412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Азалия Фэйворд » Проклятое наследство беглой графини (СИ) » Текст книги (страница 9)
Проклятое наследство беглой графини (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2025, 11:30

Текст книги "Проклятое наследство беглой графини (СИ)"


Автор книги: Азалия Фэйворд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Глава 37

Побоявшись выглядеть в глазах стражников ещё более нелепо, я тихо извинилась, пробормотав что-то нечленораздельное в оправдание собственной глупости, и медленно побрела обратно. Вот так, решив найти ответ на один вопрос, я обзавелась ещё целой дюжиной новых.

Кто на самом деле Гард, и его ли это имя? Откуда он, зачем втёрся ко мне в доверие, и какую преследовал цель, помогая в саду? Может быть его кто-то подослал? Муж? Душеприказчик, или свечник Бартонс? Кто он? Жестокий маньяк, выслеживающий своих жертв месяцами, или обыкновенный домушник?

Красть у нас пока нечего, если не считать золотых монет. Но они остались не тронутыми... Значит не вор.

Вопросов в голове скопилось столько, что хватило бы на целый опросник. Но больше всего мне было обидно и страшно. Обидно за саму себя, так легко привязавшуюся к совершенно незнакомому, постороннему человеку. Я даже не задумываясь впустила его в свой дом, свой сад, позволила приближаться к Юми. А, ведь, я даже ничего о нём не знаю...

Что со мной? Почему я повела себя с ним так беспечно, ведь знала, что меня наверняка будут разыскивать! Наверное, как любая не опытная девушка я повелась на мужскую красоту блондина и его природный магнетизм. А если учесть какой мерзкий у Элии муж, реакция на симпатичного «садовника» вполне предсказуема.

Весь обратный путь я терзалась в сомнениях и предположениях, которые то и дело посещали мою и без того забитую голову. Плохие мысли хотелось гнать от себя палкой, но они, как скользкие черви всё время пробирались обратно, заставляя периодически всхлипывать от обиды и жалости к самой себе.

Приступ отчаяния иногда сменялся приступом самоедства, который плавно перетекал в самобичевание.

Да что со мной не так? Почему в этом мире мне всё время катастрофически не везёт?

Ответ на этот вопрос напрашивался сам собой. Всему виной карма молоденькой графини, в тело которой я угодила после смерти. А если меня так легко обмануть, значит теперь я чересчур доверчива или даже наивна.

В прошлой жизни эти качества не входили в число моих добродетелей. Сейчас же осознание собственной слабости ввергло меня в ещё больший шок. Нет. Нужно срочно что-то менять! Но как?

Во-первых, чтобы застать блондина врасплох я должна во что бы то ни стало узнать кто он такой на самом деле. Во-вторых, когда он появится в следующий раз, а я уверена, что это произойдёт совсем скоро, нужно будет сказать, что я знаю о его вранье и громко хлопнуть дверью прямо перед его носом! Уверена, он этого не ожидает, будучи полностью уверенным в том, что я глупая дурочка и ничего не вижу дальше своего носа. Вот уж удивится!

Но, как не просто будет это сделать! За всё время нашего общения Гард стал не просто моим другом, а кем-то большим. Каждый божий день я с замиранием сердца посматривала в сторону сада в надежде вновь увидеть среди непролазных зарослей знакомый мужской силуэт.

По ночам мне часто снились капельки пота на его натренированном торсе и пряди непокорных светлых волос, в которые так и хотелось запустить пальцы, ощутить их шелковистость, и густоту. Я грезила «садовником» днём и ночью, во время отдыха, сна и тяжёлой работы, и вопреки классовым предрассудкам жаждала быть с ним, касаться широких, бугристых плеч, ощущать тепло его шикарного тела, вдыхать его неповторимый притягательный аромат.

В один прекрасный момент я с прискорбием осознала, что окончательно и бесповоротно влюблена в этого высокого, статного красавца, даже не имея никакого понятия кто он! С точки зрения психологии это вполне объяснимо. Будучи с самого детства лишённой общения с молодыми людьми, я полюбила первого встречного из них. И, как излечиться от этой болезни я не знала.

Опыт прошлой жизни подсказывал: с глаз долой – из сердца вон! Да вот только этот непокорный орган – символ нежных чувств был категорически против.

Ещё несколько дней я, досконально отмывая второй этаж, мысленно металась между мечтами о счастливой жизни с самым красивым мужчиной этого мира и жгучим желанием вывести обманщика на чистую воду. К тому же, вполне возможно он давно женат и воспитывает целую кучу ребятишек. Где-то же он периодически пропадает!

Нервно мотнув рукой, я случайно опрокинула ведро грязной воды на только что вымытый пол самой последней комнаты, и едва не заревела от досады. Отлично! Придётся всё заново перемывать!

– Леди Лия! – окликнул меня Мик, взволнованно переводя дыхание. – Там... там...

Мальчик жестом показывал в сторону дальней комнаты, откуда только что прибежал, но ничего не мог сказать.

Я, понимая, что рядом с мальчиком почему-то нет моей маленькой дочурки, хотя она бегает за ним, словно хвостик, едва не умерла от страха.

– Юми? – трясущимися губами прошептала я, мысленно уже придумав себе не весть что.

– Там! – снова вскрикнул мальчик и побежал обратно. Он всё время оборачивался, проверяя следую ли я за ним.

На негнущихся ногах я стремглав бросилась туда, где только что играли ребятишки. Добежав до цели, я как вкопанная остановилась в дверном проёме. Юми нигде не было, зато в самом дальнем углу зияла огромная чёрная дыра в стене.

Глава 38

От страха у меня мгновенно подогнулись ноги, и к потайному входу, найденному детьми, я подползла уже на коленях, сожалея, что не обладаю кошачьим зрением.

– Юми! – еле слышно прошептала я, с ужасом вглядываясь в темноту разверзшейся стены. – Мик, быстрее принеси свечу и огниво!

Кидаться в кромешную тьму вслепую было безрассудно. И, пока мальчишка выполнял мою просьбу, я ещё несколько раз позвала дочку, в ответ услышав лишь слабый скрип и отдалённое кошачье «мяу». Прекрасно осознавая, что если с малышкой случится что-то плохое, я никогда себе этого не прощу, но и понимала, что, угодив в ловушку сама, ничем не смогу помочь ей.

Что там?

– Вот! – паренёк поспешно протянул мне всё, что я просила, пытаясь объяснить, что произошло. – Это всё Герцог...

Руки тряслись, но вдвоём мы всё же справились с огнивом и смело шагнули в таинственную арочную дверь.

Сразу из проёма секретный ход повёл нас вниз. Пролёты были короткие и часто поворачивали в противоположную сторону. По всей видимости потайной ход был построен вдоль ветреной стены, утолщая её лишь на полметра.

Мы с Миком спускались друг за другом, вдвоём пройти в этом узком проходе было совершенно невозможно.

Крутые деревянные ступеньки были покрыты толстым слоем пыли, на которой были отчётливо видны детские и кошачьи следы. При виде их я немного успокоилась. С девочкой всё в порядке, а это главное! Но, как она спускалась по ступеням в такой темноте для меня оставалось секретом. Я даже не подозревала, что моя маленькая куколка оказалась необычайно смелой. Я не рискнула идти в темноту без свечи, а она не задумываясь пошла за своим мохнатым другом.

Обычно разговорчивый Мик шёл тихо и осторожно, ступая за мной почти незаметно.

– Леди Лия, простите меня! Это я виноват, что не досмотрел за Юми. Мы просто играли в пряталки, и пока я отсчитывал время Герцог, видимо, решил помочь ей победить.

Испуганный ребёнок сбивчиво тараторил, а я не сводила глаз с маленьких следов, ведущих меня всё ниже и ниже. Судя по тому, как долго мы спускались, вели они нас далеко не на первый этаж. Видимо та комнатка в подвале, которую я использовала, как кладовую, была не единственным тайным помещением в этом доме.

Наконец, я оказалась у небольшой двери с металлической обрешёткой. На вид она была очень тяжёлой, явно не подсильной маленькой девочке.

– Юми! – толкнув дверь, позвала я дочку, запустив в тёмное помещение чуточку света. – Где ты?

– Мамочка! – восторженный голосок дочки мгновенно вывел меня из полуобморочного состояния. Дочка подбежала ко мне и потянула за юбку куда-то, но я не поддалась.

Я присела на корточки и с облегчением прижала малышку к груди. Сердечко её трепыхалось, как маленькая птичка в клетке. Видимо, она и сама не слабо испугалась, попав в кромешную тьму. Но, понимая, о чём она толкует, я поняла, что мой испуг был значительно серьёзнее, чем её.

Больше ничего не выдавало её волнения, словно прогулка по непроглядной тьме была для неё чем-то давно привычным, обыденным делом.

– Юми, солнышко, зачем ты так напугала нас с Миком? Здесь очень темно и страшно. Ты же могла упасть с лестницы... Идём скорее наверх! – опасаясь, что потайная дверь снова захлопнется, оставив нас навеки в этом мрачном месте, сказала я.

– Мамочка, но тут совсем не темно! Герцог охраняет меня, не беспокойся. Лучше давай вместе посмотрим, что он хочет мне показать.

Юми снова потянула меня вглубь чулана, следуя за лохматым провожатым. Кот был явно без ума от радости, что наконец-то смог заманить нас в свои владения. Он громко мурлыкал, ласкаясь о детские ножки, отбегал куда-то во тьму и снова возвращался, приглашая свою маленькую хозяйку проследовать за собой.

Что же он пытается показать?

Тревога за дочку хоть и прошла, но при таком скудном освещении я чувствовала себя крайне неуютно, а потому отпускать малышку одну категорически не хотела. Взяв в руку её маленькую ладошку, медленно пошла за ней. Мик всё так же бесшумно ступал следом за нами, видимо, всё ещё находясь в стрессовом состоянии.

Я шла медленно, не отрывая глаз от любопытного личика дочки, боясь снова потерять её из поля зрения. Остатки липкого страха всё ещё сковывали движения, но желание поскорее покинуть это место, пересиливало всё остальное.

– Хорошо, милая! Только пообещай, что мы быстренько взглянем и вернёмся наверх.

Дочка кивнула в знак согласия, видимо, понимая, что быстро не получится.

– Ух, ты! – восторженный возглас парнишки всколыхнул застоявшийся воздух. – Вот, что искал Бартонс!

Мик остановился, как вкопанный, с открытым ртом рассматривая какой-то огромный рамочный агрегат. Он явно понимал, что перед ним за конструкция.

– Это же и есть – изобретение Алекса Рейна, механический станок для отливки свечей! – мальчишка с замиранием сердца осматривал чудесную находку, трогал натянутый на гвозди фитиль, гладил полированную древесину, заглядывал в глубокие металлические ванны. – Да с этим агрегатом мы в два счёта утрём нос этому противному свечнику, который не может отличить дешёвый воск от очищенного!

Обида, таящаяся внутри детского сердечка, вырывалась наружу, превращая десятилетнего мальчика в сильного и отважного борца. Эта трансформация была настолько разительной, что у меня не осталось никаких сомнений – вот он новый свечной мастер, который через несколько лет возродит бизнес моего дяди, а возможно и усовершенствует его, неся людям свет и радость.

Уверена, его свечи будут пользоваться ещё большим успехом, причём не только в Ансоре, но и далеко за его пределами.

Глава 39

Не смотря на ещё трясущиеся колени Мик ни в какую не хотел подниматься наверх. Его не страшила даже перспектива остаться в подвале в полной темноте, так, как свеча, купленная у Бартонса катастрофически быстро таяла, трещала и безбожно воняла.

Любопытство распирало не только детей, но боязнь того, что дверь наверху закроется, похоронив нас здесь заживо, подгоняла меня, не давая возможности как следует обследовать тайную комнату.

– Мик, обещаю, мы обязательно вернёмся сюда, как только решим, что делать со всем этим добром, – я обвела жестом непроглядную тьму, из-за которой было сложно определить даже размер помещения не говоря уже о его содержимом. – А пока нужно держать в тайне это место. Мы же не хотим, чтобы сюда заявился твой прежний хозяин?

Мальчишка яростно помотал головой и, взяв Юми за руку, медленно побрёл следом за гордо вышагивающим Герцогом. Он ещё долго оглядывался назад, не веря своим собственным глазам.

По всей видимости хвостатый частенько бывает здесь, слишком уж хорошо ориентировался в кромешной темноте. От моего малюсенького огарка света практически уже не было толку, а потому пришлось подниматься по лестнице практически в слепую, доверяя кошачьему зрению, да едва заметному пятнышку света высоко над головой.

Поднявшись наверх, мы едва успели перевести дыхание, как дверь бесшумно закрылась, снова став неприметной частью стены. Я проморгалась, приучая глаза к яркому свету и провела по стене ладонью. Надо же, ни единой морщинки на ровной поверхности!

Теперь понятно, почему Бартонс и компания так бесились, ничего не найдя.

– Юми, пообещай, что больше никогда никуда не пойдёшь без меня или Мика! – строго сказала я, присев на корточки перед малышкой.

– Мамочка, но мы просто играли в пряталки! Герцог, как самый настоящий друг решил помочь мне.

– Так, и что он сделал? – осторожно спросила я, желая узнать, каким образом коту удалось открыть то, что совершенно не видно человеческому глазу. – Как открыл проход?

– Ничего, – пожала она плечиками. – Просто потёрся о стену.

– В каком месте? Можешь показать?

Юми подошла к стене и прикоснулась ладонью к крошечному пятнышку на уровне своих глаз, которое я раньше даже не замечала. Мгновенно кусок стены бесшумно сдвинулся в сторону, вновь открыв тайный проход, вызвав у детей настоящий восторг. Кот укоризненно посмотрел на свою маленькую подружку и встав на две лапы, на то же место, где только что стояла девочка, потёрся мордочкой о стену. Проход исчез, оставив в моей голове уйму очередных вопросов. Что ж, буду искать ответы на них в более подходящее время.

– Юми, солнышко, никогда никому не говори об этом проходе! – заговорила я. – Ты же не хочешь снова вернуться в дом графа?

Девочка вздрогнула, мгновенно поникнув, и яростно замотала головой, а меня охватило ужасное чувство вины. Вот, что я за мать такая? Сама напоминаю дочке те страшные испытания, через которые ей уже пришлось пройти.

В этот момент снизу послышался какой-то шум и я, выглянув в окно, помахала подкатившему к дому обозу. В этот раз Вик был без Марты, но в сопровождении незнакомого мне молодого человека. По простой одежде и натруженным рукам было понятно, что он, как и возница – из простых работяг.

Я отправила детей в комнату и, переведя дыхание, отправилась на улицу.

Не дожидаясь пока я спущусь, мужчины приступили к погрузке хлама, предварительно убрав из телеги деревянные сиденья. И к тому моменту, как я открыла входную дверь, третья часть вынесенного мной хлама уже перекочевала в телегу Вика.

Да уж, мужские руки!.. То, что они убрали всего за каких-то пять-десять минут, мне пришлось бы перетаскивать целый день.

– Вик, добрый день! – поприветствовала я.

– Здравствуй, дочка! Марта отправила нас с её племянником к тебе на помощь. Сказала, кишки выпустит, если посмеем взять с тебя хоть один медяк.

– Не переживайте, я расплачусь серебром, – попыталась я успокоить расстроенных мужчин.

– Серебром? – присвистнул парень, явно удивившись моей щедрости. – Дядюшка, ты не говорил, что леди не только красива, но и сказочно богата!

Последнее замечание незнакомца оставило в моей душе противоречивые чувства. Вроде бы и комплимент, но какой-то не искренний.

– Познакомься дочка, это Пол, племянник Марты. Он пока в подмастерьях у кузнеца ходит, но бабы уже судачат о его золотых руках, – выдал речь Вик, словно заранее заучил текст.

Ненатуральность эмоций возницы была настолько явной, что сразу же насторожило меня. Появилось стойкое ощущение, что Марта решила свети меня со своим родственником.

Высокий, немного не пропорционально сложенный парень внешне был далёк от совершенства. Соломенные, торчащие в разные стороны волосы, толстые губы и нос картошкой делали его похожим на этакого розовощёкого поросёнка, учуявшего вкусный трюфель.

– Леди Лия Рейн, – холодно ответила я, обращаясь к Полу, но не желая впускать его в свою жизнь. – И я не так богата, как вы себе придумали. Это всего лишь наследство.

Я демонстративно обвела рукой особняк, намекая на его плачевное состояние, и то, сколько сил и средств необходимо, чтобы содержать его в порядке. Новый знакомый как то мерзко ухмыльнулся, откровенно разглядывая всю меня.

Вик, казалось, не замечал происходящего, продолжая погрузку. Мне же стало до ужаса неудобно, и я удалилась в дом, предварительно поблагодарив дядюшкиного друга за помощь.

Глава 40

Мужчинам пришлось сделать не менее четырёх рейсов, чтобы окончательно расчистить мою стихийную свалку и навести порядок на газоне перед входом в дом. Получив от меня по заслуженному серебряному кругляшу и выпив чаю, Вик и Пол отправились по своим делам, оставив меня, полную противоречивых чувств.

Остальное время я занималась разбором и подготовкой миниатюрных баночек, доставленных мне накануне от местного стеклодува для предстоящей фасовки.

Несмотря на преклонный возраст мастера ёмкости получились необычайно прозрачными и изящными. Уверена, что в них чай будет замечательно виден покупателям.

Учитывая то, что на местном рынке новым будет не только мой чай, но и его упаковка, для успешного старта продаж, товарный вид его должен быть особенно привлекательным, цена – заманчивой, а вкус – потрясающим!

Насладившись вдоволь предвкушением чего-то нового, я удостоверилась, что первая партия моего чая практически готова к фасовке, я отправилась в сад за новой охапкой ароматных листьев.

Зайти в самую чащу решила с другой стороны, и обомлела. Дальняя часть сада, что составляло, примерно, половину от общей территории уже была полностью приведена в порядок. Ровные ряды высоких плодовых деревьев перемежались с самыми разнообразными окультуренными кустарниками. Чего здесь только не было: груши, яблоки, сливы, вишня, смородина, цитрусовые, персики, гранаты и ещё какие-то неизвестные мне растения и фрукты.

Прекрасно понимая, что одному человеку ни за что не справиться с такой огромной работой, я решилась углубиться подальше внутрь сада в надежде увидеть кудесников, превративших непроходимые заросли в шикарный дендрарий. Однако, миссия моя не увенчалась успехом, ибо в саду в настоящее время я была одна.

Что ж, придётся устроить слежку за местными «тимуровцами», почаще посещая это чудесное место.

Пользуясь случаем, я словно зачарованная бродила вдоль стройных рядов ещё не зрелых фруктов, пока не забрела на огромную поляну знакомого мне с детства растения.

– Бадан! – восторженно воскликнула я, присев на корточки и, вдыхая непередаваемый аромат Монгольского чая.

Растение ещё цвело, устилая землю между рядами деревьев красивым розовым, благоухающим ковром. Среди сочной зелени этой потрясающей травы проглядывали прошлогодние, высохшие и уже готовые к употреблению листья.

Восхваляя дальновидность и любовь к экзотике дядюшки Алекса, я расстелила под яблоней принесённую с собой простынь и принялась собирать на неё прошлогодний урожай этого замечательного растения. Листьев было так много, что уже через полчаса набралась приличная гора отменного сырья, из которого должно получится очень много качественного чайного сбора.

Если учесть, что в бадане содержится большое количество дубильных и других полезных веществ, его вполне можно продавать и как лечебный.

Пыхтя и охая, я с трудом тащила огромный узел к дому, поражаясь всё новым и новым неизвестным мне растениям, то и дело встречающимся на моём пути. Кажется в тайном помещении, как раз за свечным станком я видела большой стеллаж с книгами. И, раз уж именно там Алекс Рейн прятал от конкурентов всё самое ценное, вполне возможно, что именно там и нужно искать информацию о его чудо-саде. Предчувствуя что-то новое я всё же решилась на этот отчаянный шаг, в надежде, что дети не заметят моего долгого отсутствия и не последуют следом за мной.

Не долго думая, я оставила ношу в мастерской и, вооружившись несколькими свечами и огнивом, отправилась в подземелье. Открыть дверь не составило большого труда, стоило лишь повторить движения кота, как стена бесшумно отъехала в сторону, открыв передо мной свои тёмные, совсем не дружелюбные врата. Теперь они не так сильно страшили, как в первый раз, хотя ладони чуточку вспотели, а зубы выстукивали не самую смелую мелодию.

Больше всего меня пугала крутая лестница со своими резкими поворотами и полным отсутствием света. Бывший хозяин наверняка обладал кошачьим зрением, раз не предусмотрел хотя бы минимального освещения. Хотя, что лучше полной темноты может так долго хранить секреты?

Первый шаг был самым сложным, но я его сделала, дальше же ноги сами понесли меня всё ниже и ниже, туда, где я надеялась найти ответы на интересующие меня вопросы относительно незнакомых мне растений. Особенно меня интересовали невероятно прочные лианы, опутавшие несколько яблоневых деревьев и ярко-зелёные кусты, посаженные в один ряд. Последние ещё не были острижены, а потому доходили мне почти до подбородка, торча молоденькими веточками в разные стороны. Ни цветов, ни тем более плодов в этих зарослях я не увидела.

Скудного, трепыхающегося пламени хватало лишь на то, чтобы осветить небольшое пространство вокруг себя, поэтому, спустившись в подвал, я зажгла ещё свечу и осмотрелась. Большой, как сказал Мик, механический свечной станок занимал большую часть маленькой комнатки. Дальняя стена выглядела одним большим книжным стеллажом, забитым, как оказалось не книгами, а рукописными журналами.

Наспех пролистав первый попавшийся из них, я поняла, что найденные мной записи бывшего хозяина были оставлены на верхнем этаже специально, чтобы обмануть непрошенных гостей, надёжно сохранив его истинные труды.

Дядюшка постарался спрятать своё сокровище от грязных лап конкурентов, и это у него отлично получилось!

Стоп! Сокровище?!

А не отсюда ли кот приносил золотые монеты? Если да, то не мудрено, почему вход сюда так сложно найти. Я бы даже сказала, не зная где искать – практически не реально.

Не качественные свечи Бартонса быстро сгорали, а потому мне пришлось отложить поиски дядюшкиного клада, если такой существует, до лучших времён. Сейчас же было куда важнее отыскать нужную мне книгу.

Большая часть журналов была посвящена развитию свечного бизнеса и непревзойдённого мастерства Алекса Рейна, и лишь на верхней полке я обнаружила два справочника ансорского садовода.

Подхватив их под мышку, я быстрым шагом направилась к лестнице, оберегая ладонью последний слабый огонёк, но не успела...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю