Текст книги "Если один уйдет (ЛП)"
Автор книги: Б. Толер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)
Глава 24
Шарлотта
– Ты в порядке? – спрашивает меня отец, крепко обнимая. Но я накидываюсь на него:
– Тебе разве не все равно? Похоже, Джордж поверил, что я чокнутая, как ты и хотел, – плачу я.
Отец убирает руки, когда к нам подходит Беверли и уводит меня обратно в гостиную.
– Мне жаль, что Джордж так отреагировал, дорогая. Мы все немного удивлены, – мягко признается она.
– Я верю тебе, Шар, – вставляет свои пять копеек Кэмерон, листая «Плейбой». Беверли молниеносно выхватывает журнал из его рук и шлепает им Кэмерона по голове.
– Ай, ма, – смеется Кэмерон и почесывает макушку.
– Айк МакДермотт, поверить не могу, что у тебя были такие журналы, – говорит она, и мое сердце замирает. Она верит мне. Она верит, что он здесь. Я бросаю взгляд на Айка, и он нежно улыбается мне. – Он здесь... вот в эту минуту, Шарлотта? – спрашивает Беверли, и когда наши взгляды встречаются, я вижу в ее глазах надежду.
– Здесь, – отвечаю я хрипло.
Следующие два часа я провожу, передавая слова Айка его семье. В итоге мы все снова плачем. Мой отец уходит в какой-то момент, за что я ему искренне благодарна. Генри и Беверли крепко меня обнимают, оба не устают повторять мне слова благодарности.
– Он теперь уйдет? – спрашивает Генри, его глаза блестят от слез.
– Скоро. Если посчитает, что Джордж в порядке... то, наверное, уже скоро.
Глава 25
Шарлотта
Айк принимает решение провести ночь с Джорджем, чтобы убедиться, что тот в порядке. Он обещает, что если возникнут какие-то проблемы, то он сразу же сообщит мне, чтобы я могла позвонить Снайперу. Мы все пришли к единому мнению, что мне нужно дать Джорджу немного свободы. Отец даже не зашел проведать меня, когда я ушла из дома МакДермоттов, но я даже рада этому. Полагаю, он догадывается, что я разбита, и если он будет давить на меня сейчас, ничего хорошего ему это не сулит. Поэтому, когда следующим утром в мою дверь раздается стук, я сердито фыркаю, догадавшись, что это он. И хотя отец последний человек на земле, которого мне хочется сейчас видеть, когда открываю дверь и вижу кто пожаловал, мне жаль, что это не отец.
– Детектив, – угрюмо здороваюсь я. Рядом с ним стоит миниатюрная женщина, а за ней невысокий мужчина с жиденькими волосами. Я сразу же узнаю их. Это родители Кейси. Я видела их в тот вечер, когда встретила Кейси в ресторане в Вермонте.
– Гм, – кто-то прочищает горло, и позади них всех я вижу Генри. – Прости за вторжение, Шарлотта. Но, может быть, впустишь нас?
Я опускаю взгляд на свои спортивные штаны и старую футболку Акселя, понимая, что выгляжу как пугало после того, как проплакала всю ночь, но все равно открываю дверь, не зная, как еще поступить в такой ситуации, и впускаю их. Когда мы все оказываемся в моем крошечном номере, мы с Генри присаживаемся на край кровати, а Перселлы садятся на стулья у маленького столика у двери. Детектив Эндрюс неподвижно стоит рядом с ними.
– Ты знаешь этих людей? – спрашивает Генри, кивая подбородком на Перселлов.
– Родители Кейси Перселл, – отвечаю я.
– Они приехали в город, как только обнаружилось тело Кейси, – объясняет Генри. – Я рассказал им и детективу, что ты можешь знать кое-что, – я перепугано встречаюсь с ним взглядом, и почти готова почувствовать себя преданной, но, когда вижу в его взгляде печаль, понимаю, что он только хочет подарить этим людям утешение, которое я дала им с Беверли. – Будет правильно, если ты все расскажешь, – убеждает меня он.
Закрыв глаза, я глубоко вздыхаю, а затем смотрю на миссис Перселл.
– Я встретила Кейси в Вермонте. Вы обедали с ее сестрой. Кейси тоже была там... просто вы не могли видеть ее. А я могла. Я умею видеть и разговаривать с мертвыми... с их душами, точнее. Они зависают в состоянии неопределенности, если у них есть незавершенные дела, – Перселлы переглядываются между собой, и несложно понять, что они не верят ни единому моему слову.
– Мистер МакДермотт, вы же сказали, что у нее есть какая-то информация. Это просто смешно, – прерывает мой рассказ детектив Эндрюс.
– Просто подождите, детектив Эндрюс, – настаивает Генри, поднимая руку, а затем переводит взгляд на меня и кратко кивает, призывая продолжать.
– Она сказала, что вы разошлись и далеко не в порядке. Что вам нужно узнать, что она умерла, чтобы вы оставили надежду, за которую цепляетесь. Я отправилась в Вирджинию, чтобы лично увидеть тело, прежде чем сообщать о нем. Я написала анонимное письмо. Я понимаю, что вам трудно поверить в то, что я рассказываю, и это именно то, чего я боюсь.
– Ты знаешь, кто убил ее? – робко задает вопрос миссис Перселл.
– Вы уверены, что хотите узнать подробности?
Перселлы снова переглядываются, а затем смотрят на меня, и мистер Перселл кивает.
– Это случилось в пятницу, – начинаю я и желудок у меня сводит, когда я вспоминаю, как Кейси описывала события, которые произошли тем вечером. – Она отправилась потусоваться вместе со своей соседкой по комнате и ее парнем. Они бросили ее; оба были пьяны и увлечены друг другом. Они знали тех, кто был на вечеринке, поэтому посчитали, что с ней все будет в порядке, и ушли. Кейси упоминала, что взрослый парень пригласил ее потанцевать. Он показался ей милым, и она согласилась. Они выпили пару напитков и Кейси почувствовала, что у нее кружится голова, и сказала парню, что уходит. Она хотела попытаться дойти обратно в общежитие.
Мистер Перселл качает головой.
– Говорил же ей никогда никуда не ходить ночью одной.
– Не сейчас, Леонард, – журит его миссис Перселл. – Пожалуйста, продолжай, дорогая, – подбадривает она меня.
– Где-то по пути домой она отключилась, а когда пришла в себя он... – я не могу озвучить это. Не ее родителям. Об этом даже думать жутко, не то чтобы вслух озвучивать.
Кейси пришла в себя на заднем сиденье фургона, лицо ее было прижато к полу, пока тот парень насиловал ее. Даже она не смогла без слез рассказывать мне обо всем. Желудок завязался в узел, но я должна продолжать. – Он был... сверху, на ней, – сумела выдавить я, и Перселлы мгновенно согнулись пополам и разразились рыданиями.
– Мне лучше остановиться, – говорю я Генри, который круговыми движениями поглаживает меня по спине.
– Нет, мы хотим знать все, – заявляет тонким голоском миссис Перселл; ее голос дрожит. – Если она сумела вытерпеть это, то я, как минимум, вытерплю и выслушаю.
Я понимающе киваю.
– Она кричала так громко, как могла. Пыталась бороться с ним, но он оказался слишком сильным. Кейси говорила, что у нее горло саднило, так громко она кричала, но он начал бить ее чем-то по голове... ей показалось, что это был фонарик. Это последнее, что она помнила.
– Это был тот парень из бара, с которым она танцевала? – интересуется детектив Эндрюс, и я шокирована тем, что он может поверить мне. – Еще одна девушка пропала неделю назад, – сообщает он мне. – Мы считаем, что ее исчезновение может быть связано со случаем Кейси, – мое сердце уходит в пятки.
Мне следовало пойти в полицию и попытаться помочь. Если это один и тот же парень, возможно, я могла предотвратить все это. Мне невыносимо видеть выражение ужаса на лицах Перселлов, и под тяжким грузом вины по моему лицу начинают течь слезы. Я была так занята тем, что пыталась сбежать от своего дара, используя его только в случае крайней необходимости, когда я могла помочь, по-настоящему помочь кому-нибудь.
– Его зовут Джереми. По крайней мере, так он представился ей.
– Она все еще здесь? – спрашивает мистер Перселл, и в его голосе сквозит надежда.
– Нет, сэр. Мне жаль. Она приехала со мной из Вермонта сюда и рассказала немного о вас, о вас обоих. Раз в году вы ездили в Монтану на машине, верно?
Они оба ахают, в их глазах загорается надежда.
– Она не смогла рассказать, куда он отправился? – задает вопрос Эндрюс.
– Это так не работает. Души привязаны к этому миру и только к тем людям, которым они должны помочь. Кейси было необходимо помочь своей семье. Для нее не было ничего более важного.
Миссис Перселл хлюпает носом. Взяв супруга за руку, она смотрит на него полными слез глазами.
– Нас убивало, что мы не знаем ничего. Теперь очень больно, но мы, по крайней мере, знаем, что она действительно умерла.
Мы разговариваем еще какое-то время, и я рассказываю Перселлам все, что знаю. Когда они уходят, они оба обнимают меня, и детектив Эндрюс провожает их из номера.
– Ты ведь не собираешься уезжать из города в ближайшее время, да? – спрашивает он меня напоследок.
– Отец хочет, чтобы я уехала вместе с ним завтра утром.
– У меня еще могут появиться вопросы, – говорит он, как будто эта информация может заставить меня остаться.
– Он продал мою машину, и я только что лишилась работы в ресторане. Не думаю, что при таком раскладе у меня есть особый выбор.
– У нас есть для тебя свободная комната, Шарлотта, – говорит Генри. – Тебе вовсе не нужно никуда уезжать. Ты можешь спать в старой спальне Айка, – я зажмуриваюсь, и в груди разливается боль. Айк скоро уйдет.
– Я свяжусь с вами завтра с утра, – обещает детектив Эндрюс Генри перед уходом, отметив мое эмоциональное состояние.
– Айк особенный мальчик, правда? – говорит Генри, когда заводит меня обратно в номер и закрывает дверь.
– Да, он особенный, – соглашаюсь я, вытирая лицо рукой. – Один из лучших, кого я встречала за всю свою жизнь.
– И Джордж тоже очень особенный, ага? – он понимающе мне подмигивает. Неужели так очевидно, что я люблю их обоих?
– Айк спас меня, – объясняю я. – Он появился из ниоткуда и изменил мою жизнь. Он все самое хорошее, что есть в этом мире.
Генри улыбается и кивает.
– Это хорошо его описывает.
– А Джордж, в нем столько любви, знаете? Он кажется таким... суровым, но у него такое нежное сердце. Я влюблена в обоих ваших сыновей, Генри, – признаюсь я, и хотя меня страшит, как он отреагирует на мое заявление, приятно признаться в этом хоть кому-то и снять груз с души.
– Значит, когда Айк уйдет, для тебя это будет, как будто он умер, – хмуро говорит Генри с жалостью в глазах.
– Уходя, он заберет с собой половину моего сердца, – плачу я и вытираю лицо.
– Ты останешься? Я имею в виду... после того, как он уйдет?
В мыслях мелькает образ Джорджа, его темные глаза, непринужденная улыбка – он очень красивый, когда показывает настоящего себя. Когда Айк уйдет, если Джордж не простит меня, от меня останется одна только оболочка. Но он так зол на меня, что я могу поделать?
– Я люблю Джорджа, Генри, но...
– Но он ведет себя как последний засранец?
Я вяло улыбаюсь.
– Мы с Айком предполагали, что он может воспринять все не очень хорошо, но я не ожидала, такой... злобы.
Генри хлопает меня по плечу.
– Надеюсь, ты не поставишь на моем сыне крест. Дай ему немного времени прийти в себя. Ему просто очень больно.
– Я постараюсь, – обещаю я, но не думаю, что Джордж когда-либо еще обратит на меня внимание.
Глава 26
Айк
Хандра. Хандра. Хандра. Если посмотреть значение слова «хандра» в словаре, то рядом с объяснением можно будет увидеть изображение Джорджа. Погрузившись в раздумья, он ходит, словно в тумане. Его удрученное настроение огорчает меня, но следует признать, он не прибег к наркотикам, а это уже очень хороший знак. Все, что он делает – сидит и бесится.
– Джордж, я знаю, что тебе больно, братишка. Прекрати быть придурком и пойди поговори с ней, – советую я ему, и меня жутко огорчает то, что он не слышит моих слов. Мне грустно видеть его таким. Обычно он совсем не такой.
Когда раздается стук в дверь, он на мгновение замирает, очевидно, споря сам с собой: открыть или проигнорировать. Может быть, он думает, что это Шарлотта.
– Джордж, я знаю, что ты там, – кричит из-за двери Снайпер, и Джордж закатывает глаза. – Открой чертову дверь, придурок.
– Проваливай! – кричит в ответ Джордж, так и не встав с дивана.
Дверная ручка проворачивается, но дверь заперта. Ручка дергается еще несколько раз, задвижка щелкает и Снайпер, распахнув дверь, заходит внутрь, держа в руке кредитную карточку.
– Какого черта, чувак? – рявкает Джордж. – Теперь ты вламываешься в мой дом?
– Ой, закройся, – командует Снайпер. – Я не позволю тебе сидеть здесь и злиться. Ты хоть понимаешь, какого беса злишься?
– Оу, ну давай посмотрим, – начинает Джордж, и его голос сочится сарказмом, а Снайпер тем временем устраивается в кресле рядом с диваном. – Шарлотта лгала о том, кто она такая и зачем приехала сюда. Я даже не знаю, что подумать обо всем том сумасшедшем лепете, который Шарлотта там плела – что она может видеть и разговаривать с моим мертвым братом. Ах да, и не будем забывать, что она сдала меня Роджеру, и меня избили.
– Так ты трахал его подружку, – сухо поясняет Снайпер. – Как по мне, в некотором роде это гарант того, что рано или поздно ты получил бы по морде.
– Может быть, но она ускорила дело, – отрезает Джордж.
– Шарлотта не хотела, чтобы тебе причинили боль. Она просто хотела, чтобы он напугал тебя и к тебе вернулся здравый смысл.
– Я не боюсь этого урода, и, дерись мы один на один, я бы победил. Они напали на меня.
– Знаю, – соглашается Снайпер, как и я, впрочем. – Она просто хотела разлучить тебя с Мисти, чтобы ты прекратил принимать наркотики.
Джордж качает головой, затем наклоняется вперед и упирается локтями в колени.
– Я, правда, думал, что она та самая единственная. Я имею в виду, поначалу я не знал, что и думать о ней. Она не такая, как все.
– Джордж, – угрюмо констатирует Снайпер. – Девочка влюблена в тебя.
– Знаю, она пыталась рассказать мне вчера вечером.
– И?
– И как мне ей верить, Снайпер? – спрашивает Джордж, встает и идет на кухню, где достает из холодильника «Кока-колу».
– Ты что, правда, не понимаешь? – спрашивает Снайпер с недоверием, тоже встает и подходит к стойке, отделяющей кухню от гостиной. – То, как она смотрит на тебя. Черт, да даже когда она чихвостит тебя, пытаясь разозлить, я вижу, что она чувствует.
Джордж качает головой.
– Она сделала все это ради Айка.
– Нет, дурья ты башка, она сделала это ради вас обоих. Ты что, не видел, какое у нее стало выражение лица, когда ты сказал ей, что никогда больше не хочешь видеть ее?
От замешательства с лица Джорджа сходят все краски, он прищуривается, пытаясь вспомнить.
– Я был зол.
– Ты вел себя, как задница. Они с Айком, конечно, знали, что ты расстроишься, и тебе будет нелегко принять правду, но никто из нас не предполагал, что ты отреагируешь вот так.
– Слушай! – кричит Джордж. – У меня только что закончилась ломка, так что я и так на грани. Я влюбился в эту чудаковатую бродяжку, которая покоя мне не давала все время, только чтобы узнать, что все это было затеяно душой моего брата, застрявшего в этом мире из-за меня. Уж прости, что я не мыслю разумно, как тебе того хочется.
– Значит, ты не веришь ей? – напрямую спрашивает Снайпер.
– Не знаю, – вздыхает Джордж. – Она умеет быть чертовски убедительной.
Снайпер качает головой и проводит ладонью по бритому черепу.
– А я верю ей.
– Ее папаша утверждает, что она чокнутая. Ты же его слышал.
– Ее папаша ублюдок, и ты это отлично знаешь, – ревет Снайпер. – Уверен, что Шарлотта не лжет, и если бы ты вчера остался и послушал, то сам бы во всем убедился.
– Мужик, – вздыхает Джордж и ставит банку с «колой» на стойку. – Я знаю, что она всем нравится, и даже я купился на это. Но как ни крути, Снайпер, я недостаточно хорош для нее. Ей следует поехать домой, жить с семьей, они смогут помочь ей.
– Ты, серьезно, позволишь ей уехать? – на лице Снайпера застывает выражение разочарования и шока.
– Думаю, так будет лучше.
– Чушь собачья, – отрезает Снайпер и устремляется к двери. – Я не вижу Айка и не слышу, что он говорит, пока Шарлотта не озвучит мне его слова, но я его знаю, как самого себя, и ты тоже. Я уверен, что он здесь! И уверен, черти меня раздери, что он тоже без ума от нее. Но он мертв, и скоро покинет этот мир. Ему придется покинуть ее. А ты, с другой стороны, ведешь себя, как полнейший мудак. Девчонка может быть с тобой, если ты захочешь, но вместо этого ты предпочитаешь сидеть тут, злиться и хандрить. Может, ты и правда не заслуживаешь ее.
Мои глаза широко распахнуты, пока Джордж молча наблюдает, как уходит Снайпер, с грохотом захлопнув за собой дверь. Спустя секунду дверь снова приоткрывается и Снайпер просовывает внутрь свою лысую башку.
– И ее работа в ресторане остается за ней, если она еще захочет на тебя работать. Если ты уволишь ее, я тоже увольняюсь к чертям, – и он снова захлопывает дверь.
Спотыкаясь, Джордж, отступает назад, пока не упирается в холодильник. Его лицо искажено неуверенностью.
– Не отпускай ее, Джордж, – мне так хочется вдолбить ему немного здравых мыслей, но я не могу. Я, мечтающий обладать Шарлоттой, надеюсь, что, вопреки всему, они с Джорджем будут вместе. Все чертовски извращенно, да?
Глава 27
Шарлотта
Снайпер приезжает вскоре после того, как уходит Генри. Мои слезные каналы сейчас «бастуют» – пересохли от чрезмерного использования, но если бы они работали, я бы расплакалась в ту же секунду, когда увидела его унылое лицо. Он заходит и закрывает за собой дверь.
– Прости, Шарлотта, – тихо произносит он.
Я сажусь на кровать и обхватываю колени руками.
– Не извиняйся, – говорю я хриплым голосом, чувствуя, что эмоционально опустошена. – Ты ведь только пытался помочь мне, – но тут появляется Айк и мне сразу становится еще хуже, потому что выражение лица у него грустное и встревоженное. – Айк здесь, – сообщаю я Снайперу.
– Как дела у Джорджа? – спрашиваю я у обоих парней. Они оба фыркают.
– Он все еще дуется, – мягко сообщает мне Айк.
– Он придурок, – бормочет Снайпер. – Знаю, что тебе грустно, но давай-ка, одевайся. Я отведу тебя поужинать. И встретимся с Анной.
– Снайпер, я, правда, не в настроении.
– Знаю, именно поэтому настаиваю, чтобы ты пошла.
– Кто управляет рестораном?
– Пока Джорджа не было всю прошлую неделю, мы временно назначили Либби управляющим менеджером, а Грэга шеф-поваром, когда я отсутствовал. Еще мы наняли нового бармена и двух официантов.
Раздраженно вздохнув, я встаю.
– Мне надо встретиться с отцом.
– Да без проблем. Сначала поужинаем, а затем поедем к МакДермоттам.
***
Я отказываюсь идти к «Айку и Джорджу», боясь, что могу столкнуться там с Джорджем, поэтому Анна, Снайпер и я сидим в баре «Сэм Снид», что в одном квартале от ресторана близнецов. Я настаиваю, чтобы мы сели в баре, потому что боюсь, что за столом может завязаться разговор, а я не в настроении болтать. Айк пришел с нами – он ни на шаг от меня не отходит, и хотя мы не можем разговаривать, его присутствие меня немного утешает.
Я заказываю салат, но в итоге просто ковыряюсь в нем; от беспокойства желудок словно завязался в узел. Снайпер бросает на меня обеспокоенные взгляды, но в основном старается поддерживать беседу с Анной, чтобы она не докучала мне разговорами. Мы рассказываем ей, что в город приехал мой отец, а мы с ним не очень хорошо ладим, так что, по крайней мере, у нее есть объяснение, почему я веду себя так отстраненно.
После ужина мы выпиваем по паре бокалов, которые помогают мне немного расслабиться, но когда Снайпер уходит в туалет, я сообщаю Анне, что собираюсь выйти ненадолго подышать свежим воздухом. Оказавшись снаружи, я прислоняюсь к стене и дышу прохладным вечерним воздухом. Здесь, в горах осень официально вступила в свои права, и из-за холодного воздуха мое дыхание вырывается облачками пара.
– Как ты, держишься? – обращается ко мне Айк.
– Не лучше, чем можно было предположить.
– Он придет, – говорит он мне.
– Куда ни гляну, повсюду боль, Айк.
– Привет, Шар, – я вскидываю голову, и в паре метров от себя вижу Роджера. Откуда, черт подери, он появился?
– Оу... эм... привет, – мямлю я, гадая, слышал ли он, как я разговаривала с Айком, и что со стороны ему могло показаться, что я разговаривала сама с собой. Мисти, наверное, рассказала ему, что я частенько так поступаю.
– Что ты тут делаешь в одиночестве? – спрашивает он, засовывая руки в карманы куртки.
– Вышла подышать, – объясняю я. – Ты тут встречаешься с кем-то? – глупый вопрос, и вообще не мое дело, но я не смогла придумать, что еще можно сказать.
– Нет. Я один, – уголки его рта приподнимаются в шаловливой улыбке, и мое сердце ускоряет ритм. Он что, собирается приставать ко мне?
– Уходи, Шарлотта, – дает мне инструкции Айк, и я, не задумываясь, направляюсь к «Айку и Джорджу». – Нет, вернись в бар, – шипит Айк, но Роджер уже приблизился и идет рядом со мной. Я могу развернуться и побежать обратно в «Сэм Снид», но не уверена на все сто, есть ли у меня причины паниковать. Он же не ведет себя грубо или агрессивно.
– А где Мисти? – спрашиваю я, пытаясь хоть как-то разорвать неловкую тишину.
– Понятия не имею, – пожимает он плечами. – Мы больше не вместе.
– Мне жаль слышать это.
– Тебе жаль? Ведь это ты написала мне письмо о ней и Джордже.
Желудок будто тисками сдавливает. Я сделала это, и все закончилось тем, что на Джорджа напали. Я решаю не лгать Роджеру.
– Я не думала, что ты причинишь ему вред.
Роджер фыркает.
– А что ты думала произойдет? Что мы спокойно побеседуем за чашечкой кофе?
Я поджимаю губы. Я думала Роджер напугает его, это правда. Но еще я верила, что с помощью Снайпера смогу помешать его избиению.
– Я вовсе не хотела, чтобы вы с братом напали на него.
Роджер вздыхает и проводит рукой по своим темным волосам.
– Мне просто любопытно, зачем ты сделала это? Ты так сильно хотела МакДермотта или просто так сильно ненавидела Мисти?
– У меня были свои причины, хотя сейчас мне кажется, что эта идея была просто ужасна.
– Не получилось заполучить Джорджика? – дразнит Роджер, и между нами материализуется Айк. Прищурившись, он бросает сердитый взгляд на Роджера.
– Беги к чертям от этого парня! Живо!
Осознав, что мы как раз находимся напротив «У Айка и Джорджа», я останавливаюсь.
– Меня ждут друзья. Мне пора идти. Пока, Роджер, – перепугано говорю я ему.
– Конечно, – согласно кивает Роджер. – Но сначала нам нужно кое-что обсудить.
Я удивленно приподнимаю брови.
– И что же, интересно?
– Ты и Джордж – вы ведь не вместе? – спрашивает он и делает шаг ко мне, вынуждая меня отступить на шаг назад.
– Скажи ему, что это не его собачье дело.
– Существует какая-то причина, по которой тебе важно это знать?
Роджер наступает, а я вынуждена отступать, пока спиной не упираюсь в кирпичную кладку ресторана. Он стоит слишком близко ко мне, всего на расстоянии четырех-пяти сантиметров, и сердце в груди колотится, как сумасшедшее.
– Просто подумал, может быть, ты и я... ну, ты понимаешь... могли бы утешить друг друга, – он кладет руки на стену по обе стороны от меня и наклоняется так близко ко мне, что я ощущаю его теплое дыхание.
Облизнув пересохшие губы, я сглатываю нервный комок. Всего несколько дней назад я наслаждалась флиртом с ним, но это было до того, как я узнала, кто он такой. А теперь я напугана. Я стараюсь не показывать ему свой страх, но мой голос дрожит, когда я говорю:
– Не думаю, что это возможно, Роджер.
Он улыбается, уголок его рта приподнимается.
– Я вижу, как ты нервничаешь. Тебе вовсе не нужно нервничать.
– Ты прижал меня к стене, – сообщаю я ему, а моя грудь тяжело вздымается при каждом вдохе.
Он проходится по мне взглядом, а затем наши взгляды снова встречаются.
– Ты красивая женщина, Шар, – тихо констатирует он.
– Пожалуйста, отодвинься от меня, Роджер, – спокойно прошу его я.
– Конечно, – соглашается он после короткой паузы. – Но сначала... – Рождер наклоняется и прижимается своими губами к моим. Его бородка царапает мне лицо, и я плотно сжимаю губы, когда его язык пытается ворваться мне в рот. Я хватаю его за руки и изо всех сил я пытаюсь оттолкнуть его, но он даже не шевелится.
– Сукин сын! – кричит Айк, и Роджер отлетает от меня. Как, черт возьми, это получилось? Когда я смотрю на него, Роджер уже успел вскочить на ноги и теперь сердито смотрит. Затем кто-то хватает его, и они оба катятся по земле. Мысли в голове начинают бешено крутиться, когда я понимаю, что это не Айк кричал на Роджера... это был Джордж. Он оседлал Роджера и бьет его кулаком по лицу. Роджер извивается и пытается откатиться в сторону, но Джордж двигается слишком быстро.
– Джордж, – визжу я и направляюсь к ним, но передо мной возникает Айк.
– Не подходи к ним, – предупреждает он меня. Внезапно появляется Снайпер и растаскивает Джорджа и Роджера. Лицо Роджера в крови, но ему все же удается медленно встать. Несмотря на то, что его лицо искалечено и в крови, Роджер смеется и вытирает губы.
– Не нравится, когда кто-то трогает то, что ты считаешь своим, да, МакДермотт?
Оба они тяжело дышат, изучая друг друга взглядами, а Снайпер стоит между ними. Плечи Джорджа напряжены, руки висят по бокам, словно он в любую минуту собирается атаковать снова.
Он бросает быстрый взгляд на меня, а затем снова смотрит на Роджера.
– Нет, не нравится, – наконец-то признается он, и часть напряжения отпускает его. Снайпер крепко прижимает ладонь к груди Джорджа, когда тот пытается подойти к Роджеру.
– Я задолжал тебе извинение, – говорит Джордж Роджеру, и у меня отвисает челюсть.
– Черт возьми, – шепчет Анна, и я только сейчас понимаю, что она стоит рядом и удерживает меня. – Он, правда, только что извинился?
– Я был не прав, встречаясь с ней. Я знал, что она занята. Прости, – признается Джордж. Роджер поджимает губы, и они с Джорджем долго изучают друг друга взглядами.
– Что ж, можно сказать, что теперь мы уладили наши дела, – в итоге произносит Роджер, и они пожимают друг другу руки. Похоже, я буду проклята. Прежде чем развернуться, он говорит:
– Она хорошая девочка, – и кивает подбородком в мою сторону. – Убедись, что уделяешь ей достаточно внимания. Не повторяй мою ошибку.
Когда Роджер уходит, мы в полной тишине смотрим ему вслед.
– Почему ты была с ним? – не глядя на меня спрашивает Джордж, но в его голосе явно слышатся обвинительные нотки. Он злится.
– Мы были в баре «Сэм Снид». Я вышла подышать воздухом, – отрезаю я, не оценив его тона. – Он тоже вышел.
– Он сделал это специально, понимаешь? – говорит Снайпер, и я перевожу взгляд на него.
– Что? – непонимающе спрашиваю я.
– Он хотел, чтобы Джордж увидел тебя с ним. Хотел показать, каково это.
– Да, но я не хотела целовать его. Он поцеловал меня силой.
– Он поцеловал тебя? – визжит Анна.
– Да, – рычит Джордж. – Прижал ее к стене здания, – взгляд его темных глаз на долю секунды снова встречается с моим, и это очень свирепый взгляд. Неужели он считает, что я хотела, чтобы Роджер поцеловал меня?
– Да, а я пыталась отпихнуть его от себя, когда появился Джордж, – говорю я Анне и Джорджу, впрочем, тоже.
– Твой рыцарь в сияющих доспехах, – говорит Анна и улыбается Джорджу, но ее восторга больше никто не разделяет. Она понятия не имеет, что произошло за последние несколько дней, поэтому ее улыбка увядает, когда она замечает, как Снайпер качает головой, давай понять, что ей не стоит затрагивать эту тему.
– Ты в порядке? – спрашивает Джордж, по-прежнему не глядя на меня.
– Посмотри же на нее, Джордж! – кричит Айк из-за моей спины.
– Прекрати кричать, Айк, – спокойно прошу его я. Всплеск его эмоций сильно отвлекает.
– Что он говорит? – хочет знать Снайпер.
– Он говорит Джорджу посмотреть на меня, – тихо отвечаю я.
Взгляд Джорджа встречается с моим, в его темных глазах отражается столько эмоций: боль, злость, замешательство и вина. Мы все молчим с секунду, пока мы с Джорджем скрестили наши взгляды, изучая друг друга. Я молча умоляю его. Не уходи от меня. Пожалуйста, поверь мне. Но не уверена, что он слышит эти мои мольбы. Он слишком погрузился в свои мысли.
– Никто не хочет рассказать мне, что происходит? – спрашивает Анна, разрушая момент.
– Я все объясню тебе позже, детка, – обещает ей Снайпер. – Давай дадим им пару минут наедине.
После того, как они удаляются обратно в сторону бара «Сэм Снид», я делаю осторожный шаг в сторону Джорджа.
– Как ты себя чувствуешь?
– Дерьмово, – сразу отвечает он, и желудок у меня сжимается. В последние несколько дней ему пришлось столько всего пережить, включая борьбу с ломкой. Разве может он чувствовать себя хорошо?
– Ломка все еще мучает тебя?
– Это не единственная причина, по которой я чувствую себя дерьмово, – засунув руки в карманы, он задирает голову и смотрит в небо, дыхание вырывается из его рта небольшими облачками пара.
– Он чувствует себя паршиво из-за того, как обращался с тобой, – поясняет мне Айк, пока мы оба смотрим на Джорджа. – Он любит тебя, Шарлотта.
Я перевожу взгляд на Айка, и в моих глазах закипают слезы. Челюсть Айка напряжена, мышцы подергиваются, пока он пытается защитить брата. Он хочет, чтобы мы были вместе, хотя сам тоже влюблен в меня.
– Он здесь? – спрашивает Джордж, возвращая меня к реальности.
– Здесь, – отвечаю я и прочищаю горло в попытке скрыть опустошение, вызванное словами Айка. – Джордж?
– Да?
– Я знаю, что тебе сейчас нелегко, ты злишься на меня и тебе больно, но... не сходишь ли ты со мной в одно место?
– Куда? – неуверенно спрашивает он.
– Домой к Мерсерам. Их дочь, она тоже разговаривает со мной. Я еще не рассказала им. Мы собирались сначала все рассказать тебе.
Он фыркает и качает головой, словно поверить не может тому, что я говорю.
– Мы?
– Мы с Айком решили, что ты должен узнать первым, и я пообещала Мэгги Мерсер, что как только ты все узнаешь, я помогу и ей тоже.
– Не думаю, что это хорошая идея, Шарлотта, – высказывает свою точку зрения Джордж и потирает заднюю часть шеи.
Отчаянно нуждаясь в возможности показать ему, что я умею делать, и отвлечь его от горя, я хватаю его за руку.
– Если ты пойдешь со мной и позволишь показать тебе кое-что, я никогда больше ни о чем не попрошу тебя. Завтра утром я уеду из города с отцом, и тебе больше никогда не придется вспоминать обо мне снова.
– Шарлотта, тебе вовсе не обязательно уезжать из города, – возмущается Айк.
– Если он не поверит мне, я уеду, Айк, – говорю я Айку. Нахмурившись, Джордж зло смотрит на меня. Но я больше не собираюсь игнорировать Айка – он заслуживает лучшего отношения. Если Джордж решил не верить, что я могу видеть и общаться с его братом, то это его выбор.
Но Айк здесь, и я буду признавать его существование, пока смогу видеть его. Не знаю, то ли благодаря моему умоляющему взгляду, то ли благодаря отчаянию в моем голосе, но Джордж кивает и идет за мной после того, как я умоляю его:
– Пожалуйста, Джордж, пожалуйста.
***
Снайпер остается за главного в ресторане, пока мы с Джорджем совершаем наше небольшое путешествие в поля. Мы берем «Бронко» Джорджа, он даже помогает мне забраться внутрь, но, в отличие от прошлого раза, его прикосновение посылает разряд боли по всему телу. Поездка проходит в тишине: мы оба не знаем, что сказать. Мне нечего сказать. Теперь я могу только показать ему и надеяться, что этого окажется достаточно, чтобы он понял.