Текст книги "Если один уйдет (ЛП)"
Автор книги: Б. Толер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Глава 17
Айк
Я стою неподалеку от «Купален Джефферсона», пока Джордж и Шарлотта находятся внутри. Они выходят оттуда, держась за руки, и я чувствую, что мой брат излучает счастье. Он влюбился в нее. Мы с моим братом влюбились в одну и ту же девчонку. Я усмехаюсь нелепости этой ситуации.
Переместившись обратно в мотель, усаживаюсь в кресло и жду возвращения Шарлотты. Я не собираюсь рассказывать ей, что следил за ней. Не хочу, чтобы она чувствовала себя неуютно в присутствии Джорджа или чтобы у нее мурашки по коже бежали из-за того, что я слежу за ней.
Час спустя открывается дверь и Шарлотта включает свет. Она испуганно подпрыгивает, когда видит меня, но затем смеется, прижав руку к груди.
– Пытаешься устроить мне сердечный приступ?
Улыбнувшись, я встаю.
– Просто держу тебя в форме.
– Где ты был?
– Ты попросила дать тебе пространство, чтобы поработать, и я постарался выполнить твою просьбу.
– Оу, – бормочет она и бросает свою сумку на пол у кровати. Забравшись на кровать, она зевает; волосы у нее до сих пор влажные от воды. – Джордж водил меня в «Купальни Джефферсона». Мне понравилось.
Засунув руки в карманы, я говорю:
– Я рад, что ты получила полноценный опыт купания в округе Бат, – когда наши взгляды встречаются, я вижу в ее глазах печаль и вину. Я знаю, Шарлотта чувствует себя ужасно из-за того, что хочет нас обоих, но еще хуже она чувствует себя от того, что понимает, что я ничего не могу поделать в сложившейся ситуации, как бы ни старался.
– Ляжешь со мной? – она хлопает ладонью по кровати рядом с собой, а мне хочется отказаться, хочется сопротивляться, но не могу. Если это все, что мне доступно с ней хотя бы на короткий промежуток времени, я собираюсь воспользоваться этой возможностью, как бы неправильно это ни было. Я подхожу к кровати и подпрыгиваю, как будто могу приземлиться на поверхность. Она визжит и смеется, когда я материализуюсь в лежачем положении рядом с ней.
– Почему это всегда пугает меня?
– Не знаю, – ухмыляюсь я. Повернувшись к ней лицом, я встречаюсь со взглядом ее серых глаз, и она улыбается мне. – Как прошел вечер? – спрашиваю я, хотя и так знаю как.
Она отводит взгляд буквально на секунду, а затем снова смотрит мне в глаза.
– Я ему нравлюсь... как будто по-настоящему нравлюсь ему, – тихо признается она.
– А он тебе нравится? – задаю я вопрос, на который, впрочем, тоже знаю ответ.
Ее глаза заволакивает слезами и она утыкается лицом в подушку.
– Это такая дурацкая ситуация, Айк, – говорит она.
Я закрываю глаза. Мне больно из-за того, что я больше ничего не могу сделать. Мне хочется обнимать и целовать ее, прижиматься к ней всем телом, но я не могу. Ничто из того, что я испытываю к ней, не имеет значения, потому что я никогда не смогу дать ей то, в чем она нуждается.
И мне приходится напоминать себе об этом. Рано или поздно мне придется отпустить ее. Я ей небезразличен... уверен в этом. Я чувствую это всякий раз, когда она смотрит на меня. Но я мертв. Она не должна испытывать чувство вины за то, что ей нравится мой брат-близнец, и я понимаю, что должен каким-то образом сказать ей, что все в порядке.
– Это нормально, что он нравится тебе, Шарлотта, – мягко убеждаю я ее. – Не стоит чувствовать себя плохо только из-за того, что я… – нравлюсь тебе тоже? Должен ли я произносить это вслух?
– Дело не только в том, что ты мертв, Айк. Как можно влюбиться в близнецов? Что я буду за человек, если скажу, что люблю вас обоих?
Вот в чем дело. Она любит нас обоих. Сердце в груди сжимается.
– Если ты готова отдать свое сердце другому мужчине, а не мне, то я бы хотел, чтобы это был Джордж.
– Если бы вы оба были живы, я бы никогда не смогла выбрать. Я бы просто уехала. У меня бы просто не вышло отдать предпочтение одному из вас, и я бы не хотела причинить боль никому из вас.
Улыбнувшись, я говорю:
– Полагаю, хорошо, что все так, как есть. Проблема выбора не стоит перед тобой, Шарлотта. Выбор уже сделан.
– Как я смогу спасти его и в то же время позволить тебе уйти? Как я с этим справлюсь? – после этих слов ее крики переходят во всхлипы и я не в силах видеть ее такой.
– Ты же знаешь, что я упокоюсь с миром. Я смогу уйти с легкостью, зная, что женщина, которую я люблю, и мой брат – мой лучший друг – счастливы. Я буду знать, что вы оба будете в порядке, – я едва заметно улыбаюсь и добавляю: – Шарлотта, ты тоже мой лучший друг. Я спокойно отношусь к тому, что ты будешь с Джорджем. Я считаю, что вы подходите друг другу.
И это правда, хотя она и причиняет мне боль. Шарлотта пытается улыбнуться мне, но по-прежнему выглядит обеспокоенной.
– Вскоре нам придется рассказать все Джорджу, – говорит она и вытирает слезы.
– Расскажем, но сейчас тебе нужно отдохнуть, малышка.
– Ты останешься? Не уходи, пожалуйста, – умоляет она, и я придвигаюсь ближе к ней.
– Я рядом, – и даже когда я уйду, какая-то часть меня всегда будет рядом с ней.
Мы снова ложимся, и в итоге она засыпает. Я смотрю на нее, на ее чистую кожу, темные волосы и понимаю, что люблю ее. И хотя в моей жизни не было задачи сложнее, чем отпустить ее, я охотно сделаю это, так как буду уверен, что она будет в безопасности и счастлива. Надеюсь, она останется здесь и обретет здесь дом. Ей будет хорошо в этом городе. Буду молить Бога, чтобы Джорджу удалось убедить ее.
Ночь плавно перетекает в утро, и сквозь шторы начинает просачиваться солнце. Шарлотта крепко спит, но испуганно просыпается, когда кто-то начинает барабанить в дверь.
– Какого?..
Я появляюсь в коридоре, затем возвращаюсь в комнату.
– Это Снайпер, – сообщаю я ей, пока она, потирая глаза, идет к двери. – Судя по его виду, что-то случилось.
– Джордж, – ахает она и испуганно распахивает глаза. Резко распахнув дверь, она спрашивает:
– Что случилось? Что-то с Джорджем?
– Нет, крошка. Вчера вечером возле бара кто-то залез в твою машину. Сейчас Джордж как раз беседует с полицией.
– Он вызвал полицию? – вскрикивает она и напрягается.
– Ага. Ведь кто-то взломал твою машину, – поясняет ей Снайпер, как будто она дурочка.
– Черт! – бормочет она. Закрыв глаза, Шарлотта сжимает руки в кулаки.
– Что не так, Шарлотта? – обращаюсь я к ней. Почему она испугалась?
– Я думаю! – отрезает она.
– Айк здесь? – спрашивает Снайпер и осматривает взглядом комнату.
– Да, – отвечает она и, подойдя к кровати, хватает с пола сумку. – У меня неприятности, Снайпер.
– Ясно, – отвечает он, заходит в комнату и закрывает за собой дверь. – Что происходит?
– Видел выпуски новостей о Кейси Перселл? О пропавшей студентке университета Вирджинии и о том, как полиции удалось обнаружить ее тело?
Пытаясь вспомнить, он приподнимает брови.
– Да, думаю, видел, – пожимает он плечами.
– Так вот... это я отправила детективам анонимное письмо, в котором рассказала, где найти тело, – мы все молчим, а затем она добавляет: – Кейси показала мне, где спрятано ее тело.
– Ты же не убивала ее, так в чем проблема? – недоумевает Снайпер.
– Как я объясню, каким образом мне удалось обнаружить тело под мостом? Они ни за что не поверят, что я разговариваю с мертвыми.
Он закусывает губу и согласно кивает.
– Нет, скорее всего, нет. А что думает Айк?
Шарлотта переводит взгляд на меня, а я обеими руками чешу затылок, пытаясь придумать выход.
– Расскажи им правду, Шарлотта, – предлагаю я ей, но она только закатывает глаза.
Она снова переводит взгляд на Снайпера и спрашивает:
– Кто мог взломать мою машину?
– У меня есть отличная догадка, – сообщаю я.
– Скорее всего эта шлюха Мисти, – выдвигает предположение Снайпер и Шарлотта втягивает голову в плечи.
– Наверное, лучше пойти и разобраться со всем этим, – вздыхает она и надевает рюкзачок на плечи.
– Все будет в порядке, Шарлотта, – обещаю я ей. – Не переживай.
По пути в бар Снайпер пытается отвлечь ее, рассказывая всякие пикантные истории обо мне.
– Когда мы проходили курс базовой подготовки, у нас была общая душевая. Там не было кабинок или дверей, или чего-то такого, в общем, мы все находились в одном помещении, друг напротив друга.
– Серьезно? – угрюмо спрашивает она, очевидно, думая о том, что ее ждет впереди.
– Ага, но мы ведь мужчины, понимаешь? Нам нужно... спускать пар, если ты понимаешь о чем я, – продолжает Снайпер, и Шарлотта поворачивает голову в его сторону.
– О, каков засранец, – реагирую я и крепко зажмуриваюсь, догадавшись, что он собирается рассказать ей.
– Айк только что назвал тебя засранцем. Уровень моего любопытства уже зашкаливает, – улыбается Шарлотта, а Снайпер трясется, пытаясь совладать с приступом смеха. Это ублюдок еще даже не закончил историю, а уже умирает со смеху.
– Так вот, в комнате или душевой, где обитают шестьдесят парней, нет никакой возможности уединиться и подрочить, – поясняет Снайпер.
– Хочешь сказать, что шесть недель вы не занимались этим делом? – спрашивает Шарлотта.
– Просто убейте меня, – прошу я.
– А ты и так уже мертв, – напоминает мне Шарлотта.
Снайпер ржет и бьет кулаком по рулю. Он слишком сильно радуется.
– Я просто пытаюсь подбодрить ее, Айк. Не будь таким придурком.
– Продолжай. Я вся в предвкушении, – подбадривает Шарлотта Снайпера.
– Значит, Айк решил встать посреди ночи и воспользоваться ванной, – Снайпер изображает кавычки, когда говорит «воспользоваться ванной». – В нашем подразделении был один парень... Уильямс... полнейший придурок. У него отлично получалось доставать других из-за их слабостей. Конечно же, когда Айк направился в ванную расслабиться, Уильямс последовал за ним и застукал, как тот «спускает пар». Он ржал так громко, что разбудил всех остальных.
Шарлотта разворачивается ко мне, улыбаясь от уха до уха.
– Тебя застукали, когда ты дрочил среди ночи?
– Да, – ворчливо подтверждаю я. Это история не предназначена для ушей девушки, по которой я схожу с ума.
– Спасибо, Снайпер, – благодарю я, хотя он не может слышать меня.
– Айк говорит «спасибо», – Шарлотта передает Снайперу мои слова и улыбается.
– Рад стараться, Дрочила, – отвечает мне Снайпер. – До конца курса подготовки его только так и звали.
– Дрочила? – переспрашивает Шарлотта и, широко улыбаясь, качает головой. Снайпер только что унизил меня, как мог, но это сработало. Она немного расслабилась, но сейчас, когда мы паркуемся напротив «У Айка и Джорджа», ее улыбка сразу же увядает.
– Все будет в порядке, – снова заверяю ее я.
Она кивает пару раз и смотрит на свою машину. Возле пассажирской двери стоит полицейский и заглядывает внутрь, правда ничего не трогает. Завидев, что машина Снайпера въезжает на парковку, Джордж сразу же подходит к пассажирской двери, где сидит Шарлотта, и открывает ее.
– Привет, – просто здоровается он. Опухоль на глазу и губе выглядит гораздо лучше, хотя розовато-фиолетовые синяки все еще смотрятся не очень приятно. Протянув руку к Шарлотте, он помогает ей вылезти из машины, а она в благодарность вяло ему улыбается.
– Когда я приехал утром, лобовое стекло и стекло со стороны водителя были разбиты. Я ничего не стал трогать, но когда заглянул внутрь, все выглядело так, будто кто-то копался в бардачке, – Джордж кладет руку ей на поясницу и аккуратно ведет к полицейскому. Засунув руки в карманы, я остаюсь стоять возле машины Снайпера. Я стою в метре от Снайпера, но он не в курсе этого.
– Не волнуйся, Айк, – тихо произносит он, – я помогу ей, – и с этими словами он направляется к внедорожнику Шарлотты.
Глава 18
Шарлотта
– Вы владелица этой машины? – спрашивает меня полицейский, пока я изучаю осколки стекла на капоте машины.
– Она записана на имя моего отца, – поясняю я, встретившись с ним взглядом.
– А вы в курсе, что у вас просрочены регистрационные номера? – спрашивает он, и мне хочется закатить глаза. Понятия не имею, платил ли отец за обновление регистрационных номеров и номерных знаков после того, как я уехала. Меня останавливали сотню раз за эти чертовы номера и просроченное ТО, и у меня куча выписанных штрафов.
Но поскольку последние пять лет я переезжаю из штата в штат, я никогда не видела особой необходимости оплачивать их или вообще обращать внимание на их существование.
– В курсе, – отвечаю я.
– Рэнди, – раздраженно обращается к нему Джордж, – может, нам лучше сосредоточиться на том, что кто-то взломал ее машину?
В этот момент коллега офицера Рэнди подходит к нему и, отведя того в сторону, наклоняется, чтобы сказать ему что-то. Джордж подходит ко мне и кивает в их сторону.
– Округ Бат не может похвастаться большим количеством преступлений. Он просто хочет произвести впечатление, – заверяет меня Джордж.
Тяжело вздохнув, я киваю. Интересно, если я попрошу полицейских уехать, они послушаются? Чем дольше они тут, тем крепче завязывается узел у меня в желудке. Джордж кладет ладони мне на предплечья, нежно сжимает их и целует меня в лоб.
– Все будет в порядке, – шепчет он.
Нахмурившись, я поднимаю голову и смотрю на него. Он бледный, а лицо покрыто бисеринками пота. Похоже, ему не очень хорошо.
– Ты в порядке? – шепотом интересуюсь я. – Тебя тошнит?
Он с трудом сглатывает и кривит губы.
– Немного, – признается он. – Сегодня утром меня вырвало несколько раз.
– Джордж, тебе лучше пойти домой и отдохнуть, – настаиваю я и прикладываю тыльную сторону ладони к его лбу, но он быстро убирает мою руку.
– Я в порядке. Я не оставлю тебя здесь одну разбираться со всем этим.
– Мисс Акрес? – зовет меня Рэнди и я поворачиваюсь к нему, удивленная, что он обратился ко мне по фамилии. Джордж сообщил ему мою фамилию? Полицейский опускает поля шляпы пониже и кладет руку на пояс. Его коллега стоит прямо за его спиной.
– Да? – отзываюсь я.
– Вы должны проехать с нами, – сообщает Рэнди, и я напрягаюсь, когда Джордж отходит от меня и делает несколько шагов вперед.
– Какого черта, Рэнди? – сухо спрашивает Джордж, и я понимаю, что сейчас самое неподходящее время. У Джорджа ломка, и он с трудом сдерживается. Последнее, что ему сейчас нужно, это оказаться в неприятной ситуации.
– Тебя это не касается, Джордж, – говорит напарник Рэнди, подходя ближе.
– Черта с два, Уилард. Кто-то взломал ее машину вчера вечером, а вы забираете ее?
– Для тебя я офицер Ллойд, Джордж, и если мы сказали, что нам нужно, чтобы она проехала с нами, значит так и будет, – отрезает Уилард.
Нужно вмешаться и успокоить Джорджа. Обойдя вокруг него, я смотрю ему в глаза и кладу руку на грудь.
– Все в порядке, Джордж. Наверное, все из-за каких-то просроченных штрафов, – я бросаю взгляд на Снайпера, молча призывая его помочь мне выпутаться.
Он четко и ясно понимает мой молчаливый призыв. Подойдя к нам, он обнимает Джорджа за плечи и тянет его назад.
– Все в порядке, дружище. Мы поедем следом за ней в участок и разрешим все вопросы.
– Бред собачий, и ты это отлично знаешь, Рэнди, – рычит Джордж, пока Снайпер тащит его за собой. Джордж подходит ко мне и, положив руку мне на плечи, слегка наклоняется, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. – Мы поедем следом за тобой. Мама сможет приехать и открыть ресторан, а на кухне сегодня смена Грэга, он вполне справится сам.
Мое сердце ухает в пятки. Джордж ведет себя так мило и замечательно, несмотря на то, что у него ломка, а я скрываю от него правду. Так чудесно, что есть человек, который заботится обо мне вот так, но в душе у меня кошки скребут. Когда Джордж узнает правду, он возненавидит меня.
– Тебе вовсе необязательно ехать, Джордж. Уверена, дело в штрафах. Я буду чувствовать себя неловко, если ты поедешь вместе со мной. К тому же, тебе лучше отдохнуть.
– Я еду с тобой, Шарлотта, – сурово заявляет он, наклоняется и легонько целует меня в губы, чертовски перепугав этим своим жестом. Я смотрю на Айка и вижу, что он изучает землю под ногами, а брови Снайпера чуть ли к середине лба взлетели. – Не волнуйся. Мой отец адвокат и, если понадобится, он нам поможет, – успокаивает меня Джордж.
– Поехали, – командует Рэнди из-за его спины, и я закатываю глаза.
– Могу я взять свою сумку из машины Снайпера?
Рэнди кивает в ответ, и, забрав сумку, я сажусь на заднее сиденье коричневого полицейского автомобиля, и мы едем в полицейское управление округа Бат. Айк появляется рядом со мной на сиденье и ободряюще мне улыбается.
– Дело не в штрафах, – утвердительно сообщает он, и я киваю, давая понять, что понимаю это.
– Так в чем дело? Почему вы везете меня в участок? – обращаюсь я к Рэнди и Уиларду.
– На вашу машину и вас вчера вечером поступила ориентировка. Вас разыскивают для допроса в связи с расследованием дела Кейси Перселл.
Я откидываю голову на подголовник заднего сиденья и шумно вздыхаю. День обещает быть долгим.
***
Приехав в отделение, меня сразу же отводят в маленькую комнатку, в которой стоят только стол и два стула по обе стороны от стола. Там даже есть стеклянная стена, как в фильмах, и я понимаю, что с другой стороны за мной будут наблюдать. Айк остается со мной, хотя я и не могу разговаривать с ним. Все равно приятно осознавать, что он рядом.
Только через три часа, за которые я успеваю выпить четыре чашки крепкого безвкусного кофе, дверь открывается и в комнату входит высокий темноволосый мужчина в брюках цвета хаки и светло-голубой рубашке. В одной руке у него папка, а в другой бутылка воды.
– Мисс Акрес, – кивает он в знак приветствия. – Меня зовут детектив Эндрюс, и я представляю полицейское отделение Шарлоттсвиля, – я молча наблюдаю, как он выдвигает стул и садится напротив меня. – Воды не желаете? – предлагает он, протягивая мне бутылку. Я отрицательно качаю головой.
Он опирается на стол руками и спрашивает:
– Вы в курсе, почему вас привезли сюда?
– Офицеры, которые доставили меня сюда, сказали, что на меня получена ориентировка в связи с расследование дела Кейси Перселл.
Выпрямившись, он внимательно смотрит на меня.
– Вы были знакомы с Кейси Перселл?
– Ничего не отвечай, – предупреждает Айк.
– Я арестована? – задаю я встречный вопрос.
– Нет. Но вы под подозрением. Вашу машину видели на заправке неподалеку от того места, где было обнаружено тело Кейси.
– И это включает меня в ряды подозреваемых? Вы считаете, что я имею какое-то отношение к ее убийству?
– А вы имеете? – просто спрашивает он, и я в ответ свысока улыбаюсь.
– Вы шутите?
– Нам известно, если уж на то пошло, что именно вы сообщили, где находится тело, – отвечает Эндрюс и открывает папку. – Вам это знакомо? – он достает листок бумаги в пластиковом пакете. Я сразу же узнаю его. Это анонимное письмо, которое я написала.
С трудом сглотнув, я делаю глубокий вдох.
– Это письмо, – сообщаю ему я, потому что понятия не имею, что еще нужно сказать. Пытаясь успокоиться или хотя бы казаться спокойной, я кладу руки на стол и переплетаю пальцы.
Он грустно улыбается мне, словно хочет этим сказать «Вы просто оттягиваете неизбежное».
– А что насчет вот этого? – спрашивает он, убирает письмо обратно в папку и кладет передо мной фотографию, от вида которой у меня замирает сердце.
На фото изображен фонарик, который я уронила в воду в ту ночь. Я могла бы отрицать, что он мой, если бы на нем не было жирными буквами написано «АКРЕС». У моего отца всегда был пунктик касательно помечания принадлежащих ему вещей. Я идиотка. Как я могла забыть про фонарик?
– Я пытаюсь получить ордер на арест, и уверен, что бумага, на которой написано анонимное письмо, может оказаться вырвана из принадлежащей вам записной книжки.
Опустив руки на колени, я качаю головой. Вот она благодарность за то, что я пытаюсь помочь.
– Думаю, мне нужен адвокат.
Глава 19
Айк
Как только дверь за детективом Эндрюсом закрывается, Шарлотта сразу же вскакивает и начинает нервно расхаживать по комнате.
– Просто расскажи им правду, – предлагаю я, но она отрицательно качает головой. – С той стороны стекла сейчас никого нет, и здесь нет камер. Ты можешь разговаривать со мной.
– Кто мне поверит?
– Шарлотта, расслабься. Я понимаю, что ты напугана, но у них нет доказательств, что ты была там в ту ночь, когда Кейси исчезла. Просто расскажи им все, что знаешь, и, может быть, у них получится найти настоящего убийцу.
– И как мне объяснить им, откуда я узнала все подробности произошедшего, Айк? Может быть, они и не могут обвинить меня в убийстве, но все это определенно выглядит очень подозрительно.
– Джордж привезет отца и он поможет.
– Я не стану пользоваться услугами твоего отца ради этого, Айк. Не могу. Не после того, как лгала твоей семье о нас и... о тебе, – заканчивает она свою мысль.
– Значит, пришло время рассказать правду моему отцу, – заявляю я. Я встаю перед ней, и она прекращает расхаживать и встречается со мной взглядом. – Он поверит тебе. Я позабочусь о том, чтобы поверил.
Она опускает голову и вздыхает.
– Не уверена, что готова к этому.
***
Час спустя в комнату влетает мой отец и сразу же бросается обнимать Шарлотту.
– Ты в порядке, дорогая? На Джорджа хоть смирительную рубашку надевай, так он распсиховался, волнуясь за тебя, – сообщает мой отец.
Когда Шарлотта отстраняется, в ее глазах стоят слезы.
– Спасибо, что приехали, мистер МакДермотт.
– Я же просил называть меня Генри. А теперь садись. Давай разберемся с этой неразберихой, – он ведет Шарлотту к ее стулу, а затем обходит вокруг стола, садится напротив нее и вытаскивает из портфеля желтый блокнот.
– Вы рассказали Джорджу из-за чего я здесь? – Шарлотта морщится, задавая вопрос.
– Ты просила меня не рассказывать, и все, что мы сейчас будем обсуждать, останется сугубо между нами. Я переговорил с детективом Эндрюсом. Теперь я бы хотел услышать твою историю.
Взгляд Шарлотты переключается на меня, и я ободряюще киваю ей.
– Генри, знаю, что мое объяснение прозвучит странно, но я нашла тело Кейси Перселл под мостом Юкон и сообщила о своей находке.
– Понятно. Ты имеешь какое-либо отношение к ее смерти? – задает он следующий вопрос.
– Нет! Клянусь! – спешит заверить моего отца Шарлотта.
– Просто расскажи ему правду. Он поверит тебе, – уговариваю ее я, и она крепко зажмуривается. Когда она открывает глаза, ее взгляд мимоходом скользит по мне, так быстро, чтобы мой отец ни о чем не догадался, но этого взгляда достаточно, чтобы я понял, что она извиняется за то, что не собирается рассказывать ему правду.
– Я проезжала через Шарлоттсвиль, и вдруг моя машина начала вилять. Я притормозила возле моста и вышла, чтобы проверить шины. Выходя, я взяла с собой фонарик, так как в тот вечер шел дождь, но к несчастью я поскользнулась и фонарик упал за бортик моста. Я полезла за ним, но не смогла найти его. Именно тогда я наткнулась на тело Кейси, – Шарлотта заканчивает свою ложь и старается не смотреть мне в глаза. Она понимает, что я расстроен из-за того, что она не стала рассказывать ему правду.
– Почему ты просто не обратилась в полицию?
– По нескольким причинам. Я испугалась. Мне не хотелось быть свидетелем или что-то в этом роде. У меня накопилась куча штрафных квитанций за несколько лет и я переживала, что из-за этого у меня будут неприятности. У меня не было денег, чтобы оплатить их.
– Ты ведь понимаешь, насколько глупо это звучит, правда? – говорю я ей, и она сжимает губы, как будто злится.
Подтолкнув блокнот к Шарлотте, отец предлагает ей:
– Напиши заявление, и мы отдадим его детективу.
Она кивает, подвигает к себе блокнот, берет ручку и начинает писать. Когда Шарлотта заканчивает писать заявление, отец крепко обнимает ее и заверяет, что все будет в порядке, а затем уходит, чтобы отдать детективу заявление.
– Мне казалось, мы договорились, что ты расскажешь ему правду.
– Договорились, – резко отвечает она. – Но не сейчас. У Джорджа ломка. Пусть он отойдет от всего этого, и тогда мы расскажем им все.
И затем в комнате на мгновенье повисает тишина. Шарлотта сидит прямая, как палка, сложив руки на коленях, и смотрит в пространство перед собой.
– Ты в порядке, Шарлотта? – спрашиваю я.
Она вяло улыбается.
– Вдруг они возненавидят меня за то, что утаивала от них правду так долго?
– Не будут они ненавидеть тебя, – обещаю я ей. И я ни капли в этом не сомневаюсь. Может, поначалу они будут немного шокированы, но точно поверят ей.
– Прошло так много времени с тех пор, как кто-то заботился обо мне. Я не хочу потерять их, Айк. Но и тебя я тоже не хочу потерять.
– Ты и не потеряешь, – заверяю я ее. – Может быть, после того как я уйду ты и не сможешь видеть меня, но, Шарлотта, я навсегда останусь в твоем сердце, – я театрально прижимаю руку к груди. – Мои близкие ни в коем случае не отвернутся от тебя. Ты теперь часть нашей семьи. Они никогда не повернутся к тебе спиной. Клянусь.
Ее полные слез глаза встречаются с моими, и она подавляет всхлип.
– А как только они узнают, если они примут эту информацию и обретут покой, ты уйдешь. У меня такое чувство, что как бы ни решила поступить, я в любом случае лишусь чего-то, Айк. Это убивает меня.
– Шарлотта, – мой голос надламывается.
Встав, я подхожу к зеркальной стене, пытаясь совладать с собственными чувствами. Ненавижу, когда она плачет, но еще сильнее мне ненавистна мысль, что когда покину ее, это причинит мне такую же боль, какую испытывает она. Но я чувствую некое невидимое глазу притяжение, которое тянет меня, зовет в другое место. Меня бы уже здесь не было, если бы не Джордж, но его хватка – груз, лежащий на моих плечах, начинает уменьшаться. Когда Джордж обретет покой, у меня не останется выбора, кроме как уйти туда, куда тянет меня эта невидимая нить, и это будет означать также, что я покину эту красивую девушку. Я понимаю, что с одной стороны так будет лучше для нее, как бы она ни грустила из-за этого. Рано или поздно, она начнет двигаться дальше или ее печаль пойдет на убыль, и она будет счастлива. С другой стороны, эгоистичная часть меня хочет, чтобы она нуждалась во мне.
– Что, если ты ошибаешься? Тогда я снова останусь одна, Айк. И окажусь снова в том состоянии, в котором пребывала, когда мы встретились. Одинокая, потерявшая надежду.
Быстро обойдя вокруг стола, я наклоняюсь над ним так, что наши с Шарлоттой взгляды встречаются. Я не допущу, чтобы она снова чувствовала себя так. От воспоминания о том, как она стояла на перилах того моста, все внутренности сжимаются. В жизни столько красок и чудес, она полна взлетов и падений, но Шарлотта – лучшая часть жизни. Она – это свет, тепло и благословение.
– Послушай меня, Шарлотта. Я больше никогда не хочу слышать подобных слов, – я сжимаю руки в кулаки, когда меня охватывает гнев, и она отводит глаза. – Посмотри на меня, разрази тебя гром! – кричу я. Когда ее взгляд снова возвращается ко мне, она задерживает дыхание. – Никогда не сдавайся. Пообещай мне, – требую я уверенным голосом с нотками злости в нем.
– Я не смогу уйти спокойно, если хоть на секунду представлю, что ты снова превратишься в ту девушку, которая стояла в ту ночь на мосту, Шарлотта. Пообещай мне, – умоляю я. Слезы подступают к моим глазам, когда мной овладевают страх и гнев.
Она так важна для меня. Я должен знать, что у нее все будет в порядке – что она будет сильной. Моя жизнь там, куда я уйду, превратится в ад, если я буду вынужден уйти, беспокоясь, что она сведет счеты с жизнью после моего ухода. Мне нужно знать, что она переживет мой уход, что с ней все будет в порядке.
Понизив голос и глядя прямо ей в глаза, я молю:
– Пожалуйста, детка. Пообещай мне. Мне необходимо... Мне необходимо знать, что ты будешь в порядке.
По ее щекам струятся слезы, но она едва заметно кивает.
– Обещаю.
– Мне жаль, что в этот момент я не могу обнять и утешить тебя. Я бы душу дьяволу продал за такую возможность, Шарлотта, – от моих слов с ее дрожащих губ срывается всхлип.
– Знаю, – шепчет она, вытирая лицо и нос дрожащими пальцами. Шарлотта делает несколько глубоких вдохов и спустя несколько секунд, она, кажется, успокаивается немного. Еще через час в комнату возвращается детектив с ее распечатанным заявлением и велит ей подписать его в присутствии моего отца.
– Вы ведь в ближайшее время не собираетесь покидать город, Шарлотта? – интересуется Эндрюс.
– Нет, сэр, – отвечает она.
– Вашу машину привезли сюда для обследования. Мы собираемся снять отпечатки пальцев. Если найдем сходства с отпечатками того, кто взломал вашу машину, мы свяжемся с вами. Мы сообщим, когда вы сможете забрать машину.
– Спасибо, – благодарит она и вяло кивает перед тем как встать. Мой отец выводит ее из комнаты допросов и ведет по коридору до вестибюля. Завидев их, Джордж мгновенно вскакивает с кресла и обнимает ее.
– Какого черта так долго? – рычит он. Под глазами у брата мешки и он очень бледен. Мне больно видеть, что ему плохо.
– Джордж, сегодня был долгий день. Давай просто отвезем ее домой, – предлагает отец. Он чувствует тревожное состояние Джорджа, но не понимает, что это имеет какое-то отношение к ломке.
– Я отвезу их, – вызывается Снайпер.