355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Б. Толер » Если один уйдет (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Если один уйдет (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 15:30

Текст книги "Если один уйдет (ЛП)"


Автор книги: Б. Толер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)

Я перехожу к другому столу и протираю полки, чтобы поставить шейкеры на место.

– Пойми меня, я не хочу делать ему больно. Он выглядел так, как будто хотел что-нибудь ударить.

– Он никогда бы не ударил тебя. Клянусь.

– Он, наверно, уволит меня.

– Нет. Но он будет думать о тебе.

– О, да. О том, как я напоминаю ему о тебе и насколько это больно.

– Он наркоман, Шарлотта. Мисти его дилер. Я должен отдалить ее от него, прежде чем он умрет от передозировки.

Я закрываю глаза. Сделка, которую мы заключили, с каждой секундой становится все сложнее. Я помогаю Айку уладить дела, спасая его брата-наркомана, и должна каким угодно способом убрать его подружку-дилера как можно дальше.

– Слушай, Айк. Ты можешь давать мне подсказки и информацию, но должен позволить мне управлять этим. У меня есть немного опыта.

– Хорошо, – раздраженно вздыхает он. – Мы попробуем твой способ.

– Спасибо.

Я улыбаюсь и направляюсь к бару, где вижу Мисти, пристально наблюдающую за мной. Она видела, что я говорила с Айком. Учитывая, что он невидим для нее, она видела, как я говорила сама с собой. Я решаю проигнорировать этот факт и делаю вид, что не замечаю ее пристального взгляда.

– Что мне сейчас делать, Мисти?


***

Вечер сменяет день, и к началу счастливых часов (Примеч. счастливые часы – часы скидок на алкогольную продукцию) в бар стекаются люди, спешащие с работы домой, а также туристы со всего округа. Кроме бара «У Айка и Джорджа», единственное место, где можно перекусить в городке – это ресторан «Сэм Снид» и крошечный гриль-бар «Линдси Руст» (Примеч. Курятник Линдси). Также есть парочка пиццерий и закусочных, но они за городом. Я следую за другой официанткой, Анной, она вводит меня в курс дела и попутно пересказывает все сплетни.

– Итак, Мисти и Джордж трахаются, – шепчет она, закуривая, когда мы стоим за мусорным контейнером.

Ее вьющиеся светлые волосы собраны в аккуратный «конский хвост», на губах помада насыщенного ярко-красного оттенка. Этот цвет ей не очень идет, хотя она довольно прелестно выглядит со своими ярко-голубыми глазами и белоснежными зубами.

– Мисти встречается с Роджером и гуляет за его спиной, но он не знает, – говорит она со своим южным акцентом. – Он бы сошел с ума, если бы узнал.

– И никто не говорит ему?

Ну, серьезно, этот город размером с острие иглы, и я думаю, что это достаточно сочная сплетня, чтобы об этом болтал весь город.

– Ты знаешь, как говорят, «гонца с дурными вестями не убивают»? Так вот, Роджер бы убил, – Анна выразительно округляет глаза.

– В самом деле? Ты думаешь, он бы убил Джорджа, если бы узнал? – несколько встревоженно спрашиваю я, задаваясь вопросом, станет ли это еще одним препятствием для спасения Джорджа.

– Нет, – качает головой Айк.

– Хорошо, может и нет, но он определенно выбил бы дерьмо из него. Бедный Джордж, – Анна качает головой. – Он все еще не отошел от смерти брата. У него был брат-близнец Айк, ты знала? Он был таким же восхитительным и сексуальным, как и Джордж. Такая досада.

– Я разбил много сердец юных леди, когда умер, – шутит Айк, и я грустно улыбаюсь. Я верю, что это так.

– Не знала, что у него был брат-близнец, – лгу я. – И как Роджер до сих пор не знает?

Затянувшись сигаретой, она отвечает, и облако дыма выходит из ее рта:

– Только между нами, он дилер в нашем городе и владеет ремонтной мастерской на Беркли. Думаю, он слишком занят, чтобы заметить, как его шлюшка-подружка им вертит. Если честно, то она мне не нравится. Она думает, что если трахается с боссом, то управляет этим местом.

– Мисти шлюха, – соглашается Айк.

– Я думаю, что у нее предвзятое отношение ко мне, – признаюсь я.

– Это потому, что ты симпатичная и новенькая в городе. Просто не испытывай ее терпение, подруга, – Анна стряхивает пепел с сигареты в мусорный контейнер. – В любом случае не говори ни единой душе, что я тебе рассказала. Обычно я не сплетничаю, но нам еще вечером вместе работать.

– Она – могила. Ты можешь полностью доверить ей все свои самые глубокие и самые темные тайны, – бесстрастно говорит Айк, и я улыбаюсь.

– Об этом разговоре я никому не расскажу.

Когда мы заходим в бар, Джордж замечает меня, и я ощущаю его подозрительный взгляд. У него нет других причин подозрительно относиться ко мне, кроме как из-за песни Джонни Кэша. Я улыбаюсь, но он отводит взгляд.

– Так это ты новая девушка?

Ко мне приближается высокий парень с пронзительными голубыми глазами. Я видела его на кухне, но нас не представили, и у меня не было возможности хорошо его рассмотреть. У него то ли шотландский, то ли ирландский акцент – какой-то иностранный. Я знаю, что он работает здесь, поскольку он носит футболку «У Айка и Джорджа», которая настолько плотно облегает его широкую, мускулистую грудь, что я вижу очертания его сосков.

– Ты не могла бы закрыть свой ротик, милочка? Ты пускаешь слюни, – предупреждает Айк, и я быстро исправляюсь и закрываю открывшийся в изумлении рот.

– Гм, да, – отвечаю я.

– Ты не говорил мне, что она чертовски горячая, – кричит парень через весь бар. Я краснею, и Джордж бросает на него предупреждающий взгляд. Некоторые посетители оборачиваются и посмеиваются над нами; мужские взгляды начинают блуждать по моему телу. Мои щеки заливаются румянцем от смущения.

– Я Снайпер, еще один менеджер здесь. Если ты будешь обижаться на сексуальные намеки, то лучше для тебя будет уйти сейчас. Если я думаю, что ты сексуальна, я скажу об этом, – он протягивает руку, и я беру ее, замечая, насколько маленькой и изящной кажется моя рука.

– Это мой лучший друг... помимо Джорджа, – объясняет Айк, скрещивая руки. – Мы вместе служили в вооруженных силах.

– Приятно познакомиться, Снайпер. Я Шар. Я не очень обидчива, но если ты прикоснешься ко мне неподобающим образом, то я сломаю твои коленные чашечки, – дружелюбно улыбаюсь я, и в глазах Снайпера появляется блеск. Думаю, что этим я только возбудила его.

– Он больной придурок, Шарлотта. Ему нравится боль.

– Милая и сильная. Я думаю, что встретил свою родственную душу, – он подходит ближе и смотрит жарким, голодным взглядом. Он все еще удерживает мою руку. – В городе ходят слухи, детка. Ты знаешь... таинственная девушка въезжает в город посреди ночи.

– Боюсь, здесь нет ничего таинственного, – нервно смеюсь я.

Снайпер сжимает мою руку и пристально смотрит мне в глаза.

– Я чувствую такие вещи. Ты – нечто особенное, – шепчет он, наклоняясь, и я с трудом сглатываю. Он так чертовски хорошо пахнет.

– Ты должна знать, что будешь в дерьме каждый раз, когда он рядом. Он кто-то вроде дамского угодника, – говорит Айк, закатывая глаза.

Забирая руку от Снайпера, я говорю:

– Спасибо. Я так и думала.

– Снайпер! – зовет Джордж, и я чувствую, что он почти прожег дыру, глядя на нас. – Возвращайся к работе!

– Не позволяй Джорджу быть мудаком по отношению к тебе. Он проходит через некоторые трудности. Если что-нибудь понадобится, приезжай ко мне, детка. Я о тебе позабочусь, – он подмигивает и уходит. – Джордж, тебе нужен секс!

– Проваливай, – смеется Джордж, хватая пульт и увеличивая громкость на телевизоре. Когда я смотрю на экран, то чуть не падаю.

«Под мостом за пределами Шарлоттсвилля полицией обнаружено тело двадцатиоднолетней Кейси Перселл». Мое горло сжимается от боли, и я с трудом сглатываю, глаза округляются, пока я смотрю на экран. Репортер продолжает: «Детектив Эндрюс получил анонимное письмо, в котором говорится, что под мостом Юкон найдено тело. Полиция обнаружила его, и сейчас проводится анализ ДНК, но власти полагают, что это может быть тело без вести пропавшей студентки Университета Вирджинии Кейси Перселл. Детективы просят звонить по номеру внизу экрана любого человека, владеющего информацией. Был найден след от шин, и полиция в настоящее время изучает видеоматериалы с местной автозаправочной станции, чтобы найти какие-либо зацепки».

Черт…

– С тобой все хорошо? – спрашивает Айк, и я киваю более энергично, чем должна. Они собираются искать меня. Я подозреваемая.

– Проблемы, Шарлотта? – спрашивает Джордж.

Я быстро качаю головой и улыбаюсь.

– Нет. Никаких проблем, – я пытаюсь избавиться от охватившего меня беспокойства. Успокойся, Шар. Ты не убивала ее, даже если они найдут тебя, тебе не о чем беспокоиться. Я глубоко вздыхаю и пытаюсь расслабиться.

– Ты уверена? – спрашивает Айк, сдвинув брови в беспокойстве.

– Подойди сюда, пожалуйста, – подзывает Джордж жестом, и я направляюсь к нему. Его спутанные волосы немного прикрывают глаза, обтягивающая черная футболка демонстрирует крепкое телосложение. За весь день он лишь однажды улыбнулся, но когда сейчас женщина напротив него что-то говорит, он фактически смеется.

– О, дерьмо, – стонет Айк.

Прислонившись к бару, Джордж стоит напротив пожилой женщины. У нее темные волосы до плеч с седой прядью спереди и насыщенно-карие глаза. Я подхожу к Джорджу, он полностью выпрямляется и показывает на женщину перед ним.

– Шарлотта, это моя мать, Беверли. Она здесь помогает с книгами. Я решил представить вас, чтобы ты знала кто она такая, если увидишь ее здесь.

– Приятно познакомиться, миссис МакДермотт, – я протягиваю руку, и она берет ее, дружелюбно улыбаясь.

– Значит, ты Шарлотта. Какое симпатичное имя.

– Можно просто Шар.

– Конечно. Я слышала, что ты новенькая в городе. Тебе все еще нравится Уорм-Спрингс?

– Тут довольно мило, – вежливо говорю я. То есть, я не могу ничего плохого сказать о нем... пока не могу.

– Ну, поскольку ты недавно в городе и работаешь на моего сына, ты должна приехать ко мне домой на воскресный ужин.

Буквально кожей я почувствовала, как рядом со мной напрягся Джордж.

Я открываю рот, чтобы отказаться, но она добавляет:

– Ответ «нет» не принимается. Ты любишь лазанью?

– Гм…

– С чесночным хлебом и тирамису, – мурлычет Айк. – Боже, я скучаю по маминой стряпне.

Я не знаю, что сказать. Не задумываясь, я повторяю слова Айка:

– С чесночным хлебом и тирамису.

Беверли замолкает. Она смотрит на меня, затем переводит взгляд на Джорджа. Черт. Почему я это сказала?

– Мм, я не думал, что ты это повторишь. Это было мое любимое блюдо. Она готовила его на каждый мой день рождения и каждый раз, когда я приезжал домой со службы.

– Хорошо, – мягко говорит она, ее глаза наполняются слезами. – Я делаю замечательный тирамису.

– Нет. Я не хотела вас огорчить. Я просто… – я качаю головой, не в силах закончить предложение. О Боже, я только что напомнила ей о ее мертвом сыне, и теперь она плачет. Ну и дура же я.

– В это воскресенье, – заявляет она. – Джордж, почему бы тебе не забрать ее и не приехать вместе?

– Я могу приехать на своей машине, – быстро добавляю я.

– Не глупи. Вам же будет по пути. Бессмысленно приезжать на двух машинах, – Беверли слегка подмигивает Джорджу, и он закатывает глаза. – Рада была с тобой познакомиться, Шарлотта. Жду тебя в воскресенье.

Пока она встает со своего табурета, я бросаю взгляд на скривившегося Джорджа.

– Мою маму не переспоришь, – говорит Айк. Теперь понятно, почему Джордж не настаивал, чтобы мы поехали отдельно.

– Рада была с вами познакомиться, – говорю я ей вслед.

– Я заберу тебя в воскресенье в пять, – ворчит Джордж и уходит. Когда я поворачиваюсь, чтобы уйти, мой взгляд встречается с испепеляющим взглядом Мисти. Думаю, она слышала, что меня пригласили на ужин в дом МакДермоттов. Прекрасно! Это будет просто незабываемый вечер.


***

Джордж избегает меня остаток вечера, и когда мы закрываемся, я помогаю Анне посчитать кассу. Она поручает мне отнести деньги в кабинет Джорджу, и тогда я смогу уехать. Я делаю, как она говорит, и без стука открываю дверь в кабинет.

От увиденного, мои глаза практически вылезают на лоб: Мисти вдыхает дорожку кокса со стола, а Джордж зажимает нос, очевидно, уже употребив свою дозу. Увидев меня, он вздрагивает, Мисти тоже. Она отворачивается, судорожно вытирая лицо.

Я знаю, что мне нужно с ним сблизиться, чтобы помочь ему, но я не могу сдержаться и позволяю неприязни выплеснуться:

– В самом деле, босс? – сомневаюсь, что мой тон способен полностью передать все мое осуждение. Джордж смотрит на Мисти, затем обратно на меня, вытирая нос. Впервые с момента нашего знакомства он не выглядит равнодушным. Теперь он смущен. – Вот касса Анны. Я работаю завтра?

– Ты хочешь двойную нагрузку? Думаешь, что уже можешь обслуживать столы? – спрашивает он, и я вижу оскорбление в его глазах.

– Я смогу это сделать, – говорю я, отрывая от него свой взгляд. – Увидимся завтра.

Я бросаю деньги и чеки на стол и хлопаю дверью.

– Вот стерва, – слышу я ворчание Мисти через дверь. Я нахожусь в зоне слышимости. – Весь вечер она разговаривала сама с собой. Вот же гребаная чудачка.

Закатив глаза, я ухожу прочь.

– Я рад, что это случилось. Он выглядел пристыженным, – радостно восклицает Айк.

– Это не означает, что он остановится, – шепчу я, хватаю свои вещи, оставшийся гамбургер и выхожу из кухни.

– Спокойной ночи, детка. Я с радостью проведу тебя до дома, только попроси, – мурлычет Снайпер, кокетливо подмигивая, и я закатываю глаза.

– Звучит заманчиво, но я пас. Спокойной ночи, Снайпер, – отвечаю я.

Вернувшись в мотель, я переодеваюсь в пижамные шорты и майку и плюхаюсь на кровать. Открыв контейнер с оставшимся ланчем, я съедаю немного холодного картофеля фри.

– Хочешь посмотреть телевизор? – спрашиваю я сидящего в кресле Айка.

– Как хочешь, – он пожимает плечами.

– Итак, что с сексуальным, иностранным ЛДН (Примеч. лучший друг навсегда)? – спрашиваю я.

– Парни не говорят ЛДН, – слегка усмехается он. – Мы были вместе в Афганистане. Я пообещал ему работу, когда вернемся. Джордж сдержал мое обещание.

Айк вздыхает и потирает голову. Я отмечаю, что он всегда так делает, когда его одолевают тяжелые мысли.

– Он кажется... интересным, – добавляю я.

– Ты имеешь в виду, что он горячий? – фыркает Айк.

Пережевывая кусочек только что откушенного гамбургера, я невнятно говорю:

– Да, и это тоже, но я имею в виду, что он довольно... необычный.

– Ммм… Хорошо, просто позволь мне сказать, что у него было очень много подружек, и на твоем месте я бы держался подальше.

– Спасибо за предупреждение, я ведь уже планировала с ним переспать, – сухо отвечаю я.

– Поступай, как считаешь нужным.

– Ты можешь сесть рядом со мной? Я знаю, что ты не будешь ко мне приставать, – я похлопываю по месту рядом с собой.

Он фыркает, встает и перемещается на кровать, и я вздрагиваю от неожиданности. Перед тем как он приземлился бы на меня, он телепортируется и оказывается позади меня. Я хихикаю как маленькая школьница и ненавижу себя за это.

– Какой прекрасный звук, – Айк улыбается, его карие глаза сияют.

– У меня идиотский смех? – спрашиваю я, пультом включая телевизор.

Он откидывается назад и кладет руки за голову, уставившись в телевизор.

– Когда мои бабушка и дедушка были живы, у них был дом с навесом, где висели двадцать колокольчиков. Я думаю, что это мой самый любимый звук в мире. Такой легкий и причудливый. Я чувствую себя как дома, – он смотрит на меня и его темные глаза светятся теплом. – Твой смех напоминает мне о них. О тех колокольчиках.

Он смотрит на меня, и я судорожно сглатываю. Это самое приятное, что мне когда-либо говорили. Не говоря уже о парне. Ах, да, о мертвом парне. И с этой мыслью я отвожу свой взгляд. Мне нельзя привязываться к Айку. Он скоро уйдет, и на его место придет другая душа, нуждающаяся в помощи, чтобы перейти в другой мир.

– Уверена, что когда ты был жив, из-за подобных слов девушки сами выстраивались в очередь, – шучу я, чтобы прервать неловкость момента. Внезапно Айк вскакивает, его жетоны звякают под рубашкой.

Он исчезает и через некоторое время снова материализуется.

– Джордж за дверью, – тихо говорит Айк.

– Что? – я тихонько вскрикиваю, но он не успевает ответить – в дверь громко стучат.

– Он пьян, – Айк в гневе сжимает челюсти.

– Он опасен?

– Нет. Я думаю, он смущен.

Поскольку стук учащается и усиливается, Айк все больше сердится.

Должно быть, Джордж получил мой временный адрес из документов. Я вскакиваю и, достигнув двери в четыре длинных шага, рывком распахиваю ее. Я знаю, что помогаю Джорджу ради Айка, но это грубо так поздно заявляться ко мне пьяным и колотить в дверь. Я собираюсь ему все высказать, но когда вижу его покрасневшие глаза, полные слез... Я не могу. Рубашка не заправлена, спутанные волосы торчат в разные стороны, как будто он много раз запускал в них пальцы. В руке бутылка «Джека Дениелса». Вместо того чтобы кричать, я в ожидании смотрю на него.

– С кем ты говорила? – агрессивно спрашивает он, заглядывая в мою комнату.

– Скорее всего, ты услышал телевизор, – мгновенно отвечаю я.

– Нет. Ты смеялась.

– Это по телевизору, – я скрещиваю руки, все больше и больше раздражаясь и догадываясь, куда он клонит. – Ты стоял здесь и подслушивал?

Джордж криво улыбается.

– Нет.

– Чем я могу тебе помочь, Джордж?

Он отталкивается от дверного косяка и проходит мимо меня в комнату.

– Конечно. Входи, – сухо замечаю я.

Джордж игнорирует мой комментарий и приземляется в ближайшее кресло.

– Он в стельку пьяный, Шарлотта.

– Я знаю, – не думая, отвечаю я.

– Что? – Джордж смотрит на меня в замешательстве.

– Ничего. Чем я заслужила такое внезапное внимание?

Я плюхаюсь на кровать и скрещиваю перед собой ноги. Оглядываюсь и замечаю, что Айк не сводит с меня глаз. Напоминая себе не оборачиваться, я снова перевожу взгляд на Джорджа. Он тоже уставился на меня. Его темные глаза практически прожигают меня. Я смотрю вниз и понимаю, что майка сползла с плеча, открывая бретельку лифчика и верхнюю часть груди в кружевной чашечке. Мое лицо вспыхивает. Но не от смущения. Хорошо, может, немного и от него, но больше от их обжигающих взглядов. Я откашливаюсь и быстро поправляю майку.

– Ты думаешь, что я придурок, не так ли? – бормочет Джордж, попивая «Джека».

– О, да, – Айк кивает, соглашаясь.

– Я думаю, что ты пьян, – отвечаю я, бросая на Айка быстрый взгляд.

– Так откуда ты, Шарлотта?

– Это поможет нам лучше узнать друг друга, босс?

– Я просто пытаюсь быть дружелюбным.

Джордж с глухим стуком ставит бутылку на стол.

– И быть дружелюбным, означает заявляться ко мне в одиннадцать часов ночи?

– Ты не ответила на мой вопрос.

– Шарлотта. Я знаю, что он пьяный мудак, но, пожалуйста, будь милой. Ты сказала, что поможешь ему, – умоляет Айк.

Глубоко вздыхая, я говорю:

– Оклахома.

Джордж странно смотрит на меня.

– И что принесло тебя сюда?

– Только восхитительная красота осени, как и всех остальных, – язвительно говорю я.

– Сомневаюсь в этом, – бормочет Джордж.

– Знаешь, что, Джордж? Мы не можем сейчас так разговаривать, – огрызаюсь я. – Ты пьяный вдрызг и под кайфом. Давай, – поднимаясь, я хватаю ключи с тумбочки и надеваю сандалии. – Я отвезу тебя домой.

– Шар… – Айк замолкает, когда я бросаю на него испепеляющий взгляд, который испугал бы даже мертвого. Айк хороший брат. Он хочет помочь Джорджу мягко и осторожно. Но Джорджу нужна жесткость, и я ему это обеспечу. Он не будет в порядке, пока не справится со своей болью и потерей.

– Поднимайся! – кричу я задремавшему на боку Джорджу. С большим усилием я резко дергаю его и выволакиваю за дверь. Мне требуется пять минут, чтобы усадить его на пассажирское сиденье моего внедорожника. Когда я захлопываю дверцу и оборачиваюсь, Айк ждет со скрещенными руками.

– Не смотри так на меня, Айк, – предупреждаю я. – Ты же дал согласие на использование моих методов.

– Да, но…

– Никаких «но», – обрываю его я. – Ты хочешь моей помощи. Это первое, что мы вычеркнем из списка. Я знаю, что делаю. Для меня это не в новинку.

Айк фыркает и, сдаваясь, поднимает руки вверх.

– Окей, отправим его домой.

– Как, черт возьми, он сюда добрался? – спрашиваю я, не видя на парковке никаких других автомобилей.

– Кто знает, – ворчит Айк. – Может, Снайпер его подбросил.

С помощью Айка я добираюсь до дома Джорджа. Это небольшой одноэтажный дом приблизительно в четырех километрах от бара. Газон выглядит так, будто его год не подстригали, и на крайнем левом окне ставень висит на одной петле.

– Это был мой дом. Я оставил его ему, – с заднего сиденья замечает Айк.

– Он, в самом деле, за ним присматривает, – отмечаю я с сарказмом.

Айк ничего не говорит, пока я паркую мой 4Runner и затаскиваю Джорджа внутрь. К счастью, я заставляю его идти, но его глаза все равно остаются закрытыми. Когда мы, наконец, попадаем в дом, от камина исходит достаточно света, чтобы привести Джорджа и посадить на диван, где он тут же падает и начинает храпеть.

Медленно поворачиваясь, я осматриваю дом. Повсюду разбросаны коробки от пиццы, почти все заставлено пустыми бутылками от пива и, конечно, на журнальном столике рассыпан белый порошок.

– Это место пахнет просто ужасно, – говорю я Айку, но он не отвечает. Я поворачиваюсь и вижу, что он мрачно смотрит вниз на Джорджа. Я знаю, что он за него переживает. Знаю, что неспособность Джорджа справиться с утратой удерживает Айка здесь, мешая его уходу. Мне грустно от этой мысли. Часть меня не хочет, чтобы Айк уходил.

У меня появляется идея обыскать дом Джорджа, чтобы выбросить наркотики и вылить виски, но я не буду этого делать; он просто раздобудет их снова. Я знаю, что с ним произошло, и ему нужно нечто большее, чтобы остановиться. Только тогда он действительно начнет исцеляться. Поэтому я не вмешиваюсь. Сегодня ночью мне нужно поспать. Во всяком случае, так я говорю себе. Я отодвигаю мысли об уходе Айка в иной мир. Но истина безжалостна, и это причиняет боль.

Истина в том... что я нуждаюсь в Айке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю