почтительной публикой, а около дверей стоять судебные приставы, внимательно следящие за порядком.

В реальности же все оказалось совершенно иным. В зале суда царил ужасный беспорядок. О да, судья, конечно, восседал за кафедрой, но это был плюгавенький мужчина, который то и дело вскакивал со своего места, перебегал от одного края стола к другому, хватал то книгу, то папку, постоянно при этом цепляясь за все своей черной мантией. Складывалось впечатление, что он все время старался обратить на себя внимание окружающих. Однако, кроме клерков, в зале находилось всего три человека, стоящие по правую сторону от судьи. На скамейках, которые длинными рядами заполняли комнату, разместились малочисленные группы по два, три, четыре человека, они шептались, что-то бормотали, шелестели бумагами. Два судебных пристава в форме стояли в стороне от зала суда и настолько увлеклись разговором друг с другом, что не замечали ничего вокруг. И все это многоголосие и суету покрывали ровный гул и шипение, издаваемые постоянно работающими батареями.

Я не видела Дэниса. Я начала искать его глазами, еще когда парковала машину, украдкой бросая взгляды по сторонам и очень нервничая, потому что совершенно не могла предсказать собственную реакцию на мужа. Но не нашла его ни на ступеньках здания суда, ни в вестибюле, ни в зале.

Кармен бегло оглядела зал в поисках уединенного местечка и, указав на скамью, предназначенную для присяжных, мягко подтолкнула меня. Я думала, что нам не позволят там сидеть, но скамья оказалась пустой и стояла достаточно далеко от судьи. Это давало нам возможность спокойно поговорить.

Мы уселись, и Кармен достала из кожаной папки пачку бумаг и протянула мне.

– Просмотрите. Это письменное подтверждение всего того, что мы обсуждали в субботу. Шаг за шагом мы опровергли обвинения Дэниса и по пунктам выдвинули свои аргументы: в вашей семье именно на вас лежали основные обязанности по уходу за детьми и вы являетесь более ответственной и надежной стороной в браке.

Я быстро пробежалась глазами по многочисленным пунктам, изложенным просто, четко и правдиво, взяла у Кармен ручку и поставила свою подпись в специально обозначенном месте.

Кармен убрала бумаги и ручку, подсела ко мне поближе и, понизив голос, проговорила:

– Как только тут появятся Артур и Дэнис, мы передадим эти сведения Мисси, вон той блондинке. Она исполнительный секретарь суда и кузина судьи, но достаточно приятная особа.

Я тоже понизила голос почти до шепота. Мне не хотелось привлекать внимания, не хотелось, чтобы кто-нибудь заметил, что я тут нахожусь.

– А кто все эти люди?

– Адвокаты и клиенты. Судья разбирает от трех до семи-восьми дел в час. Время от времени появляются работники социальных служб, а также свидетели, если судья собирается выслушивать свидетельские показания. Репортеры набегают только в том случае, когда проходит слушание какого-то особо пикантного дела.

Кармен медленно и спокойно оглядывала зал, чувствуя себя тут совершенно непринужденно, в то время как я только и мечтала о том, чтобы оказаться в данный момент в каком-нибудь ином месте. Я попыталась расслабиться.

– Не видно ни одного репортера, – заметила Кармен. – Вон тот парень, видите, там, в конце зала, просто зритель. Но оттуда он мало что сможет услышать. К тому же он полностью погружен в свои бумаги.

Наше внимание привлек громкий голос, раздавшийся по другую сторону от скамьи. Через минуту я шепотом спросила:

– Что было?

– Он рассказывает о своем деле, – объяснила Кармен. – И не знает, как правильно выступать, – это, кстати, большая проблема, если человек сам отстаивает свои интересы. И судья инструктирует его. А адвокат жены, там, слева, внимательно прислушивается к объяснениям судьи и заявляет, что это злоупотребление служебным положением – инструктировать одну из сторон, – и это может повлиять на исход дела.

Я больше не нуждалась в комментариях Кармен. Мне все стало понятным по нетерпеливому жесту судьи. Быстрым и угрожающим жестом он дал понять: разговор окончен, и этим унизил женщину и ее адвоката. Все поведение судьи вполне соответствовало тому описанию, которое дала Кармен. Мне очень хотелось верить, что судей отличают мудрость и врожденное чувство справедливости. Хотелось верить, что как только судья познакомится со мной лично, посмотрит на ситуацию моими глазами и поймет, насколько я ответственная и внимательная мать, он сразу же отменит ранее принятое им решение.

Но его нетерпеливый жест, направленный на эту женщину, которая выглядела вполне скромно, несколько озадачил меня. Мне казалось, если судья давал мужу юридические советы, он действительно злоупотреблял своим служебным положением. И, вспомнив замечания Кармен о Сильви, вспомнив все то, что мне говорили об этом маленьком человечке с комплексами Наполеона, об этом женоненавистнике с комплексами Ореста, я гадала, что мне ожидать.

– И что, каждой женщине, которой посчастливилось предстать именно перед ним, выносится обвинительный приговор? – спросила я.

Кармен бросила взгляд в сторону судьи. Прошла минута, прежде чем она ответила:

– Не каждой. Сильви осторожничает. На него уже поступали жалобы, и в газетах о нем публиковались несколько статей. Так что теперь он осмотрителен. Когда предоставляются неоспоримые аргументы, его решения вполне справедливы. Он не осмеливается плыть против течения. Проблемы начинаются в том случае, когда ответчик чувствует себя неуверенно.

Я считала свои аргументы неоспоримыми и вполне логичными и гадала, каким образом судья сумеет не заметить этого. Тут дверь открылась, и вошел Дэнис. Я почувствовала, как мое сердце гулко забилось. В реальности все оказалось гораздо сложнее, чем я себе представляла. Ведь я по-прежнему видела в Дэнисе своего мужа, а не врага.

Рядом с ним шел мужчина, ничем не примечательный, за исключением его манеры держать себя. Он вышагивал медленно, гордо подняв голову и распрямив плечи, как будто он полноправно властвовал над временем и пространством.

– Это Артур Хейбер? – спросила я.

– Да, Артур Хейбер, – ответила Кармен. – Ничего экстравагантного, броского, поверхностного, только потрясающее адвокатское мастерство. Он занимается бракоразводными процессами около тридцати лет. Неужели вы не слышали о нем? Это его любимая манера поведения. Своей сдержанностью он удивляет присяжных, не говоря уже о довольных судьях, которые терпеть не могут находиться в тени. – Она сжала губы и причмокнула. – Он знал, что делал, когда выбрал Сильви.

Наши с Кармен глаза встретились.

– Выбрал Сильви? А он мог это сделать?

– Трое судей занимаются семейными и наследственными делами. Когда делу дается ход, ему присваивают определенный номер в реестре. Последняя цифра этого номера означает, какой судья будет вести дело.

– Тогда основную роль играет случай.

– Теоретически. Но адвокат вполне может устроить так, чтобы выбор пал на конкретного судью. Адвокаты нанимают клерков, которые занимаются занесением дел в реестр, и те ставят их в известность, когда очередь в списке доходит до определенного судьи.

– Но это же несправедливо! – возмутилась я. И когда я увидела, как губы Кармен тронула разочарованная усмешка, меня накрыла волна дикого, безумного страха. – А мы можем поменять судью?

– Пыталась. Вы мне верите? Я присутствовала здесь на другом слушании в прошлую пятницу и просила продолжить наше дело завтра утром. Завтра дела будет вести судья Де Сантис. Не лучше Сильви, но все же поприличнее. Но поскольку мы с вами сейчас сидим здесь, вполне очевидно, что мне отказали. И дело не в том, что эти судьи испытывают симпатию друг к другу, просто они не хотят вставать друг у друга поперек дороги. Сильви открыл предварительное слушание. Наше дело сразу после него. Я сейчас подойду.

Я перевела взгляд на Дэниса. Муж, казалось, ждал этого, потому что смотрел мне прямо в глаза, словно посылая какие-то внутренние импульсы. Он сумел выдержать мой взгляд в течение целой долгой минуты, а затем спокойно отвернулся. Если мой вид и взволновал его, он этого не показал. У меня же внутри все перевернулось. И я снова почувствовала боль, страх, злобу, шок и недоверие – то, что так старательно пыталась вытеснить из сознания все эти дни ради того, чтобы выжить.

Меня начало трясти.

Кармен снова возникла рядом со мной.

– Сделайте глубокий вдох. Все будет хорошо.

– Дело Рафаэль! – объявил клерк.

Меня все еще трясло. Я и раньше попадала в непростые ситуации – встречалась с важными людьми, где надо было произвести приятное впечатление, вступала в совершенно незнакомую мне сферу бизнеса, работала с огромными суммами денег – и всегда прекрасно владела собой. Правда, мне никогда не приходилось оказываться в ситуации, когда моя судьба так сильно зависела от других.

Успокаивая себя, я последовала за Кармен на место по правую сторону от судьи – оно освободилось минуту назад. Вчетвером мы предстали перед Сильвии – Дэнис, Артур, Кармен и я, именно в таком порядке. На Дэниса я больше не смотрела, не доверяя своим эмоциям. Я не сводила глаз с судьи. Он стоял за старинной деревянной кафедрой и, плотно сжав рот, читал бумаги, которые передали ему наши адвокаты через клерка. Каждые пару минут он бросал на меня взгляд поверх очков. Я ждала, что он и на Дэниса посмотрит подобным образом, но этого не случилось. Стало ясно: только я одна предстану сегодня перед судом, только во мне причина всех бед, только я подвергала опасности своих детей.

Я спокойно стояла, невольно испытывала гордость от того, что мне удалось взять себя в руки. И вдруг задумалась. Если я буду стоять спокойно и невозмутимо, как столб, судья может подумать, что я бессердечная сучка. А если я начну трястись от страха, то меня посчитают эмоционально неуравновешенной особой. Таким образом, он осудит меня, как бы я себя ни вела.

Что же делать?

Я сохраняла спокойствие. Оно помогло мне в тот роковой момент, когда мой отец скоропостижно скончался, хотя тогда мне исполнилось всего восемь лет. Мать в том время просто обезумела. Спокойствие помогло мне, когда пришлось отдать деньги, скопленные на колледж, на ремонт соседской машины, которую разбила Рона. И еще, когда спустя год после нашего замужества, прошлые грехи моего мужа всплыли на поверхность.

Я упоминала уже о его прошлых грехах? Нет. Они давно уже ушли в прошлое и не имели никакого отношения к настоящему.

Судья начал раскачиваться из стороны в сторону. Он листал страницу за страницей, одно показание за другим. Наконец, он сложил бумаги в одну стопку и, продолжая раскачиваться, посмотрел на Кармен. Она поняла намек.

С интонацией, предполагавшей, что в этом зале только они с судьей обладают здравым смыслом, Кармен произнесла:

– Ваша честь, как вы уже успели прочитать, моя подзащитная была ошеломлена судебным решением, которое вступило в силу против нее в прошлый четверг. Миссис Рафаэль вела жизнь, которая могла бы послужить примером для многих. Эта женщина сильна как морально, таки физически. Ее хорошо знают в том местечке, где она проживает, и уважают учителя ее детей, пастор, доктор и друзья. Как примерная мать, миссис Рафаэль вырастила двух чудесных счастливых и уравновешенных детей, детей, которые уверены в ее любви и которые безумно по ней скучают. Ее муж, напротив, старательно избегал выполнения отцовских обязанностей. Как отец никогда не проявлял большого интереса к детям, но при этом и жену свою плохой матерью не называл. Миссис Рафаэль даже и не подозревала, что ее муж серьезно хотел развода – он был в этом плане очень неразговорчивым человеком. У нее за спиной, пока она навещала умирающую мать в Кливленде, мистер Рафаэль явился в этот суд с явными намерениями доказать, что его жена пребывает в состоянии глубокого личного кризиса. Но о личном кризисе не может быть и речи. В качестве доказательств ее вины он привел случайные стечения обстоятельств, ошибочные предположения, а порой и явную ложь. В его обвинениях слишком много неясностей, слишком много примеров, в отношении которых можно выдвинуть следующий аргумент: мистер Рафаэль намеренно манипулировал ситуацией, чтобы выставить свою жену в неприглядном свете, если уж говорить совсем откровенно, чтобы подставить ее.

– Возражаю, ваша честь, – произнес Артур Хейбер тихим, но выразительным голосом. – Нет никаких доказательств подобных манипуляций.

– Как и доказательств их отсутствия, – перебила Кармен. – Но действия мистера Рафаэля в этом вопросе настолько подозрительны, что мы очень хотели бы знать, какие мотивы им двигали. Он потерпел полный крах в бизнесе. Не стремился большую часть времени проводить с детьми. Мы догадываемся, что он затеял все это ради денег. Но моя подзащитная готова проявить щедрость. Миссис Рафаэль могла бы сообщить все и сама, если бы мистер Рафаэль отважился заговорить с ней на эту тему, и суд сэкономил бы время. Мы были бы счастливы мирно урегулировать этот вопрос. Мы готовы обсудить любые пожелания мистера Рафаэля, но только после того, как данная ситуация разрешится в нашу пользу. Миссис Рафаэль любит своих детей, и они ее любят. Ей необходимо находиться с ними. Мы просим отменить решение и позволить моей подзащитной вернуться в дом к детям.

Судья взял бумагу, которую протягивала ему Мисси. Он на время перестал раскачиваться, подписывая ее, потом вернул обратно и сказал:

– Но их отец утверждает, что дети прекрасно себя чувствуют и без матери.

«Дети даже не знают, что у них теперь нет матери, – в истерике подумала я. – Они думают, что у меня обычная деловая поездка в Санта-Фе, и ждут меня домой сегодня вечером».

На это замечание Кармен отреагировала довольно быстро.

– Дети привыкли, что их мать часто находится в отъезде. Но, как вы уже успели заметить из показаний моей подзащитной, они уверены, что после своего возвращения она решит все вопросы, которые не способен решить их отец во время отсутствия матери. Мистер Рафаэль не готовит, не покупает им одежду, не проверяет домашнее задание, не посещает родительские собрания, не выбирает подарки для их друзей. Дети еще слишком малы. К тому же у дочери миссис Рафаэль серьезное заболевание, поэтому девочка должна находиться под удвоенной заботой матери.

– Последнее весьма сомнительно, если принять во внимание это, – и Сильви указал на бумагу.

– В данном случае проблема заключалась в лекарстве, ваша честь. Мистер Рафаэль запаниковал и забыл, где оно лежит, хотя миссис Рафаэль сто раз напоминала ему об этом. И тут он выставил себя в очень некрасивом свете, обвинив во всем жену. Любой человек хотя бы из соображений здравого смысла положил бы лекарства в холодильник.

Сильви уставился на Кармен через очки.

– Мне никогда бы не пришла в голову мысль положить лекарства в холодильник. Значит, я лишен здравого смысла?

– Нет. Я сейчас говорила о том, что человеку, который постоянно сталкивается с этой проблемой, здравый смысл подскажет: лекарства лежат в холодильнике. А мистер Рафаэль не раз наблюдал приступы дочери. Ему, должно быть, прекрасно известно, где искать лекарство. Тот факт, что мистер Рафаэль не знал об этом, свидетельствует, что ему чего-то не хватает, чтобы стать по-настоящему хорошим отцом. Моя же подзащитная, напротив, прекрасная мать.

– Правда? Она деловая женщина. Ее мать больна, она умирает на другом конце страны, и еще бизнес, из-за которого она постоянно отсутствует дома. Мне кажется, миссис Рафаэль даже обрадуется, если кто-нибудь другой будет присматривать за ее детьми какое-то время.

Я уже открыла рот, чтобы возразить, но Кармен жестом заставила меня замолчать.

– Вовсе нет, ваша честь. Дети всегда стояли у миссис Рафаэль на первом месте. И, несмотря на то, что она была весьма занята, что ее бизнес очень вырос за последнее время, она всегда проводила с детьми гораздо больше времени, чем ее муж.

Сильви хлопнул ладонью по бумагам:

– Хорошо, допустим, вы утверждаете это. Но тут встает вопрос о превосходстве качества над количеством. Возможно, она и проводила с детьми больше времени, – хоть это и звучит не очень правдоподобно, если вспомнить последние несколько недель, что я вполне могу понять, – но вопрос о качестве очень сомнителен. Миссис Рафаэль совершенно обезумела. Она подвергала своих детей опасности не единожды.

– Неправда! – пылко возразила я. Я не могла больше сдерживаться, не могла спокойно слушать человека, который порочил меня, не зная при этом обо мне ровным счетом ничего.

Несмотря на то что мой протест прозвучал очень тихо, судья бросил на меня негодующий взгляд.

– Миссис Рафаэль, это слушание. Все ваши слова совершенно ничего не значат, пока вы не начнете давать показания под присягой. А сейчас ваш адвокат говорит за вас. Вы поняли меня?

Мое сердце билось так громко, что на секунду мне показалось, что судья отругает меня еще и за это. Я была вынуждена молча кивнуть.

– Хорошо. – Сильви взял мои письменные показания.

– Ваша честь? – вмешалась Кармен.

Вздохнув, он с усталым и несколько снисходительным видом отложил бумаги:

ѕ Да?

– Миссис Рафаэль никогда намеренно не подвергала детей опасности. Она готова поклясться в этом под присягой. Мы также можем предоставить свидетеля, который подтвердит, что она прилежная мать.

Судья бросил взгляд на часы, которые лежали перед ним.

– Нет времени.

Нет времени… Нет времени?! Решалась моя судьба, судьба моих детей, а у него нет времени?

Сильви потянулся, взял чистый лист бумаги и начал говорить, одновременно записывая свои слова:

– Поскольку обе стороны так и не смогли договориться о том, кто примет на себя опеку над детьми, я назначаю судебного куратора, чтобы изучить данное дело. Вы можете предложить какую-нибудь кандидатуру? – Сильви пристально посмотрел на Кармен через очки.

У меня упало сердце. Мы обсуждали с Кармен подобное развитие событий, но я все же надеялась, что этого не произойдет. Изучение дела займет еще тридцать дней, а мне очень хотелось, чтобы все решилось сегодня, сейчас.

Сначала выбор Кармен пал на работника социальной сферы Нору Спеллман. Она находилась в разводе, одна воспитывала троих детей и, без сомнения, отнеслась бы ко мне справедливо. Но она олицетворяла собой все, что так ненавидел судья Сильви. Он отклонил бы ее кандидатуру, и мы потеряли бы право голоса. Поэтому, как мы и договорились в субботу, Кармен назвала другое имя.

– Энтони Тумей, адвокат в адвокатской конторе Кон и Нугент. Он сторонник традиционных взглядов, но справедлив.

Судья посмотрел на Артура Хейбера.

– Вы знаете Энтони Тумейя?

– Я знаю, – ответил Артур. Его неодобрение едва можно было уловить по твердо сжатым губам и опущенному подбородку.

– Кого предлагаете вы?

– Питера Хейля.

Кармен быстро перевела дыхание, но ничего не сказала. Я могла только догадываться, что ей не хотелось, чтобы за мое дело брался Питер Хейль. А если не хотела она, то не хотела и я. У меня не оставалось выбора.

– Я назначаю Дина Дженовица, – объявил судья и записал это имя у себя в блокноте. – Психолог. Доктор философии. Его офис находится на Кэмбриджской улице. Если он не свяжется с вами сам в течение недели, позвоните ему.

Неделя? Плюс еще тридцать дней на изучение дела?

– Ваша честь, – начала Кармен, – а что касается судебного решения, подписанного вами в прошлый четверг…

– Я оставляю детей на попечении отца.

Я онемела.

Сильви бросил на меня предостерегающий взгляд.

– У меня слишком много сомнений в вашей способности вести себя разумно, по крайней мере, в данный период вашей жизни.

– Какого рода сомнений? – спросила Кармен.

– Миссис Рафаэль не в состоянии говорить правду.

– Ее письменные показания правдивы до последней точки.

– А как тогда понимать это? – спросил судья и, вынув из стопки какую-то бумагу, видимо, письменное показание Дэниса, протянул ее Кармен. Выглядывая из-за ее локтя, я увидела фотографию – Броди и я у него на кухне, в прошлый четверг, если верить дате, проставленной в самом углу. Фотограф явно стоял рядом с домом, направляя объектив в окно, и ждал подходящего момента. Потому что на фотографии я обнимала Броди, а он меня, склонив ко мне голову.

– Она сделана в тот самый момент, когда он звонил вам, – в ужасе прошептала я Кармен. – Я тогда просто обезумела от горя. Броди успокаивал меня. Это все. – Я с недоверием посмотрела на Дэниса. Он обожал фотографировать. Все прошлые его фотографии были прекрасны. А эта нет. И не потому, что не отражала реального положения вещей. Она явно свидетельствовала о том, что Дэнис пойдет на что угодно, чтобы уничтожить меня. И именно в тот момент, когда моя мать лежала при смерти.

– Ваша честь, – твердо и четко проговорила Кармен, – коль скоро вы позволяете предоставлять в качестве доказательств такие улики, как эта фотография, я почтительно прошу позволить моей подзащитной засвидетельствовать свою невиновность. Ведь до сих пор ее лишали возможности высказаться.

– Дин Дженовиц выслушает ее.

– Пройдет еще месяц, а то и больше, прежде чем он составит отчет. Мы просим передать право опеки над детьми моей подзащитной, пока дело будет находиться на рассмотрении суда.

– Они останутся со своим отцом, – отрезал Сильвии и отправился передавать наши бумаги своей кузине.

– Тогда мы просим позволить моей подзащитной вернуться домой, – повысила голос Кармен, чтобы судья услышал ее. – Нет никаких оснований запрещать родителям жить в одном доме, пока ведется дело.

– Родители не ладят между собой, – возразил Сильви, возвращаясь.

– Они всегда прекрасно ладили до сих пор. Именно по этой причине поведение мужа так ошеломило мою подзащитную. Между ними не существовало ни ссор, ни раздражения. Напротив, отец чаще отсутствует дома, нежели мать. И кто в таком случае будет сидеть с детьми?

– В своих письменных показаниях отец утверждает, что не планирует никуда уезжать в ближайшее время.

– Но мать утверждает то же самое. Дети нуждаются в обоих родителях. Ради их интересов необходима полная семья до тех пор, пока не будет вынесено решение о постоянной опеке.

Во мне вспыхнула искра надежды, когда судья вопросительно посмотрел на Артура Хейбера:

– Это возможно?

Но адвокат оставался непреклонным.

– Нет. Вы же слышали миссис Рафаэль минуту назад. Она ужасно злится. Добавьте еще к этому гнет тех негативных эмоций, под которым она находится, и мне не потребуется объяснять, на какие поступки миссис Рафаэль может оказаться способной в отношении своего мужа и своих детей.

– Я бы никогда… – начала я, но Кармен вовремя коснулась моей руки. Я повернулась к судье, безмолвно моля его о снисхождении. Но Сильви внимательно изучал какой-то предмет, который вынул из кармана своей мантии. Этот предмет очень напоминал наушник, в котором находился крошечный транзисторный приемник – подобным когда-то развлекался Джонни.

– Дело приостановлено в ожидании отчета куратора, – ответил Сильви, не поднимая глаз. – Отец и мать не могут находиться в одном доме. Отец уже живет там со своими детьми. А мать все равно постоянно путешествует. И она легко может остановиться где-нибудь еще.

– Но имеет ли она право посещать детей? – спросила Кармен быстро. – Детям сказали, что их мать сейчас в отъезде по делам. И они ждут, что она вернется сегодня вечером. И очень расстроятся, если ее не увидят. Дети очень близки с ней.

Сильви вертел в руках крошечное радио. Потом он положил его на скамью, шагнул в сторону Мисси, забрал у нее бумаги и вернулся назад.

– Миссис Рафаэль сможет увидеть детей сегодня, но только, пожалуйста, в присутствии отца. А в дальнейшем я назначаю днями посещений среду и субботу.

Мне показалось, что меня ударили.

– Кармен?

– Этого недостаточно, – возразила Кармен. – Дети могут сильно пострадать. Мать единственный человек, кто заботился о них все эти годы. Для отца сейчас они всего лишь предметы, которые передали ему под опеку, но он не имеет ни малейшего представления, что с ними делать.

– Научится, – отрезал судья.

– Два дня для посещения в неделю слишком мало, если принять во внимание близость между детьми и матерью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю