Текст книги "Проклятое наследство беглой графини (СИ)"
Автор книги: Азалия Фэйворд
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Глава 22
Гард, естественно, оказался быстрее меня. Всего за несколько секунд преодолев довольно большое расстояние, он первым добежал до особняка. Когда я оказалась рядом, он уже держал Юми на руках, и о чём-то серьёзно с ней разговаривал. Я ничего не расслышала, только увидела, как дочка кивает ему в ответ. Она не плакала, а это значит, совсем не боялась незнакомого мужчину.
С момента нашего побега из графского дома, она стала более открытой, общительной и менее пугливой, что радовало меня не меньше самого факта её рождения.
Конь мирно щипал траву чуть поодаль, словно ничего и не произошло. А заметно повеселевший рыжий кот, с довольной мордочкой игрался с его длинным хвостом. Ну, чисто идиллия!
– Слава богу, ты не пострадала, – облегчённо выдохнула я, забирая малышку из мужских рук. – Я же велела тебе оставаться в комнате!
– Герцог снова подарил мне это, – девочка разжала ладошку, с гордостью демонстрируя золотую монетку. – И я очень хотела показать её тебе. Теперь мы богаты, и никто не посмеет снести наш дом? – О, Господи! – вздохнула я, понимая, что ребёнок тоже переживает.
– Герцог? – воскликнул мужчина, непонимающе глядя на меня, словно его удивило только это. На деньги он не обращал внимания, будто зарплату садовникам платили исключительно золотом.
– Это наш кот, – я кивнула в сторону животного. – Дочка назвала его так за излишнюю серьёзность.
– И, видимо, за любовь к драгоценным металлам, – подытожил он, взяв в руки золотой. – Интересно, откуда у кота такие богатства?
Я недоумённо пожала плечами, искренне не понимая где наш лохматый сосед находит деньги, а главное, почему носит их Юми.
– Странно... – отозвался Гард, крутя кругляш между пальцами. – Я давно не видел таких монет. Она словно только что отчеканена. Ни одной потёртости, ни пылинки, ни зазубринки. – И много у вас таких?
– Вместе с этой две.
– Ну, это уже кое что! Можно окна застеклить.
– Спасибо за беспокойство, но мне ещё и дочку чем-то кормить нужно, – сказала я, протянув ладонь для монетки. – К тому же, перед тем, как обновить окна, я должна быть уверена, что их не разобьют снова.
– Мамочка, мне хватит блинчиков! – по взрослому серьёзно заявила Юми.
Нет, милая, чтобы окончательно поправиться, одних блинчиков нам с тобой не достаточно. К тому же, детское питание должно быть максимально разнообразным.
– Вы больны? – тихо спросил садовник, но, увидев мой строгий взгляд, тут же извинился и, взяв коня под уздцы пошёл обратно к ручью. – Простите, это видимо, не моё дело...
Я молча вошла в дом, положила золотой в тайник и вновь отправилась по воду. Садовника уже не было. Лишь аккуратно остриженные кусты да куча срезанной травы напоминали о его недавнем присутствии.
Обиделся!...
Мне в принципе было всё равно. Но потерять знакомство с самым красивым садовником этого мира из-за своей гордыни было немного жаль. Однако, я твёрдо решила не подпускать к себе близко ни одного потенциального ухажёра, а потому, просто попыталась выкинуть блондина из головы.
Получалось у меня это, к сожалению, из рук вон плохо. А потому, закончив с уборкой в мастерской, я решила всё таки навестить дядюшкиного конкурента, оценить масштаб его бизнеса, и свою возможность к возрождению нашего. Юми была в восторге от очередной прогулки по городу в своём красивом платье, к тому же надеясь, на очередную порцию вкусняшек.
Отыскать нужную лавку нам не составило совершенно никакого труда. Как к ней дойти доходчиво объяснила первая встречная горожанка.
Спустя всего пятнадцать минут, мы с дочкой уже входили в довольно богатый, хотя по виду и напоминавший комиссионный, магазинчик. Традиционный колокольчик, задеваемый дверью тут же оповестил хозяина о нашем приходе. Но до его появления я всё же успела немного осмотреться.
Первое, что бросилось в глаза – очень маленькое окно и практически полное отсутствие света, что фактически лишало возможности как следует рассмотреть товар. Для этого пришлось сильно сощуриться.
Большая часть витринных полок была завалена обычными тонкими свечками, качество которых почти наверняка не дотягивало до тех, которые я нашла в своём доме. По крайней мере они были на много корявее, словно их делал ребёнок и темнее, что говорило о низком качестве используемого им воска. Несколько свечей, стоящих тут же, были чуть толще, но это было их единственным преимуществом. Тонкий, мягкий фитиль, торчащий из них, вряд ли сможет гореть долго.
– Добрый день. Чем обязан? – сухо выпалил тощий, как трость, уже не молодой мужчина в грязном переднике и чёрных нарукавниках.
– Добрый день. Мы хотели бы прикупить несколько свечей, трут и немного воска.
– Отлично, – просиял хозяин, предчувствуя звонкую монету. – Мик, поганец такой, тащи лучший слиток воска с дальних полей, да дюжину свечей!
Через несколько секунд между стеллажами показался круглолицый парнишка лет десяти с нещадно разодранной кошачьими когтями физиономией. Глаза его были опухшими от слёз, а одежда так стара, что едва прикрывала его тщедушное тельце.
– Вот, господин Бартонс, – мальчонка положил на прилавок всё, что просил хозяин, и хотел было уйти, но я остановила его, узнав в нём неудачника поджигателя.
Глава 23
Смотреть на парнишку без слёз было очень не просто. Босые, в не по размеру маленьких, перепачканных штанишках ноги, мозолистые руки и потухший, голодный взгляд. По всему видно, что детства он лишился уже достаточно давно, попав в батрачество к Полу Бартонсу.
Интересно, за какие грехи ребёнку приходится так страдать?
– Простите, мистер Бартонс, не мог бы ваш служка помочь мне донести товары до дома? Моя дочка ещё слишком мала и приходится частенько носить её на руках, – без зазрения совести солгала я, решив во что бы то ни стало поговорить с Миком без этого противного свечника.
Получив от меня серебреный, хозяин лавки расплылся в улыбке, вмиг развеселев, как после кубка забористого эля.
– Конечно, леди...
– Лия, – представилась я.
– Леди Лия, за медяк он отнесёт ваши покупки хоть к чёрту на кулички, – протягивая руку для монеты, протараторил он, сверкая жадными глазёнками.
Я достала маленький кругляш красно-коричневого цвета и с улыбкой вложила его в руку алчного свечника, отметив про себя, что этот, мягко скажем, паразит, за деньги перегрызёт глотку кому угодно. – Отлично, жду его снаружи!
Мы с Юми вышли и наконец-то вздохнули полной грудью. В помещении был такой спёртый воздух, словно и он пытался всеми способами вытянуть из покупателя как можно больше монет.
Мальчишка появился не сразу, видимо, сначала получив от хозяина какие-то определённые инструкции.
– Идёмте, – бросил он, ожидая, что я сразу же назову адрес.
Но я решила немного с этим повременить и просто пошла впереди него.
– Почему ты батрачишь? – отойдя на довольно почтительное расстояние от жилища Бартонса, спросила я, пытаясь разговорить парнишку. – Где твои родители?
– Мать давно померла, оставив меня на попечение отца алкоголика, – словно ставя ей это в вину, пробормотал Мик, тоном совсем уже взрослого мужчины. В его устах эти слова звучали, как-то по особенному обидно, будто все женщины мира только и делают, что жаждут смерти, лишь бы обречь своё дитё на не детские страдания.
– И где же он, почему ты вынужден терпеть издевательства от этого мерзкого человека?
– В местной тюрьме... – упавшим голосом проговорил он. – Спёр что-то из лавки мистера Бартонса, а я отдуваюсь, вот. Долги его отрабатываю.
– И много ещё осталось?
– Золотой. Мне почитай ещё лет пять на него горбатиться, чтобы хоть как-то загладить его вину.
В прорехе драной рубашонки были отчётливо видны следы розг, от чего все движения ребёнка были немного скованными. По всему видно, пороли его не так давно, ещё не успело как следует зажить.
– А за что тебя били? – не удержалась я от вопроса, подозревая, что за неудавшийся поджог.
– Ерунда, – попытался отмахнуться он, поправив одежонку на плече.
– За обычную ерунду так не бьют, – не унималась я. – За то же, за что и кот разодрал твоё лицо?
Мальчишка инстинктивно дотронулся до щеки, где кошачьи когти поработали особенно усердно.
– Откуда знаете? – насупился он, затаив дыхание.
– Это был наш кот, мамочка? – догадалась Юми и решила тоже принять участие в разговоре.
– Нет... – простонал горе поджигатель, догадавшись куда несёт воск и свечи, и немного сбавил шаг. – Тоже будете меня пороть?
– Нет, что ты?! – попыталась я успокоить его. – Просто хотела попросить немного помочь с уборкой, за пролитое масло.
– Только и всего? – оживился он, понимая, что фактически отделался лёгким испугом. – Это можно, только разрешит ли хозяин?
– А ему и не обязательно об этом знать. Когда будет свободное время, тогда и придёшь. Мы с малышкой всегда дома.
– Так вы и правда живёте в том проклятом доме? – округлил он и без того круглые глазёнки.
– Да. Теперь это наш особняк. Я племянница бывшего хозяина, и он перешёл к нам по наследству.
– Тогда я рад, что не сумел спалить его. А это, – он скосил голову и взгляд на своё плечо, – ерунда, заживёт.
Значит я была права в своих догадках. Пол Бартонс высек парня лишь за то, что он не стал преступником. Будь он чуточку проворнее, нас с Юми уже не было в живых. От осознания этого по моей спине пробежал холодок. Я взяла дочку на руки и крепко прижала её к груди.
– Но почему хозяин заставил тебя сделать это? – не понимала я логики бывшего конкурента Алекса Рейна.
– Не знаю. – протянул парнишка, смешно сморщив нос. – Я пару месяцев назад слыхал его разговор с мсье Ропеном...
– И? – нетерпеливо протянула я, надеясь услышать что-то интересное.
– Они два года что-то упорно искали в «Свече Алекса», но так и не нашли. Вот и решили уничтожить, – мальчик говорил тихо, почти шёпотом, постоянно озираясь по сторонам. – Только об этом никто не должен знать. Боюсь, обычными розгами он не обойдётся, если узнает, что я много болтаю.
Я успокоила его кивком головы, понимая, что Мик в большой опасности.
Глава 24
Неожиданные откровения мальчишки ввели меня в ступор. Беспредел, учинённый Бартонсом и Ропеном в купе с поддержкой старшего полицая, вызывали подозрение в полном захвате власти в Ансоре.
Интересно... А, как же наместник? Ведь это он должен держать ответ за всё происходящее в городе перед местным графом, а быть может даже и перед самим герцогом. Неужели и он в сговоре с этой троицей?
Если так, то, боюсь, за спиной правителя здешних земель орудует самая настоящая бандитская шайка. И это делает Ансор не таким уж прекрасным, как считается в герцогстве, если не сказать – опасным.
Хотя, понимая, что рыба гниёт с головы, я почувствовала отвращение не только к преступникам, но и к самому графу Ансорскому, позволившему такие бесчинства. Одно только издевательство над ребёнком чего стоит, не говоря уже о массовой пропаже людей и захвата чужого наследства.
Кто, если не он должен был на корню пресечь подобные злодеяния?
Мик шёл чуть впереди меня, понурив голову.
– Не переживай, я не выдам тебя, – шепнула я, вторя его тону, думая, как можно помочь ребёнку вырваться из этого плена.
– Был бы отец хоть чуточку трезв тогда, когда на спор влез в лавку Бартонса, сейчас было бы всё по-старому. Пил бы себе дальше, подрабатывал бы плотником. Тогда мы хотя бы пару раз в неделю хлеб ели, – сокрушался мальчишка, хлюпая носом. – А теперь вот сам сгинул, оставил меня батраком, которому только объедки положены. Ну, ничего, вот отработаю долг и сбегу куда подальше. Пускай Бартонс сам свои свечки катает.
Он размашисто вытер мокрые щёки, снова надев на себя маску сильного взрослого мужика. Странно было смотреть на десятилетку, взвалившего на свои маленькие хрупкие плечи непосильную ношу.
Жалость сдавила мне сердце, словно стальные тиски. Как должно быть страшно ребёнку остаться совершенно одному на всём белом свете! По сравнению с его трудностями мои показались настолько мелкими и незначительными, что мне стало немного стыдно перед самой собой.
– Всё, леди, кажись пришли, – сворачивая с дороги к нашему особняку, гордо заявил парнишка. – Так и быть, буду батрачить, и на вас, когда другой работы не будет. Перед вами я хотя бы виноват...
Он положил наши покупки на крыльцо и медленно побрёл обратно, словно агнец на закланье.
От растерянности я буквально опешила, молча наблюдая за каждым его движением, не понимая, как остановить его, какой найти предлог.
Пусть мальчишка считает меня такой же скрягой, как Бартонс, но я не стала его переубеждать. Так у меня хотя бы появится возможность иногда подкармливать Мика своей нехитрой стряпнёй. А со временем, надеюсь сумею и выкупить его у этого мерзкого человека.
– Постой, – крикнула Юми уже уходящему пареньку. – Мамочка напекла вкусненькие оладушки. Хочешь попробовать?
Вот так, без всяких предлогов, по-детски непосредственно и просто она решила мучившую меня проблему.
Глазёнки Мика радостно вспыхнули, а впалые щёки слегка покраснели от нахлынувшего волнения. – Так ведь не положено...
– Кто тебе сказал такую глупость? – оживилась я. – Идём, заварим тебе ароматного чаю. Ты это заслужил.
Быстро вернувшись, он вновь взял воск и свечи, и понёс их в дом, ступая чуть позади меня.
Ноги нашего гостя слегка потряхивались, когда он ступал по усыпанному хламом полу, но он не остановился даже когда наколол босую ступню. Лишь тихонечко ойкнул и выбрал более безопасную тропинку.
– Больно? – спросила я, когда мы пришли в нашу комнату, собираясь осмотреть ранку.
– Ерунда! – отмахнулся мальчик, видимо предвкушая предстоящее угощение. – Хозяин говорит, что на мне, как на собаке всё зарастает. Бить можно, хоть каждый день!
От последнего высказывания пузырёк с лекарством чуть не выпал из моих рук. В голове не укладывалось, как можно так жестоко обращаться с ребёнком, пусть и не своим. На этот вопрос может ответить лишь сам Пол Бартонс.
Руки и ноги Мика оказались такими грязными, что оттереть их до чистоты оказалось не так-то просто. – Так, – не выдержала я, доставая из шкафа мыло и чистую простынь. – Быстро к ручью! Сначала нужно тебя хорошенько отмыть!
Удивительно, но он послушно поплёлся следом за мной, теперь уже аккуратно наступая даже на обычную землю. Так было сильно желание бедного ребёнка отведать мою стряпню.
– Раздевайся! – скомандовала я, подойдя к воде. – Юми не будет смотреть.
Дочка послушно отвернулась, заинтересовавшись красивым камушком. Мальчонка снял своё драньё, оставшись в одних портках, которые бы тоже не мешало постирать.
Спина Мика шокировала меня ещё больше, чем не мытые руки. Она вся была испещрена шрамами, как уже побелевшими от времени, так и свежими, кровоточащими.
Я аккуратно намылила оторванную от простыни ткань и осторожно промыла спину мальчику, а затем и остальное тело. Грязи было столько, что казалось, она никогда не закончится. Но чистая ключевая вода, ароматное мыло и немного усилий, и передо мной уже стоял симпатичный круглолицый мальчишка с рыжевато-золотистым ореолом волос.
– А вы всех так нежно купаете, или для этого нужно быть, как-то по особенному грязным? – раздался у меня за спиной наглый мужской голос?
Сердце моё ушло в пятки, и где-то там заколотилось с невообразимой быстротой, разгоняя адреналин по венам. Как я не заметила, что здесь ещё кто-то есть?
Глава 25
Успев до чёртиков испугаться, я резко развернулась и увидела в паре метров от себя совершенно незнакомого, закутанного в широкий чёрный плащ человека. Одет он был очень странно. Лица видно не было совсем, да и телосложение угадывалось лишь косвенно. Вероятно мужчина специально скрывал свои истинные черты.
– Кто вы, и что здесь делаете? – задвинув детей за подол своей юбки, спросила я.
– А что, разве не понятно? – ответил он вопросом на вопрос, медленно приближаясь к нам по кромке воды. Ни его таинственный вид, ни тон не говорили о добрых намерениях.
– Шпионите? – подталкивая Юми и Мика к тропинке, прошептала я.
Дети быстро сообразили, что что-то не так и с визгом побежали к дому.
– Убирайся отсюда, идиотка! – кинулся в мою сторону незнакомец, сверкнув лезвием кинжала. – Или сдохнешь здесь вместе со всем своим мерзким отродьем!
Я вскрикнула и, запутавшись в мокром подоле, рухнула в ручей. Мужчина злобно хохотнул и мгновенно навис надо мной, предвкушая быструю победу.
Весь его облик в моих глазах тот час же слился с ликом старухи с косой, запустив отсчёт оставшихся мне мгновений. Тик-так, тик-так, тик-так...
Время будто остановилось, запутавшись в киселе моего сознания. Я не дышала, не моргала, лишь в который раз просматривала быстро мелькавшие перед глазами картинки из жизни молоденькой графини. Даже холодная вода не могла привести меня в нормальное состояние, наоборот сковала тело ещё большими тисками, не позволяя шевелиться. Незнакомец словно парализовал меня своим злобным взглядом, обрекая на скорую смерть.
Но, не успела я проститься с этим странным миром, как непрошенный гость тоже плюхнулся в ручей чуть ниже по течению. Кто-то очень сильный отшвырнул его от меня, заставив познать прелести ледяных объятий ключевой водицы.
Я не могла сосредоточиться на спасителе, несколько раз окунувшем моего «гостя» с головой, а затем спутавшем негодяя его же плащом, лишь зачарованно смотрела на мощный голый торс и заткнутый за пояс чёрных кожаных брюк, знакомый секатор. Светлые волосы садовника развевались при каждом его резком движении, а бугристые мышцы перекатывались под бронзовой кожей так, что хотелось оценить ладонями их размер и упругость.
Ощутив прилив жара во всём теле и покраснев до кончиков волос от собственных греховных мыслей, я окунулась с головой под воду. Помогло, но не на долго.
Пока мужчина о чём-то разговаривал с нападавшим, вытащив его на противоположный берег, я выкарабкалась из воды, встала и медленно пошла к дому, даже не заметив, что он пошёл следом.
Сил не было даже поблагодарить Гарда за спасение. Если честно я боялась кинуться ему на шею, прижаться к крепкой мужской груди и расцеловать. Нет. Этот мир не похож на мой, привычный, где подобные проявления чувств воспринимаются адекватно.
Так, стоп! Чувств?
Осознание их искренности удивило меня даже больше появления опасного незнакомца.
– Мама, мамочка, этот дядя сделал тебе больно? Как его сиятельство? – закричала Юми из окна, увидев мокрую меня, бредущую по тропе. Она вместе с Миком сидела на подоконнике и размазывала по щекам слёзы.
Голосок малышки и её детское волнение моментально вывели меня из раздумий о симпатичном, сильном блондине.
– Нет, солнышко, со мной всё хорошо! – я пыталась говорить, как можно веселее несмотря на только что пережитый ужас и нервную дрожь. – Сейчас накормлю вас вкусными оладьями, только переоденусь.
Мальчонка сразу же оживился, стал вытирать Юми слёзки и ласково поглаживать её по головке. Эту милую картину я и застала, войдя в нашу комнату.
В окне как будто промелькнула фигура садовника, и я подошла поближе к подоконнику, но его уже не было видно. Решив, что всё таки нужно поблагодарить его, я побежала обратно, но перед самым выходом из дома столкнулась с его широкой грудью и неожиданно была прижата к ней сильными мужскими руками.
У меня перехватило дыхание от волнения и нежности, с которой Гард обнимал меня, согревая своим горячим телом. Мне стало так хорошо и спокойно, что не смотря на местные предрассудки и чересчур строгие правила поведения хотелось навсегда остаться в его надёжных и в то же время нежных объятиях.
Интересно, когда я успела влюбиться в него, ведь мы знакомы всего ничего?
– Вам нельзя оставаться здесь с малышкой, – прошептал мне на ухо Гард, разгоняя по всему телу пресловутых мурашек, – это не безопасно.
Я замерла, осознав, что окончательно пропала.
– Нам некуда идти, – так же тихо проговорила я, хотя понимала, что он абсолютно прав.
Судя по всему это ещё не последнее нападение, если учесть, какая крепкая преступная банда нацелилась на моё наследство. И вряд ли в следующий раз нам так повезёт, как сегодня.
– Я не могу позволить вам так рисковать собой и дочкой! – простонал мужчина прямо мне в губы. – Перебирайтесь ко мне.
– Что? – очнулась я от эйфории. – И подарить Бартонсам и Ропену своё наследство? Ну уж нет! Я никому не позволю лишить дочку единственного дома!
Глава 26
В объятиях садовника мне было несомненно тепло и надёжно, но воспитание Элии, впитавшееся в каждую клеточку моего теперешнего, миниатюрного тела, заставляли краснеть от одних только мыслей о загорелом блондине и его крепких руках. Что я, собственно и сделала, отстранившись от него на безопасное расстояние.
Мужчина, видимо, и сам осознал, что немного перегнул палку и, стушевавшись, извинился. Как не крути, но наш социальный статус немного разнится. Я – беглая графина, наследница приличного по меркам этого графства состояния (даже несмотря на его плачевное состояние). А он обычный батрак – садовник в герцогских угодьях, которому вряд ли кто-то оставит двухэтажный особняк. В лучшем случае крестьянскую халупу на заднем дворе дворца.
Господи, какая несправедливость! Да с такой внешностью, как у него положено быть королём, а не слугой!
Для меня все эти титулы и социальные положения не имели никакого значения. Парень же, напрягся, вероятно расценив мою реакцию, как барскую гордыню, и тут же сник, нацепив на лицо холодную маску.
Как ни странно, но это слегка ранило меня, оставив в душе саднящую рану.
Гард ушёл, заверив меня, что необходимо сдать напавшего куда нужно. Только что это даст?
Я не верю в местное правосудие. Если учесть, что некоторые высокие чины местной власти спят и видят, как бы уничтожить мой особняк, на их честность и защиту уповать не приходится. А графу Ансорскому и герцогу Валианскому вряд ли интересен этот вопрос. У сильных мира сего совсем другие проблемы.
Вернувшись в комнату, я первым делом сменила мокрое платье на сухое и принялась кормить детей. Мик к тому моменту уже успел надеть свои старые грязные лохмотья, и теперь резко контрастировал с ними, сверкая ярко-рыжими веснушками, обсыпавшими его нос и щёки, и светлыми медовыми волосами. Он оказался довольно симпатичным малым, добрым и немного грустным. А ещё с опаской поглядывал в сторону спящего на матрасе кота, иногда дотрагиваясь пальцами до своих разодранных когтями щёк.
Мальчишка уплетал за обе щёки, обмакивая оладьи в перетёртую ягоду и прихлёбывая ароматным чаем, а Юми тихонечко посмеивалась над его удивлённым видом. Я же, окончательно переключившись на бытовые проблемы, искренне радовалась такой естественной возможности – накормить голодного ребёнка.
– Это очень вкусно, – причмокивая пробормотал он и снова откусил кусочек угощения. – Вы великая повариха!
– Ну, до великой мне ещё очень далеко… – засмеялась я. – Но, кое что могу приготовить не хуже графской экономки.
Я, естественно, имела ввиду прислугу своего мерзкого супруга, которая считала, что всё всегда делает лучше остальных.
– А можно я и завтра приду? – с полным ртом спросил мальчик, доедая последний кусок.
– Конечно, – улыбнулась я, хотя ещё даже не задумывалась о завтрашнем дне. В любом случае, уверена, что найду чем накормить детей. – А сейчас беги, не то хозяин хватится тебя. Тогда и я стану его вечной должницей. Спросит почему так долго, скажи, что решил искупаться в ручье.
Мальчик согласно кивнул, быстро поблагодарил за угощение и несмотря на наколотую ногу быстро убежал в сторону магазина Бартонса.
Как тяжела жизнь этого бедного сироты. Ни материнской ласки, ни родительской любви, лишь непосильный труд с утра до вечера и редкие объедки с барского стола.
Размышляя о горькой судьбе практически незнакомого мне ребёнка, я не заметила, как накидала перед домом ещё одну огромную кучу хлама, разгребая гостиную на первом этаже.
Столько деревянных обломков не было ни в одной из комнат. Деревянная мебель, книжный стеллаж, кресло-качалка и большой рояль постепенно, по кусочкам перекочевали в пристройку для дров, погнутая решётка от камина – на кучу мусора, как и побитые цветочные горшки с засохшими растениями и землёй. Особенно напрягали битые стёкла, собирать которые мне пришлось, обмотав руки старыми портьерами.
Комната была довольно большой, а потому и сил отняла много. Постепенно разгребая мелкий мусор, я нашла целую статуэтку, кочергу от камина и несколько книг. Они порадовали меня больше всего. Авторов я, конечно, не знала, но это было и не важно. Главное, есть, что почитать! Без литературы отвлечься от всего этого хаоса просто не реально.
Мытьё стен и полов решила оставить на завтра, решив, что при свете свечей сделать это быстро будет достаточно проблематично.
Как я ни старалась не запачкаться, всё же к вечеру была такой грязной, что волей-неволей пришлось идти мыться к ручью, хотя теперь приходилось постоянно быть на чеку.
Слава богу, больше в этот день незваных гостей у нас не было, и я смогла попутно выстирать платье, обернувшись обыкновенной простынёй.
Когда вернулась в дом, дочка уже спала, крепко обнимая своего рыжего, мурчащего охранника. Я же, вооружившись книгой о морских пиратах, на время отстранилась от насущных проблем, разделив приключения с её отчаянными героями.
Я ещё не знала, чем удивит меня завтрашний день, но очень надеялась, что и он будет достоин хотя бы маленького упоминания в истории моей жизни.








