355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Делински » Когда сбываются мечты » Текст книги (страница 19)
Когда сбываются мечты
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:36

Текст книги "Когда сбываются мечты"


Автор книги: Барбара Делински



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

– Все же я смогу убедить его, что ты великолепная мать. – Рона сжала губы. – Послушай, Клер, я часто возмущалась тобой, но вот этого у тебя не отнять. Ты всегда оставалась прекрасной матерью. К тому же, – ее голос зазвучал резко, – Дэнис настоящая дрянь. Он изменял тебе долгие годы.

– Я этого не знаю.

– Изменял! Поверь мне. Нет дыма без огня. – Рона вздернула подбородок и посмотрела на море. – Однажды он пытался увиваться и за мной.

– Что?

– Схватил меня. И это был отнюдь не невинный жест.

– Когда? Почему ты мне не сказала?

Рона одарила меня недоумевающим взглядом.

– Потому что ты была замужем за ним. К тому же мама убила бы меня. Она осудила бы меня за то, что я ношу обтягивающие платья, и обвинила в попытке завлечь Дэниса и разрушить ваш брак.

Я похлопала сестру по руке. Такой символический жест.

– Как тебе живется без мамы? – спросила я нежно.

– Хорошо.

– Правда?

– Правда. Моя жизнь до отказа набита всевозможными интересными событиями: крупной распродажей в Ниман-Маркусе, гигантским празднеством в загородном клубе, посвященном новой невероятной технологии по наращиванию ногтей.

– Я серьезно, Рона.

– И я.

– Ну… А как тебе живется, когда ты не занята?

– Чувствую себя потерянной, – не раздумывая, ответила Рона, потом выпрямилась и вздохнула: – Я подумываю о том, чтобы переехать. Я устала от Кливленда.

– Но ты прожила там всю свою жизнь.

– Да, и все думают, что я все на свете готова отдать за это место, как и мама. Мне нужен новый старт.

– И куда ты хочешь уехать?

– В Австралию. Избавлюсь наконец от своей одержимости жизненными благами и проведу пять месяцев, бродя по девственной земле в поисках смысла жизни.

Я не знала, смеяться мне или плакать. Меня поразила мысль, что даже без Дэниса моя жизнь оказалась наполненной разнообразными людьми, а Рона оставалась одинокой.

– Нет, не поеду, – она вздохнула и расслабилась. – Как ни странно, но я на самом деле более серьезный человек, чем кажусь. У меня нет больше матери, но я уже и сама не ребенок. Понимаешь, что я имею в виду?

Я неуверенно покачала головой.

– И не поймешь. Ты уже выросла к тому времени, как умер папа. Я же все ждала тех дней, когда Конни перестанет следить за каждым моим шагом и осуждать каждое мое движение. – Рона тихо вздохнула и устремила свой взгляд вдаль. – Но ты и об этом не знаешь, не правда ли?

Она ошибалась. Я знала. Я отлично понимала, каково жить, когда тебя постоянно осуждают и порицают, причем осуждают несправедливо. Но мне никогда не приходило в голову проводить параллели между опытом Роны и моим собственным. Я сделала это сейчас.

Неужели я была так же слепа по отношению к Конни, как и по отношению к Дэнису? Неужели я видела только то, что хотела видеть? Хуже того, неужели я охотно выслушивала критику Конни в адрес Роны потому, что сравнение с ней еще больше возвышало меня в собственных глазах?

Но одно я знала твердо. Я вознесла Конни на пьедестал, потому что она – моя мать. Но она оскорбляла и мучила Рону. И мое молчание способствовало этому. И делало меня ответственной за это.

Никакие мои запоздалые извинения не изменили бы того, что Рона уже пережила. И я решила ей помочь другим способом. Эта мысль осенила меня днем. Мы сидели в офисе. Рона читала «США сегодня», а я просматривала ежемесячный отчет наших партнеров из Милуоки, Канзас-Сити и Чарльстона. Мы ждали Броди, который обещал угостить нас обедом после того, как отвезет Джой в аэропорт.

Броди наконец вернулся, и выглядел он растерянным. Броди подошел к своему столу и начал просматривать бумаги. Внезапно он выпрямился и потер ладонью макушку.

Я прекрасно знала, что означает этот жест.

– Броди?

Он посмотрел на меня, не опуская руки, и улыбнулся.

– Нет, ничего. Все в порядке. – Броди снова наклонился над столом, придвинул к себе календарь и перекинул несколько страничек. Потом снова выпрямился и выдохнул: – Я справлюсь.

Кажется, я понимала, в чем дело.

– Рождественские бутики?

Но не только бутики – три благотворительных мероприятия требовали нашего присутствия.

– Я справлюсь. Просто в аэропорту я размышлял о поездке, которая предстоит мне в понедельник, и это немного выбило меня из колеи. Только и всего.

Мы много дней бились над этой проблемой. Формально бутики обошлись бы и без нас. Мы уже получили детальные отчеты о рождественских выставках, высказали свое одобрение или неодобрение, внесли свои поправки. Наше присутствие требовалось скорее с моральной точки зрения.

А моральный аспект казался нам самым важным. Это давало нашим служащим мощный стимул, чтобы хорошо работать. Еще ни один партнер не предал нас и не открыл конкурирующую компанию. И мы понимали: это происходит потому, что позволяли людям, которые работали на нас, чувствовать собственную значимость. И наши ежегодные визиты очень тому способствовали.

А поскольку в этом году я не могла никуда выезжать, Броди все визиты взял на себя. Но из-за моих проблем на него еще навалились и дополнительные дела – дома. Всю последнюю неделю он работал по ночам и собирался точно так же провести выходные.

Я посмотрела на Рону. Она держала в руках газету, но ее взгляд был устремлен куда-то вдаль. Она выглядела наполовину спящей.

– Рона, – громко окликнула я.

Она подняла на меня глаза.

– Как бы ты отнеслась к туру по всей стране с полностью оплаченными расходами по нему?

Рона подняла брови.

– Нам нужен человек, который смог бы проконтролировать работу наших бутиков на Рождество, – объяснила я. – Их всего двенадцать. Броди собирается посещать по два в день. Но ты можешь не торопиться. Что скажешь?

Она выглядела озадаченной.

– Мы расскажем тебе, на что стоит обратить внимание. После каждого визита ты будешь перед нами отчитываться. Это даже весело. Тех, кто хорошо работает, приглашай на завтраки и обеды и, что бы ни случилось, оставайся доброжелательной. То же самое и с благотворительными мероприятиями по борьбе с раком, СПИДом.

Рона переводила взгляд с меня на Броди и обратно.

– Ты, – обратился Броди к Роне, – ты идеально со всем справишься.

Рона смотрела настороженно, но заинтересованно.

– Я что, буду кем-то вроде специалиста по косметике Ив Сен-Лорана, посещающего Бендель?

– Только без рабочей одежды, – ответила я, вставая со стула. – И без работы. Тебе не придется ничего продавать или стоять в ожидании покупателей. Ты поедешь туда с иной миссией. Для контроля и проверки.

– Это работа менеджера, – добавил Броди. – Единственная загвоздка в том, что тебе нужно приступить к работе уже в воскресенье. Мы купим тебе билет через Кливленд, чтобы ты имела возможность взять с собой необходимую одежду. Ты можешь посвятить этому делу недели две, но желательно закончить все до середины декабря.

Я подошла к Броди и спросила Рону:

– Может, ты собиралась поехать куда-нибудь еще? Что скажешь?

Рона нахмурилась.

– А ты уверена, что это не импровизированная дурацкая миссия с целью занять меня чем-нибудь после смерти мамы?

Выражение лица Броди было таким же забавным, как и его голос:

– Импровизированная дурацкая миссия? Да я всю неделю работаю изо всех сил! Если ты откажешься, все ляжет на мои плечи. Если согласишься – сделаешь мне большое одолжение.

– Двенадцать городов? – спросила Рона.

– Ну, если это очень много…

Броди оборвал меня на полуслове.

– Двенадцать городов.

– Могу я лететь первым классом?

– Нет, – ответил Броди.

– А зарплата?

Броди даже глазом не моргнул.

– Двести долларов в день.

Она скорчила гримасу.

ѕ Это даже меньше, чем десять баксов в час. Я заработаю больше уборщицей в Кливленде в Хайтс Хай. Триста долларов в день.

– Двести пятьдесят. Ты же не хочешь работать уборщицей? К тому же тебе не нужны деньги. Двести пятьдесят плюс расходы. Хочешь – соглашайся, хочешь – отказывайся.

– Ты заключил выгодную сделку, Броди Пат, – ответила Рона. Улыбка на ее лице порадовала меня.

Три дня спустя, в первый понедельник декабря, Кармен и Артур предстали перед судьей Дэвидом Уилером в массачусетском апелляционном суде. В зале, где Уилер разбирал дела, было очень тихо. Пол здесь покрывал ковер, и, кроме того, тут отсутствовали зрители.

Сама комната казалась огромной. Перед деревянными лавками тянулся барьер, отделяющий судей от подсудимых. За ним по обе стороны от подиума располагались столы для адвокатов, а посередине возвышалась длинная кафедра для судей. За ней располагались три кожаных кресла с высокими спинками. Судья Уилер занимал центральное.

В зале совсем не ощущалось атмосферы кризиса или безумия. Единственными звуками, раздававшимися в зале, помимо скрипа кресла Уилера, когда он то откидывался назад, слушая, то наклонялся вперед, чтобы задать вопрос, были голоса адвокатов.

Каждый из адвокатов докладывал о своем деле с подиума. Поскольку судья уже заранее ознакомился с фактами, цель слушания состояла в том, чтобы задавать вопросы по пунктам, вызвавшим сомнение, но только по тем, которые имели отношение к разбирательству Сильви. Это слушание стало простым пересмотром судебного иска. Не было представлено ни одного нового доказательства. Доводы Кармен, построенные согласно правилам составления апелляции, заключались в том, что Сильви злоупотребил судейскими полномочиями и вынес решение, выходящее за границы здравого смысла. Хейбер утверждал обратное. Ни меня, ни Дэниса ни разу не вызвали для дачи показаний.

Слушание длилось около часа. Мы надеялись, что судья Уилер объявит о своем решении сразу же после окончания процесса. Но он забрал дело на подробное рассмотрение, обещая предоставить письменное заключение в течение нескольких дней.

Итак, оставалось только ждать. Снова ждать.

Дин Дженовиц прекрасно знал, как я расстроилась, когда суд предоставил ему дополнительное время на изучение моего дела. Я ни на минуту не льстила себя надеждой, что именно мое нетерпение заставило его поторопиться. Вероятнее всего, его подвиг на это десятидневный тур во Флориду, запланированный им на конец декабря. Но я вздохнула с облегчением, когда Дженовиц сообщил мне, что начал обзванивать людей, чьи имена значились в моем списке.

Я испытала облегчение еще и потому, что все эти люди, то ли из-за хорошего ко мне отношения, то ли из-за моих предварительных звонков, отозвались обо мне положительно.

Детский доктор, женщина, с которой я на протяжении нескольких лет дружила достаточно тесно, чтобы принять ее дочь к себе на летнюю работу в наш магазин в Вайнярде, позвонила мне:

– Дженовиц остался доволен, Клер. Он спрашивал, считаю ли я твоих детей уравновешенными, счастливыми, ухоженными и все в таком духе. Естественно, я ответила утвердительно. Я рассмеялась и сказала нет, когда он спросил, не замечала ли я следов от побоев. Он не особо интересовался тобой и Дэнисом. Поэтому я решила сама затронуть данную тему. Я, конечно, не стала высказываться против Дэниса. Он мог бы ошибочно предположить, что ты подготовила меня. Но я не могла смолчать, что все время общалась исключительно с тобой. Я просто плавно вставила это в разговор, когда расхваливала твои материнские качества. И заметила, что с такой матерью, как ты, дети не могли стать неуравновешенными, несчастными и неухоженными.

Потом позвонила учительница Кикит. Два года назад, когда я возглавляла родительский комитет, она была учительницей и у Джонни.

– Дженовиц спрашивал про Кикит, поскольку именно она учится в моем классе, но я с самого начала дала понять, что прекрасно знаю обоих детей. Он интересовался, как они успевают в школе. Я сказала, что яблоко от яблони недалеко падает. Спрашивал, как они ладят с другими детьми, как справляются с новыми проблемами, как воспринимают разочарования. Затем попросил посмотреть табель успеваемости Кикит. Я объяснила, что мы не ставим оценок таким маленьким детям, но если он хочет предварительно просмотреть письменную характеристику успеваемости Кикит, которую я собиралась послать вам домой в январе, я могла бы составить ее раньше и показать ему. Я очень хочу это сделать, Клер. Я плохо знаю вашего мужа, поэтому ничего не могу сказать о нем, но вы, я так думаю, всю себя посвятили детям.

Священник поинтересовался, как у меня дела, и выразил надежду, что мы с Дэнисом помиримся, о чем и сообщил Дженовицу.

– Я сказал ему, что дети отлично выглядят, но я ведь вижу их всего несколько часов в неделю, поэтому мне сложно понять, насколько быстро они привыкают к вашему разрыву. По крайней мере, никаких внешних изменений в их поведении я не заметил. Я предложил Дженовицу присоединиться к нам в этот уик-энд, но он отказался.

Воодушевленная, я позвонила тренеру Джонни по баскетболу под предлогом, что мы с Дэнисом, несмотря на наш разрыв, планируем провести праздничный банкет для команды в нашем доме. Я знала, что Дэнис не осмелится возражать. Приготовить лазанью, итальянский хлеб и огромное блюдо салата несложно. Я могла сделать все это вечером накануне события даже и без помощи Дэниса. Тренер с благодарностью принял предложение.

– Многие предлагали мне провести банкет, но только не в их доме, – заметил он. – И лишь очень немногие осмеливаются пригласить к себе в дом двенадцать девятилетних ребят и их родителей. Я так и сказал об этом тому парню, который звонил мне. Он хотел знать, как давно я знаю Джонни и не заметил ли я каких-либо изменений в его поведении с момента вашего разрыва. Я объяснил ему, что Джонни всегда был моим самым старательным и трудолюбивым игроком, и это ваша с Дэнисом заслуга. Вы всегда приходили посмотреть на его игру, а сейчас и Дэнис подключился. Последние несколько недель он помогает мне в тренерской работе. Он знает хорошие упражнения.

Больше всего я волновалась, когда звонила аллергологу Кикит. Я боялась, что он не захочет делиться со мной конфиденциальной информацией, поэтому для разговора с ним придумала довольно невинный предлог. Я спросила, не могла ли у Кикит начаться вялотекущая реакция на шерсть Валентино. Я уже консультировалась на эту тему с медсестрой и никогда не взяла бы кота, если бы существовали хоть малейшие предпосылки к аллергии. Доктор заверил меня, что все в порядке, и очень порадовался моим словам, что Кикит почти не хлюпает носом в компании Валентино. Затем он поведал мне о разговоре с Дженовицем.

– Мы достаточно долго обсуждали, не вызвана ли анафилаксия Кикит эмоциональным расстройством. Я сообщил ему, что вы уже задавали мне этот вопрос сразу же после ее последнего приступа. И повторил ему то, что уже говорил вам. У ребенка в момент сильнейшего стресса могут развиться психосоматические симптомы или он намеренно съест что-нибудь запрещенное, чтобы привлечь внимание родителей, но Кикит не принадлежит к числу таких детей. Я заверил его, что она очень сильная девочка и не боится говорить со своими родителями о чем угодно, даже когда они не правы. К тому же ваш муж тоже звонил по поводу кота. И я слышал в трубке голос Кикит. Она не показалась мне слишком счастливой. Но Дэнис обращался с ней хорошо. А я с ним. Не беспокойтесь по поводу кота, Клер. Что-нибудь еще?

Рона тоже говорила с Дженовицем – я даже представить не могла, когда она это успела. Она рассказала, что сильно восторгалась мной, что Дженовиц расчувствовался, и особенно подчеркнула, что Дин учился в одной школе с Гарольдом.

Дженовиц позвонил нам, чтобы встретиться с детьми на следующей неделе. Он посоветовал сказать, что его визит является неотъемлемой частью бракоразводного процесса. Я сомневалась, что дети клюнут на эту удочку. Джонни просто сразу же начнет сравнивать, как это происходило у его друга, чьи родители только что пережили более мирный, спокойный и традиционный развод. А что касается Кикит, то она вообще всегда спрашивала обо всем.

Дженовиц заверил меня, что проделывал подобное уже сотни раз и чем меньше говоришь, тем лучше. Я уступила ему, хоть и испытывала тревогу. Я не хотела, чтобы дети переживали о том, не сказали ли они что-то лишнее. Я боялась, чтобы им не пришлось выбирать между нами. Если визит Дженовица расстроит детей, я приду в ярость. И моя ярость будет беспредельной, если они расстроятся, а он не допустит, чтобы я сидела рядом и успокаивала их.

Меня не беспокоило, что Дженовиц расстроит Броди – он собирался встретиться с ним чуть раньше. Броди сильный. И может дать отпор. Меня волновало иное. Почему Дженовиц, учитывая наши отношения с Броди и привязанность к нему детей, до сих пор не встретился с ним. У меня было такое чувство, что он слишком поздно вспомнил о нем, и это открытие очень отвечало моим собственным ощущениям во время нашей последней встречи с Дженовицем. Я не могла удержаться от мысли, что все его попытки изучить наше дело были лишь пустой формальностью, что на самом деле он даже не пытался в нем разобраться – его уже заранее ознакомили с результатами.

Здравый смысл подсказывал мне, что я верну детей. Но пока я не видела ни одного подтверждения доводам своего здравого смысла. И единственную надежду возложила на судью Уилера.

Я ждала решения. Наступил вторник, потом среда. Я старалась занять себя работой в «Викер Вайз», что давалось мне безумно сложно. На меня находило беспокойство. В присутствии Броди я боролась с этим неприятным чувством достаточно легко: прогулки на обрыв, поездки в магазин, поцелуи, занятия любовью. Когда он уезжал, я уединялась в мастерской.

Я уже завершила всю грязную работу, реставрируя старинное кресло и столик. Тщательно обработала все, что предназначалось для починки. Потом нарезала новые прутья равной длины, вымочила их, чтобы сделать более гибкими, и начала вплетать один за другим.

Я всегда четко следовала образцу. Чем изысканнее был образец, тем напряженнее становилась работа. Прут, вплетенный слишком свободно или слишком туго, выделялся на общем фоне и этим сильно напоминал мне мою настоящую жизнь. Если наши с Дэнисом отношения не разрешатся благополучно, это наложит трагический отпечаток на мое будущее.

Дженовиц мог помочь мне, восстановив меня в родительских правах.

Судья Уилер мог помочь, отменив постановление Сильви.

К вечеру четверга я то впадала в отчаяние, то снова начинала верить. И позвонила Кармен.

Глава шестнадцатая

Она взяла трубку, и мое сердце бешено заколотилось.

– Ну что? – спросила я.

Кармен колебалась с ответом.

– О нет! – простонала я.

– Очень жаль, Клер. Мне только что позвонили. Письменное заключение последует, но суть его такова: поскольку Дэнис оказался отличным отцом, Уилер не считает решение Сильви неразумным.

Я окончательно пала духом, горестно вздохнула и упала в кресло. Я так рассчитывала на Уилера, так верила, что мы на правильном пути, что подобный поворот событий меня просто ошеломил.

– А я? – заплакала я. – Он считает меня плохой матерью?

– Нет. Просто оставить детей с отцом в ожидании отчета попечителя показалось ему правильным решением. Не непременным, но правильным. Это все, чего требовала апелляция.

Я закрыла глаза и прижала кулак к сердцу. Где же я допустила оплошность? Я признавала свои ошибки. Но неужели они настолько ужасны, что я заслужила бесконечное наказание?

– Ты еще здесь? – спросила Кармен.

– Да, – вздохнула я. – Теперь все зависит от Дженовица?

– Да. В нем сейчас наша основная надежда.

– Полагаешь, он решит дело в мою пользу?

