Текст книги "Проклятое наследство беглой графини (СИ)"
Автор книги: Азалия Фэйворд
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
Глава 13
В натянутой, как струна тишине я отчётливо услышала шипение кота. Он тоже чувствовал, что кто-то бесцеремонно проник в дом, через разбитое окно, а возможно даже и видел хулигана.
– Кто здесь? – повторила я вопрос, до жути боясь ответа. – Сразу предупреждаю: денег у нас нет, брать нечего. А вот нож я как раз сегодня наточила.
Едва уловимый даже не звук, а скорее лёгкое шевеление воздуха в стороне подоконника говорил о том, что лазутчик намеревается ретироваться. Я не знала, чего хотела в тот момент больше: знать причину вторжения в столь ненавистный для горожан дом, или прогнать нарушителя покоя.
Когда раздался плеск и запахло маслом, моё тело похолодело. Неужели кто-то хочет сжечь нас с Юми?!
– Стойте! – вскакивая на ноги, довольно громко вскрикнула я, услышав чиркающий звук. – Здесь маленький ребёнок! Вы же не хотите причинить ему вред?
– Я должен сжечь этот проклятый дом, иначе меня вышвырнут на улицу, – на одном дыхании выпалил «гость». И судя по голосу его возраст вряд ли втрое превышал возраст дочки. – А отец никогда не выйдет из каталажки.
– Откуда вышвырнут, и при чём здесь дом? Кому он помешал? – пытаясь выудить как можно больше информации и максимально протянуть время, спросила я. Но неожиданно раздавшиеся кошачий визг и испуганный крик мальчишки лишили меня этой замечательной возможности.
О пол ударилось что-то тяжёлое и отдаляющийся топот ног окончательно развеял мои надежды выпытать имя заказчика. А он несомненно был, иначе, как можно объяснить слова горе-поджигателя. – Мамочка, что это было? – сонно пробормотала малышка.
– Всё хорошо, солнышко! Я случайно уронила камень для розжига, – успокоила я дочку, опускаясь обратно на матрас. – Спи, моя хорошая.
Герцог с чувством исполненного долга вернулся на постель и важно плюхнулся рядом со мной.
– Спасибо, – прошептала ему я и погладила по шелковистой шёрстке, получив в ответ щедрую порцию довольного мурчания, – ты настоящий защитник.
Спать больше не хотелось, и я всю оставшуюся ночь просидела, вооружившись кухонным ножом. Зажигать свечи не рискнула, опасаясь случайной искры и разлитого неизвестным паршивцем масла.
Прошло больше двух лет со дня смерти дядюшки Алекса, а неугомонные горожане всё никак не унимаются, пытаясь окончательно уничтожить всё его имущество. Кому же он мог так насолить при жизни? Завистливые конкуренты, или всё таки ведьма, в чём лично я, естественно, сомневаюсь. Безрассудное рвение стереть с лица земли «Свечу Алекса» и, судя по всему, регулярно предпринимаемые попытки хоть кому покажутся подозрительными.
С первыми лучами солнца, я принялась отмывать последствия неудавшегося поджога. Масла было не слишком много, но, чтобы пол не скользил, пришлось воспользоваться единственным куском мыла, отдалённо напоминающим «аромат» хозяйственного.
Пока Юми спала я успела ещё и сходить на ручей, освежиться и надеть единственное сменное платье, взятое из дома графа. Называть это существо мужем у меня не поворачивался язык, а потому, я дала себе зарок, как только начну самостоятельно зарабатывать, куплю себе и дочке новые наряды, уничтожив всё, что хотя бы изредка напоминает об этом страшном человеке.
– Вставай, соня! – потрепала я девочку за плечико. – Солнышко уже давно встало, и нас с тобой ждёт городская базарная площадь.
– Правда? – искренне обрадовалась она, предвкушая новое приключение.
– Конечно! Давно пора показать такую красивую девочку жителям Астора. К тому же, нужно подкупить кое-какие продукты и посетить местного душеприказчика. Пора сообщить ему, что мы живём здесь на вполне законных обстоятельствах, и больше никому не позволим покушаться на нашу собственность.
Детские глазёнки буквально светились счастьем, а большего мне и не было нужно. Переодев и причесав крошку, я накормила её, решив позавтракать сама уже после возвращения домой.
Утро уже давно раскрасило небосвод в ярко-голубой цвет, что сулило прекрасную погоду. Весёлое щебетание птиц и гомон местных ребятишек заставляли надеяться, что всё в нашей жизни в конце концов наладится, и я перестану бояться.
Базар оказался совсем рядом с нашим домом, и мы несколько раз обошли все продуктовые лавки, приценяясь и выискивая наиболее свежие яйца и молоко. В итоге в нашей корзинке, как я и планировала, появились три десятка яиц, мука, крынка молока и прочая мелочь. Кроме того, я не удержалась от покупки свежей буханки хлеба, маленького кусочка масла и местного травяного чая, потратив в общей сложности два серебренника. Ещё один потратила на ленточку для Юми, новую костяную расчёску и два небольших кусочка розового мыла.
Проходя мимо латка со сладостями, Юми так грустно смотрела на яркие конфетки, что я не удержалась и купила ей небольшой набор домашней карамели, поднявший её настроение ещё выше. Теперь же она трепетно держала в руке тонкую палочку с леденцом на конце, всё никак не решаясь лизнуть. Лишь неожиданно подбежавшая к ней большая собака заставила быстро спрятать лакомство во рту.
Выспросив у местной молочницы имя местного душеприказчика, мы отправились на его поиски. Его контора выглядела гораздо богаче всех близлежащих строений.
– Чем могу быть полезен? – встретил нас приятный молодой человек. – Я помощник мсье Ропена. Чем обязаны?
– Я наследница Алекса Рейна, и хочу записать на себя его особняк.
– Простите, но вряд ли мы сможем вам в этом помочь, – испуганно взирая на меня промямлил мужчина. – Дело в том, что проклятый дом скоро будет снесён.
Глава 14
Слова мужчины, как обухом ударили по голове.
– То есть, как снесён? – удивилась я.
– Понимаете, горожане мечтают забыть об этом жутком месте раз и навсегда.
– Позвольте осведомиться, а, что в «Свече Алекса» такого жуткого? Естественно, кроме чудесного погрома, который, кстати и устроили те самые горожане? – моё негодование сквозило в каждом слове, что не могло укрыться от собеседника.
Молодой человек принялся рьяно перебирать бумаги на заваленном до верху столе, стараясь не смотреть на меня.
– Где ваш начальник? – спросила я, пыша возмущением. – Я буду решать вопросы только с ним.
– Мсье Ропен отбыл на приём к самому герцогу Валианскому, недавно прибывшему в Ансор. Будет только завтра, – холодно отчеканил помощник, только что заискивающий передо мной. – С вас один серебреник!
– За что? – округлила я глаза. – За информацию о местонахождении здешнего душеприказчика, или за сообщение, что моё наследство кому-то мешает и от него решили избавиться?
– За... – задумался мужчина, – за аудиенцию.
– Когда решите мой вопрос, тогда и заплачу! – уверенно заявила я и пошла к выходу, пресекая его возражения.
Теперь стало понятно чрезмерное богатство внешнего и внутреннего убранства этой конторы. Почему душеприказчики так возмутительно жадны?
Мы шли по улице, никого не замечая, словно по дремучему лесу, пока позади не раздалось недовольное ржание тянущей повозку лошади.
– Садись, красавица, подвезу! – крикнул уже знакомый мне возница.
– Вик! – обрадовалась я неожиданной встрече. – Как поживаете?
– Вполне сносно, если не считать постоянного нытья моей престарелой супруги. То денег мало привёз из очередной поездки, то не тот отрез ткани купил, то куры мало яиц снесли... – усмехнулся он. – Вы как? Устроились?
Я едва не разрыдалась от отчаяния, но вовремя взяла себя в руки, не желая показывать свою слабость.
– Нет! – смело заявила Юми, вытащив изо рта остаток леденца. – Наш дом собираются сносить.
Я легонько дёрнула дочку за руку, осознавая, что ребёнку лучше бы не знать о таких проблемах. Детство должно быть счастливым и беззаботным, а не полным боли и переживаний.
– Я думал Ропен даст задний ход этому решению, когда узнает о наследнице... – нахмурился Вик. – Видать придётся тебе дочка идти на поклон к самому герцогу.
Мгновенно пришедшая в мою голову идея не оставила душеприказчику ни единого шанса спрятаться от меня в господском доме.
– Вик, а не могли бы вы отвезти меня к нему? Говорят, он как раз приехал в Ансор.
– Отчего же не отвезти?! – усмехнулся мужчина. – Только на поклон тебе одной идти придётся. Я во дворцы не вхож, а ты, вижу, не из простых работяг: платье вот дорогое, стать королевская, да наследство богатое.
– Да где уж там богатство то? Ни единого стула целого нет, всё разломано да разбито, – пробормотала я, усаживаясь в местный транспорт. Юми с помощью хозяина уже залезла в обоз и заняла самое удобное место – ровно посередине.
Она с интересом поглядывала по сторонам и улыбалась так, словно сидела не в обычной гужевой телеге, а в золотой карете.
– Я же не был в доме Алекса с самой его смерти, – словно извиняясь, протянул Вик, пряча взгляд. – Слыхал, конкуренты его пытались лавку спалить, мол, только пламя способно очистить землю от ведьмовской скверны, да не вышло.
– Они до сих пор не оставляют надежды уничтожить особняк. Сегодня ночью залезал очередной поджигатель.
– Как? – сдвинул брови возница, озабоченно взглянув на нас с дочкой. – Вы не пострадали?
– Слава богу, преступнику было не больше десяти лет, и он ужасно испугался нашего кота. Но, он успел сказать, что если он не сожжёт наш дом, его вышвырнут на улицу, а отец больше не выйдет на свободу, – как на духу рассказала я.
Возница крякнул, понужая свою рыжеватую клячу, задумчиво почёсывал макушку.
Мы медленно удалялись от базарной площади в сторону огромного дворца, который я видела с высоты, но даже не мечтала оказаться где-то поблизости.
– Интересно, кому до сих пор мешает покойный Алекс Рейн? – тихо бормотал он, управляя повозкой по центральной лице.
Красивые, аккуратные особняки, увитые цветущими лианами, будто соревновались между собой в пышности и презентабельности за право занимать место близ такого шикарного строения с высокими остроконечными башнями, бойницами и ярко-красной черепицей.
В Гластоне подобные строения имели лишь самые богатые люди – городской глава, душеприказчик и граф Гластонский – давний соратник моего ненормального муженька, приютивший когда-то его, уже разорившегося в соседнем графстве, земли которого за карточные долги были изъяты в пользу герцогства. У Густафа тогда остался лишь титул, который он решил подкрепить девичьим приданым, а позже и финансами всех её родственников.
Осознавая, что ещё долго буду вздрагивать, вспоминая жизнь Элии и Юми до моего появления в этом мире, я одёрнув собственные не радостные мысли, вновь переключила своё внимание на не запланированную экскурсию и намечающуюся встречу с душеприказчиком в поместье самого влиятельного человека нашего герцогства.
За тяжёлыми думами я и не заметила, как оказалась в настоящем раю, куда меня уже пешком впустили два высоких статных охранника. Огромный, шикарный двор с большим фонтаном и многочисленными клумбами буквально завораживал, заставляя разглядывать каждую мелочь в идеальном дизайнерском исполнении.
Я медленно подходила к крыльцу, понимая, что ни мой простенький наряд, ни причёска не подходят для посещения подобных мест. Оставалось надеяться, что мне не придётся входить внутрь, встретившись с нужным человеком снаружи.
– Как доложить? – поклонившись двум, уже ожидающим аудиенции на высоком крыльце мужчинам, спросил дворецкий. И тут сердце моё ушло в пятки!
Глава 15
Вопрос был адресован не мне, но он эхом отдавался в моей голове. Как представиться, чтобы остаться максимально незаметной? Назвать настоящее имя и, возможно, угодить на виселицу, или солгать? Я резко остановилась и спряталась за большим цветущим кустом пахучего жасмина. Его резковатый аромат мешал сосредоточиться и мне пришлось зажать пальцами нос, пока кто-то не положил свою ладонь на моё и без того дрожащее плечо.
Испуганно вздрогнув, я резко оглянулась назад и с шумом выдохнула весь воздух, что был за моими раздутыми щеками.
– Передумали осчастливить герцога своим появлением в его дворце? – спросил высокий светловолосый мужчина с секатором в руках. Он лихо постриг куст, вокруг, словно меня и не было. – Или нарочно шпионите за господскими садовниками?
– Я не... – запинаясь за каждый звук, промямлила я. – Я...
Отлично! Теперь этот парень будет считать меня заикой! Хотя, какое мне дело до симпатичного герцогского садовника?!
– О, простите! – стушевался он, подумав не весть что. – Очевидно, леди кого-то ждёт...
– Н-н-нет! – поспешно выпалила я, покраснев до кончиков волос. Такого конфуза я не испытывала ещё никогда. Хотя... нырять, так с головой! – Но не отказалась бы, пригласи вы сюда местного душеприказчика мсье Ропена. У меня к нему дело чрезвычайной важности. Разумеется, я заплачу целый серебреник!
Чтобы хоть как-то поднять свою рухнувшую к начищенным сапогам мужчины, порядочность, я вынула из-за корсажа завещание и, развернув его, показала блондину. Почему-то мне не хотелось выглядеть падшей женщиной даже при слуге, наверняка уже повидавшем в зарослях жасмина не одну тайную встречу знатных особ.
– Ого! – восторженно присвистнул незнакомец. – Наследство!..
– Да, но завидовать тут нечему. Мало того, что небольшой двухэтажный домик с маленькой свечной лавкой больше похож на развалины старой крепости, так ещё и местные бандиты регулярно устраивают поджоги, – почему-то я выложила всё незнакомцу. – А тот господин, которого я ищу и вовсе решил снести «Свечу Алекса», и уже ничего нельзя с этим поделать. Так мне сказал помощник мсье Ропена.
Поражаясь своей собственной болтливости, я всё же была рада высказаться перед совершенно незнакомым человеком. Я скорее всего больше никогда его не увижу, и если он сможет помочь найти нужного мне чиновника среди всё пребывающих разодетых гостей самого герцога Валианского, будет просто замечательно.
– И, как вы планируете убедить закостенелого хапугу в необходимости вернуть вам наследство? – сдвинул брови мужчина, отрезав несколько небольших веточек жасмина прямо над моей головой.
– У меня есть один золотой, надеюсь этого будет достаточно, иначе нам с дочкой придётся жить на улице, – выпалила я, сама не понимая, почему так разоткровенничалась, что совершенно на меня не похоже.
Стоп! Если так дальше пойдёт, я, не задумываясь, с улыбкой на лице сообщу совершенно постороннему человеку (хотя, чего уж греха таить, довольно привлекательному) и свой бизнес-план, и настоящее имя, и даже пин код от банковской карты...
– Что ж, попытаюсь вам помочь... – сделал паузу садовник, ожидая, когда я представлюсь.
– Л-лия, – выдавила сквозь зубы.
– Попытаюсь вам помочь, Лия, – повторил мужчина, видя моё замешательство. – Кстати, я Гард, всегда к вашим услугам!
Уверенной походкой блондин направился к скучающему у двери дворецкому, оставив меня в клубах терпкого, даже чуточку пьянящего цветочного аромата. Напряжение и испуг постепенно исчезли, уступив место банальному любопытству.
Интересно, во дворце все слуги такие широкоплечие и подкачанные, как стражники у ворот и этот повелитель средневекового кустореза?
Буквально в нескольких метрах от моего укрытия шуршал фонтан, привлёкший всё моё внимание. Прекрасная мраморная дева словно одаривала уставших путников чистой прозрачной водой, разливая её из огромного, стоящего на её плече кувшина. Брызги падающие с высоты создавали над большим круглым водоёмом прохладное облако с яркой радугой. Я невольно засмотрелась на эту красоту, что не заметила, что снова не одна стою в тени остриженного куста.
– Добрый день, Андрэ Ропен. Чем могу быть полезен? – промямлил подошедший вместе с блондином лысоватый, разодетый, как пёстрый петух, толстяк.
Садовник, отойдя к следующему благоухающему кусту, вновь принялся чикать секатором, заставляя мужчину нервно вздрагивать при каждом резком звуке. Подбородок душеприказчика мелко дрожал, а поросячьи глазки подозрительно бегали туда-сюда, словно их хозяин очень торопился к накрытому столу, из-за которого его нагло выдернули.
Здороваться с обидчиком не входило в мои планы, а потому я сразу же перешла к делу.
– Ваша подпись? – без обиняков спросила я, тыкнув завещанием в нос потного борова.
– Моя, – протянул он, заискивающе скалясь, – Но наследников так долго не было...
– Что вы решили в угоду кому-то снести чужой особняк?
– Что вы, леди...
– Леди Лия Рейн.
– Леди Лия, я собственным пером запишу на вас этот чёртов особняк, – прошептал мне на ухо Ропен, – всего за десять золотых.
Сердце, сделав кульбит, рухнуло к моим ногам, окончательно лишившись надежды на возможность договориться с этим зажравшимся чиновником.
– Даю вам два дня, – прозвучало мне вслед, когда я медленно побрела к выходу.
Глава 16
Осознав, что завещание осталось в пухлых ручонках мсье Ропена я, сделав всего несколько шагов в направлении ворот, резко развернулась и пошла обратно к мужчине. Наглое выражение лица и непомерные запросы делали его ещё более омерзительным, чем он мог показаться со стороны.
То, что городская полиция была наверняка давно подкуплена этим беспринципным существом, я практически не сомневалась, а потому знала, что жаловаться на него бесполезно. Оставалось лишь единственное средство защиты, известное мне из прошлой жизни – нападение!
Мгновенно преодолев расстояние, я быстро выхватила заветный документ из его толстых пальцев.
– Благодарю за помощь, мсье Ропен! Пойду просить деньги на оплату ваших услуг у его светлости! Говорят, во время приёмов он безгранично щедр! – намеренно громко, чтобы было слышно и дворецкому, заявила я, смело зашагав к серому мраморному крыльцу.
Мой собеседник не просто опешил, он взвизгнул, как перепуганный поросёнок, мгновенно побелев, как мраморные стены дворца. Садовник же согнулся пополам, открыто смеясь над ошалевшим душеприказчиком.
– Леди Лия, – семенил за мной потный толстяк, то нервно хохоча, то заикаясь. – прошу вас, остановитесь! Это какое-то недоразумение...
– Ну, почему же? Я сирота, помочь мне не кому, надеюсь, хоть герцог не откажет в такой мелочи! Подумаешь, всего то десять золотых... – не останавливаясь, говорила я, наслаждаясь резко изменившимся поведением мужчины.
Блеф – дело тонкое и не всегда гарантирует успех, но в этот раз всё прошло, как нельзя лучше – обидчик рухнул на колени, до дрожи боясь разоблачения, и очевидно, гнева герцога.
– Умоляю, – позорно зарыдал он, вцепившись обеими руками в подол моего платья, – остановитесь! Я сегодня же оформлю ваше наследство! Совершенно даром!
– И... – протянула я.
– И? – ожидая очередного подвоха, спросил душеприказчик, глядя на меня снизу вверх.
– И сообщите мне имя человека, заплатившего вам за уничтожение «Свечи Алекса».
– Бартонс! Пол Бартонс! – полилось из Ропена, как из рога изобилия. – Хозяин свечного магазинчика на Зелёном бульваре и родной брат старшего городского полицая. Он ненавидит прежнего хозяина вашего поместья и сделает всё, чтобы уничтожить его лавку.
– За что?
– Свечи Алекса Рейна лучше покупали, да и горели они куда дольше и ярче. Вот он и бесился! – рыдая навзрыд, откровенничал душеприказчик.
– То есть, за уничтожение всей мебели мне благодарить тоже его? – чувствуя себя следователем на допросе, спросила я.
Тот ничего не ответил, лишь кивнул головой в такт с нервным подвыванием.
Я даже не заметила, что на спонтанно организованное мною представление собралось не менее семи человек, включая меня, садовника и окончательно унизившего себя мсье Ропена. Дворецкий, не отходя от двери, так вытянул шею, наблюдая за слезливой сценой, развернувшейся практически у самого крыльца, что стал похож на любопытного страуса.
Блондин каким-то магическим образом оказался за моей спиной. Он тихо стоял позади, возвышаясь больше чем на голову, искусно поигрывая огромным секатором. На него от фонтана во все глаза смотрели две молоденькие служанки. Они вероятнее всего даже не понимали о чём мы говорим, будучи поглощёнными созерцанием фигуры идеально сложенного мужчины.
Пожилая дама, вылезающая из кареты только что подкатившей к крыльцу и, ставшая свидетелем лишь последней сцены, восторженно всплеснула руками.
– О, боже! Признание в любви! Как это мило!.. – едва ли не на весь двор провозгласила она, сделав не правильный вывод, и, естественно, смутив меня до кончиков волос. – Мсье Ропен, наконец-то вы решили остепениться!
– Что вы, мадам?! Я ответила отказом! – автоматически отчеканила я, решив, что пора заканчивать с этим представлением. И наклонившись к душеприказчику, прошептала: – Жду вас в конторе.
Поражённый не менее меня толстяк так вцепился в моё платье, и чтобы вырваться из его клешней, мне пришлой силой отбирать беспощадно измятую ткань. Сделав книксен перед огорошенной знатной дамой, я не оглядываясь быстро зашагала по выложенной мрамором дорожке. Колени слегка дрожали, а спину жгли удивлённые взгляды. Но я стойко выдержала это, за пару минут достигнув входных ворот.
Когда я вышла к ожидающему меня обозу, состояние моё было невозможно описать одним словом. Эйфории от почти разрешённой проблемы не было, ибо я прекрасно понимала, что униженный мужчина опаснее ревнивого мавра.
Итак, я почти стала хозяйкой особняка, но нажила себе влиятельного врага. Теперь ход за ним, и что-то мне подсказывает, что он мне не понравится...