– Ну, мы работаем над этим. Если у нас на руках окажутся факты, доказывающие, что его заключения во всем поддерживают постановления Сильви, мы подадим еще одно ходатайство о пересмотре дела. Это поможет, если мы достигнем соглашения с Дэнисом в вопросе об опеке. Но, к сожалению, – Кармен снова заколебалась, что очень мне не понравилось, – тут возникла новая одна проблема. Сразу же после судебного клерка позвонил Хейбер.

Я напряглась.

– И что?

– Дэнис нашел покупателя для «Викер Вайз».

– «Викер Вайз» не продается.

– Хейбер говорит, – Кармен передразнила его голос, – что Дэнис со всех сторон взвесил вариант с «Питни» и решил, что половина стоимости «Викер Вайз» его устроит. И если ты не сможешь набрать такую сумму, он предлагает тебе продать «Викер Вайз» и заплатить ему из этих денег. Итак, твои опасения подтвердились.

– Я не собираюсь ничего продавать. Я дойду до суда, прежде чем хоть пальцем пошевелю.

– Они готовы к этому.

– Готовы идти в суд? И пойдут? Кармен, я не выдержу этого!

– Нет, нет, дорогая! До суда дело не дойдет. У нас еще есть в запасе связь Дэниса с Фиби, история с Адриенн или что там еще найдет Морган.

Они играли со мной, что уже изрядно меня утомило.

– С меня хватит, – сказала я самой себе.

И вдруг вспомнила маму, так сожалевшую о несделанном. Я не собиралась попадать в тот же капкан.

Броди высказал иное мнение.

– Пусть Дэнис находит хоть десяток покупателей для «Викер Вайз». Ты не обязана ее продавать. А можешь продать ее мне. Это даст тебе деньги, чтобы расплатиться с Дэнисом, и возможность не потерять компанию.

Я осторожно возразила:

– Но тогда компания станет твоей.

– Не важно.

– Нет. Если ты купишь «Викер Вайз», она станет твоей.

– Все мое – твое.

– Ты не понимаешь, – продолжала настаивать я. – «Викер Вайз» не продается. Я не хочу никому ее продавать. Я совсем не то хотела сказать, – предприняла я еще одну попытку. – Ты можешь подумать, что я не хочу видеть тебя владельцем «Викер Вайз», но это не так. – Я подошла к Броди, положила руки ему на плечи и начала оправдываться: – Я целиком и полностью готова отдать тебе «Викер Вайз», но только по своей воле. Я не хочу, чтобы Дэнис диктовал мне решения. Он имеет право высказывать свое мнение в отношении детей. Я готова его учитывать. Но «Викер Вайз» моя.

Мне ничего больше не оставалось, только ждать.

С того момента, как у меня отобрали детей, до того, как Дженовиц соизволил наконец встретиться с ними, прошло семь недель. Разговор с детьми длился час. Поскольку ни меня, ни Дэниса туда не пустили, мы понятия не имели, о чем шла речь. В нетерпеливом ожидании мы сидели на кухне.

Кармен оказалась права. Дженовиц вел себя с детьми великолепно. Кикит он понравился больше, чем подозрительному по натуре Джонни, но даже он остался после разговора спокойным.

Мы с Дэнисом, наверное, очень комично смотрелись в этот момент: в замешательстве стояли рядом, умирая от желания спросить, о чем шел разговор, но не отваживались. Не знаю, как Дженовицу это удалось, – то ли взял с детей клятву держать разговор в тайне, то ли что-то еще, – но даже Кикит помалкивала. Она старательно демонстрировала мне гнездо, которое соорудила для лилового крокодила, купленного в цирке.

Мое сердце чуть не разорвалось, когда Джонни с явной надеждой спросил, не останусь ли я на обед.

Но конечно же Дженовиц этого не услышал. К тому времени он уже давно ушел.

А вот встреча Дженовица с Броди огорчила меня.

Она состоялась в шесть часов вечера во вторник. Шла вторая неделя декабря. Я так устала после нескольких часов напряженной работы в магазине в Эссексе, что уселась прямо на полу рядом с зажженной лампой и разложила вокруг себя эскизы для весенней выставки. Здесь и застал меня Броди. Магазин уже давно погрузился в темноту, поэтому я не сразу смогла разглядеть выражение его лица. Я сложила руки на блокноте и затаила дыхание.

Броди шагнул в кольцо света от моей лампы. Несмотря на темный строгий деловой костюм, все в его облике – ослабленный узел галстука, расстегнутый воротничок рубашки, упавшие на лоб волосы – предвещало бурю.

– Что-то явно не так, – проговорил он.

У меня язык не повиновался спросить, что именно.

– Ты права, Клер. Дженовиц уже давно все решил. Он с самого начала составил свое мнение обо мне и не собирается его менять. Он весьма чопорно пожал мне руку и, если не собирался возражать, полностью терял ко мне интерес. У него был список вопросов, но он настолько невнимательно слушал мои ответы, что у меня появилось ощущение, что мои ответы звучали по меньшей мере неуместно. Что, черт возьми, происходит?

– Хотелось бы мне знать. Такое чувство, как будто кто-то решил осуществить кровную месть. – Я отложила в сторону карандаш. – Что хотел Дженовиц?

– Рассказать о себе, – а потом просто застыл в кресле и уставился на меня. Я отчитался, где и когда родился, где вырос, где учился, перечислил своих братьев и сестер. Когда я приступил к рассказу о Дэнисе, он начал развлекаться с трубкой. – Броди поднес к носу лацкан своего пиджака, понюхал его и отбросил назад. – Ты думаешь, он воспылал желанием узнать мое мнение? Ошибаешься. Вместо этого он начал спрашивать меня о моем разводе. Он не захотел слушать о нашей дружбе с Дэнисом. Не задал ни одного относящегося к делу вопроса, например, о том, что я испытываю по отношению к детям. Полюбопытствовал только, что случилось с моим браком. Предположил, что он разрушился из-за меня и что я был тогда плохим парнем. – Броди со свистом выдохнул и отвернулся. – Короче говоря, именно так все и прошло. – Он снова посмотрел на меня. – Когда я попытался перенестись на несколько лет вперед и рассказать ему, какой из меня получился отец, он завалил меня новыми оскорбительными вопросами. Не водил ли я домой женщин в присутствии Джой. Не считаю ли я себя перебежчиком, потому что сначала работал на Дэниса, а потом стал работать на тебя.

Его негодование вызвало у меня улыбку. Обычно Броди был таким спокойным, умиротворенным человеком, что подобные вспышки гнева получались у него очень выразительными. А теперь он не только отстаивал мои интересы, но еще и подтвердил мои собственные впечатления от разговоров с Дженовицем.

– Еще Дженовиц спросил, что я собираюсь делать, – добавил Броди.

Я молчала в ожидании его ответа, но он отошел в темноту магазина и уселся на край стола.

– Броди?

Его голос доносился до меня уже менее отчетливо.

– Я не жалею о том, что сказал ему. Дженовиц знает, что твой брак развалился. Он знает, что мы с тобой близки. Мне показалось, он заинтересуется тем, что я хочу жениться на тебе. И тогда мы сможем предложить твоим детям настоящую полноценную семью.

Я встала, подошла к нему и обхватила его спину.

– И что?

– Он сказал, что я бесстыдно претендую на тебя и твой бизнес. И усложняю дело об опеке. Смущаю детей. Сбиваю тебя с толку именно в тот момент, когда ты должна сосредоточиться. – Броди повернулся ко мне, пытаясь увидеть мое лицо. – Заявил, что я окажу тебе огромную услугу, покинув город.

– Нет.

Его глаза встретились с моими.

– Возможно, он прав.

– Нет.

Броди соскочил со стола, выпрямился во весь рост и прямо посмотрел на меня. На долю секунды я попыталась представить, что случится со мной, если он уедет. Чувство утраты убило бы меня.

– Нет, – в третий раз повторила я. Я схватила его за галстук и потянула к себе.

– Он прав, Клер. Я любил тебя долгие годы…

Ухватившись за галстук, я привстала на цыпочки и поцеловала его, жарко и упрямо. Отстранившись от него, я поднесла ладонь к его губам.

Но Броди тоже мог проявлять упрямство. Он убрал мою руку.

– Я столько лет любил тебя, но при этом понимал: ты никогда не станешь моей, и это помогало мне выжить. Я свыкся с такой мыслью. Это было лучше, чем ничего. Я знаю тебя, Клер. Я понимаю, что значат для тебя дети. Если встанет выбор между мной и ими, я все брошу и исчезну.

– Даже не спросив меня, чего я хочу? – воскликнула я в гневе. – Даже не позволив мне выбрать самой? Ты начинаешь говорить так же, как и все!

Броди обнял меня и прижал к себе.

– Во-первых, – начала рассуждать я, – если Дженовиц уже принял решение, то не имеет никакого значения, какова твоя роль в моей жизни. Во-вторых, я не смогу жить без тебя. – Мои руки проникли под его пиджак и ласково гладили его.

Броди мой. Я никогда от него не откажусь.

– Тебе придется отвечать за это. Они заставят тебя.

Я быстро вскинула голову:

– Кто? Дэнис? Судья? Дженовиц? Да кто они, черт возьми, такие, чтобы указывать мне, как жить? Тоже мне, образцы добродетели. Я устала вечно обороняться. Я устала предугадывать каждую мелочь, чтобы, не дай Бог, мой образ жизни не перестал отвечать непонятно кем установленному стандарту. Если Дженовиц не вернет мне детей, я потащу Дэниса в суд. И не в один, если потребуется. Я борюсь, борюсь за детей и за тебя. И начну бороться с тобой за тебя, если иначе не получится.

Я замолчала. Сейчас моя судьба зависела только от одного человека, и я ждала его решения.

И я получила ответ, – в едва уловимом движении уголков его губ, в его шумном дыхании, в трепете его мышц, в частых ударах сердца. Мы с Броди открывали себя друг для друга. Я никогда не подозревала, что так может быть. Я никогда не получала такого удовольствия от процесса. Броди мог делать это медленно, смакуя каждое мгновение, или жадно и ненасытно. Мы любили друг друга в темноте и при свете, молча или рассказывая о своих ощущениях. Он знал, как и что нужно делать, чтобы доставить мне величайшее наслаждение. В этом деле он был профессионалом.

Благодаря Броди я обнаружила все тайные уголки своего тела, о которых раньше не ведала. Но и у меня самой раньше никогда не возникало желания исследовать мужское тело. С Броди я утоляла свое ненасытное любопытство.

– Боже, Клер, – простонал Броди. Он неистово впился в мои губы жадным поцелуем.

Мы занимались любовью. Везде. В кресле и в душе, мы любили друг друга в спальне, в кухне, в мастерской, на теплом одеяле, которое расстелили на камнях рядом с маяком. Вызов, дерзость, любопытство, новизна – вот что двигало нами, но главное, наша потребность друг в друге. Мы нуждались друг в друге, нуждались в близости. Мы не одни, мы связаны самыми крепкими узами.

Сейчас мы были с ним в магазине. Это был вызов, брошенный с потрясающей легкостью и непринужденностью. Оставаясь полностью одетыми, мы чувствовали себя полностью обнаженными.

Сначала мы двигались неторопливо. Мне нравилось неподвижно застывать, ощущая внутри себя Броди, наслаждаться едва уловимым движением его тела, слушать его хриплый шепот, когда он рассказывал мне, какое ослепительное удовольствие я дарила ему.

Потом мы плавно опустились на ковер и позволили закрутить нас безумному желанию.

Когда все закончилось, он произнес, все еще с трудом переводя дыхание:

– Мы уже не сможем вернуться назад, Клер. Не сможем снова стать просто друзьями. Я не смогу просто находиться рядом с тобой. Если я останусь, мы попадемся на крючок. И я ничего не могу с этим поделать. Господи! Я так хочу что-нибудь сделать для тебя. Хочу, чтобы у тебя все было хорошо, только совершенно не представляю, чем, черт возьми, тут вообще можно помочь.

– Ты, – прошептала я. – Твое присутствие – вот помощь.

– Но дети…

Я прижалась к его губам.

– Просто будь со мной, а я сама позабочусь о детях. Я верну их. Господь мне поможет.

Я очень часто просыпалась среди ночи, ощущая внутри страшную пустоту. Когда рядом спал Броди, эта пустота становилась очень незначительной, размером с небольшую тень в углу комнаты. Но без него тень накрывала меня с головой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю