Текст книги "Проклятое наследство беглой графини (СИ)"
Автор книги: Азалия Фэйворд
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
Глава 32
Чтобы не думать о бедном ребёнке и красивом садовнике я несколько дней вынашивала в голове бизнес план чайного магазинчика. Причём, основной уклон будет в основном на витаминные и фруктовые сборы. Надеюсь, дело будет хоть немного прибыльным, если учесть, что кроме обычного травяного чая на базаре другого я не видела.
А воссоздание свечной лавки запланировала на зимнее время.
Если мой чай будет пользоваться успехом, к моменту запуска свечного производства я успею сделать это место популярным, а возможно и самым посещаемым в Ансоре, что пойдёт мне на пользу и во время возобновления дядюшкиного бизнеса.
А что если совместить два этих вроде бы не совместимых товара? Стеллажи в магазинчике располагаются с двух сторон, а значит, что и чаю, и свечам на первых порах вполне хватит места.
Обдумывая каждый шаг, я с раннего утра обошла сад, с трудом пробираясь сквозь густые заросли. И снова ощутила тоску по белокурому садовнику. Как же гармонично он смотрелся в этих дебрях. Высокий, статный с неизменным секатором в руках, он словно садовое божество облагораживал всё, чего только ни касался.
А касался он здесь, судя по всему, уже многого. Я и не подозревала, что в самой чаще бурелома уже вовсю красовались приведённые в порядок кусты вишни, барбариса и красного крыжовника.
Это просто удивительно, чего только нет в заросшем дядюшкином саду! Не удивлюсь, если обнаружу здесь и что-то поэкзотичнее яблок и смородины. Но исследовать неизведанные территории буду чуть позже. Сейчас же в мою задачу входил сбор чёрной смородины. Ягоды давно поспели и норовили вот-вот обсыпаться на землю.
Я не могла потерять такой ценный продукт, а потому, заняв дочку игрой с котом, я вооружилась большой миской и пошла на поиски смородины. Ягоды было так много, что мне пришлось несколько раз опустошать плошку. В итоге, у меня получилось целое ведро крупной, спелой ягоды, половину из которой я, предварительно помыв, рассыпала для сушки на чистую простынь в мастерской. Вторая же половина была перетёрта с сахаром и сварена. Нужны были маленькие баночки, чтобы разлить варенье.
Мы с Юми отправились на поиски стеклодува. Оказывается, его хижина располагалась возле самой кромки леса и нам с дочкой пришлось пройти довольно большое расстояниеслуги его оказались на удивление дешевы. Вернее, мне удалось договориться с Феликсом, как оказалось зовут этого весёлого розовощёкого старика о бартере. В обмен на дюжину небольших баночек с миниатюрными крышечками я должна буду угостить стекольщика своими вкусняшками и привлечь в его мастерскую других клиентов.
Тем более, что сделать это будет не так уж и трудно: нарисовать рекламный баннер с указателем, убедить мастера в необходимости панорамной витрины с его оригинальной продукцией и лично использовать его стеклянные сосуды, демонстрируя уже своим покупателям удобство хранения в них пищевых продуктов. Одним словом – развивая свой бизнес, я параллельно помогу и стекольщику.
По всей видимости дела у Феликса идут не слишком хорошо, а потому я с радостью согласилась стать его рекламным агентом, естественно, предупредив мастера о том, что на достижение желаемого результата уйдёт не мало времени. Однако, привыкшему перебиваться пустяшными заказами мужчине, так как в этом мире стекло обычно используют лишь на оконных рамах, ожидание было лучшим выходом, нежели ничего.
Вернувшись домой, я с воодушевлением принялась обдумывать стратегию продвижения стекольного бизнеса в средневековом мире. Хотелось уже сейчас помочь старику. Тем более, что в его невзрачной лавке есть очень даже любопытные товары пока не пользующиеся людской популярностью.
Задачка, конечно, не из лёгких, если учесть, что в моём арсенале кроме головы и рук больше ничего нет.
Собирая в саду смородиновые листочки, я раз за разом прокручивала в голове разговор с Феликсом, и понимала, что в его деле, как и во всех остальных, главным двигателем рекламы будет, конечно же, качество выпускаемой им продукции. А потому, нужно дождаться обещанных мне баночек, а уже потом идти с вкусняшками и моим чаем в гости к Марте и Вику.
Сердобольная женщина пообещала позвать на чай нескольких подруг, которые, с её слов наверняка влюбятся в него с первого же глотка. А если я включу в эту промо-акцию и рекламу стеклянной посуды, надеюсь, подружки влюбятся и в неё.
По возвращении в дом, я разложила листочки для сушки и пошла готовить ужин. Хотелось побаловать малышку чем-нибудь действительно вкусным. Я поставила вариться курочку, которой нам должно хватить на пару дней, и вошла в комнату.
Дочка весело хохотала, наблюдая за Герцогом. А этот рыжий плут ошалело перекатывал по матрасу две золотые монетки. Он игрался ими, так словно это не деньги, а фантик на верёвочке.
– Юми, зачем ты взяла монеты из моей копилки? – немного рассердилась я, понимая, что девочка могла упасть, ведь я хранила их достаточно высоко – на верхней полке шкафа.
– Я ничего не брала, это Герцог принёс!
Я метнулась к тайнику. Действительно, те первые монеты были на месте.
– Солнышко, ты не видела, откуда кот принёс эти деньги?
– Нет. Ты же запретила мне выходить из комнаты.
Видимо, я слишком разволновалась и повысила на малышку тон, невольно испугав её. Она задёргала губками, норовя вот-вот разреветься.
– Прости, милая, я очень испугалась за тебя... – я прижала дочку к груди, искоса наблюдая за странным котом.
– Значит ты не будешь ругать меня?
– За что?
– Я видела за окном чужого дядю и бросила в него одной монеткой.
Значит, кто-то ещё знает об этом богатстве...
Глава 33
Всю ночь я мучилась вопросом, что за мужчина мог ходить под окнами особняка, пока я находилась в саду? Испугать маленького ребёнка достаточно легко. Да и человек, узнавший о таком секрете, как эти золотые монеты, может быть не просто непредсказуем, а даже опасен.
Был ли этот незнакомец случайным прохожим, забредшим на нашу территорию, или это кто-то из преступной троицы? И, что он предпримет после того, как Юми одарила его настоящим богатством? Будет всю жизнь возносить хвалу богам за этот щедрый дар, или придёт снова в надежде на лёгкую наживу?
Вопросы, вопросы...
Я прекрасно понимала, что ответы на них даст лишь время, однако так хотелось ускорить этот процесс, дабы заранее знать, чего опасаться и где подстелить соломки. Господи, мне так надоело бояться, за себя, за дочку. Ради неё я и должна быть смелой даже сейчас, когда вокруг столько врагов. Но, даже несмотря на закалённый характер и стальные нервы мне было безумно страшно.
Я не спала всю ночь, прислушиваясь к ночной тишине, вылавливая каждый звук. Даже шелест листвы в свете последних событий казался непозволительно громким и подозрительным, и это было оправдано.
Благодаря стараниям Герцога в моём тайничке уже не две, а целых четыре золотые монеты. Из опыта прошлой жизни я прекрасно знала, что часто и за меньшее убивают, а потому ужасно нервничала, даже зная, что рядом с матрасом лежит большая палка, а под ним – кусок стекла.
Однозначно с не застеклёнными окнами мы с дочкой очень уязвимы, а значит, что знакомый стекольщик уже в скором времени сказочно разбогатеет, как и садовник. Естественно, по своим меркам. Не думаю, что им хоть раз платили за работу золотом.
Прошло уже несколько дней с того момента, когда Гард забрал Мика, но от них до сих пор не было ни одной весточки. Надеюсь, что жизнь мальчика вне опасности. Блондин же хорош!..
Зная, что я переживаю, держать меня в полном неведении, едва ли назовёшь добрым поступком. Хотя, благодаря ему у ребёнка появился реальный шанс выжить.
Ночь была долгой и томительной в ожидании первых солнечных лучей. С их появлением тревога почти прошла, уступив место лёгкой эйфории. Понимая, что большая часть тяжких преступлений совершается под покровом темноты, я кое как задремала.
Сон был тяжёлым и неспокойным. Морфей умело бередил моё сознание, одно за другим посылая страшные видения. Мерзкое, перекошенное злобой лицо супруга сменялось погоней, рыжая морда старой клячи – чёрным разъярённым жеребцом, а тот – страшно смеющимся незнакомцем. Лицо его было полностью скрыто тенью, лишь жёлтый взгляд чуть раскосых глаз буквально обездвиживал своей не скрываемой злобой и ещё чем-то зловещим и таинственным.
Проснулась я, когда в окно настойчиво светило яркое почти дневное солнце, в холодном поту с бешено колотящимся сердцем. Дочка уже не спала, тихо беседуя о чём-то со своим лохматым другом. Я старалась успокоить сердце, одновременно прислушиваясь к её милой болтовне, хотя никак не могла сосредоточиться. Мысли, как и части сна прыгали, перескакивая с одной на другую.
Вдруг, слух уловил едва слышный звук колокольчика, оповестившего нас о чьём-то приходе. Я быстро встала, надела платье и принялась расчёсывать волосы. Не гоже хозяйке встречать гостей будучи заспанной, со спутанным колтуном на голове.
– Леди Лия... – услышала я мужской бархатистый голос. – Добрый день!
Я резко развернулась и едва не закричала от радости.
– Доктор просит простить за поспешность, но этот пострелёнок изо всех сил рвался повидать вас с малышкой.
В дверях стоял Гард, поддерживающий ещё слабого, но совершенно определённо живого мальчика. Все отёки уже полностью исчезли, вернув ребёнку прежний вид. Однако, не это было самым удивительным.
На меня смотрел улыбающийся Мик, разодетый, как маленький барин.
Глава 34
– Мик! – дочка первой бросилась к другу.
– Господи, как же я рада, что ты поправился! – обняла я мальчонку вместе с прилипшей к нему Юми. – Обещай, что больше никогда не пойдёшь в лес!
Мальчишка промолчал, лишь пару раз всхлипнул носом.
– Да что же мы в дверях то стоим? Проходите, сейчас будем завтракать!
Глаза парнишки радостно засверкали, подтверждая, что хронический голод сделал для него любую трапезу настоящим праздником.
нерешительно шагнул в комнату, вслед за нами, всё так же поддерживая Мика за плечи.
– А правда, что хозяин отрёкся от меня? – не веря своему счастью спросил бывший батрак.
– Да. Он решил, что ты всё равно не выживешь после укуса змеи... – я, как можно осторожнее намекнула на недавнее тяжёлое состояние мальчика.
– Но вы вылечили меня! – восторженно воскликнул он, кланяясь мне в ноги.
Мы вместе с Гардом едва удержали его, что бы он не рухнул на колени в попытке поцеловать мои ноги.
– Доктор сказал, что если бы не вы, леди Лия, я наверняка уже давно повстречался бы с матушкой, – глаза Мика блестели ещё не совсем здоровым взглядом, но он пытался храбриться, цепляясь за мою руку и ладонь Гарда.
– Что ты! Уверена, это лекарь поставил тебя на ноги. От меня тебя унесли на руках.
– Вы не дали мне умереть в самые страшные, первые сутки после укуса. Мсье Ланю сказал, что на его памяти дети ещё никогда не выживали после встречи с ползучей смертью.
– Значит ты ещё не всё сделал в этой жизни, и здесь нужен больше, чем на том свете. А за первые сутки скажи спасибо той старухе целительнице, которая спасла мне жизнь после того, как меня едва не растоптал бешеный конь. Она, провожая нас на обоз, сунула в мой узел своё чудесное снадобье, которым я поила тебя.
– Спасибо! – быстро выпалил он, переключая своё внимание на радостную Юми, прыгавшую у его ног. Мальчик наконец-то отпустил мою руку, и я тут же начала накрывать на стол. Садовник, позволив детям пообщаться, стал помогать мне: растопил печь, расставил посуду на столик и принёс из сада несколько спелых яблок, груш и персиков.
Я же, спустившись в прохладный подвал, взяла оттуда все самые вкусные продукты, подогрела бульон с курицей и нажарила ароматных сухариков и заварила смородиновый чай. А когда всё было готово, жестом пригласила всех к столу.
– Мамочка, это же настоящий пир! – пропищала малышка, увидев, сколько всего вкусного я поставила на стол.
У Мика и подавно округлились глаза. Он не знал, за что приняться в первую очередь, за копчёный окорок, который он вряд ли когда-нибудь пробовал, или за невероятно ароматный куриный бульон с отварным мясом и сухариками.
– Мик, не торопись, всё успеешь попробовать, – сказал ему Гард, видя, что тот попеременно откусывает сыр и окорок, при этом не сводя глаз с парящей плошки. – Мы ещё не уходим.
Длинные ноги мешали блондину сидеть за нашим низеньким столиком. Он несколько раз менял положение, пока не нашёл самое удобное, усевшись по турецки. Он, как и мальчик с удовольствием ел всё, что ему предлагали, искренне восхищаясь вкусом наваристого бульона и ароматного чая.
– Теперь я смогу помогать вам с Юми все двадцать четыре часа в сутки! – набравшись сил, заявил Мик, словно вопросительно поглядывая на садовника. – Если, конечно, мсье... Гард не против.
– Будем вместе помогать! – заключил тот. – Я обучу тебя всему, что умею сам, как меня когда-то обучил бывший хозяин этого дома.
– Я с удовольствием! – зарделся мальчуган, кажется ещё слабо веря в неожиданно свалившееся на него счастье. – Но в свободное время я буду работать, чтобы отдать долг Бартонсу. Не хочу оставаться ему должным.
– Тогда, я с удовольствием найму тебя мастером в свою свечную лавку, которую планирую запустить нынешней зимой, – шокировала я обоих мужчин. – А пока не поправился, будешь просто отдыхать и присматривать за Юми.
– Но я не привык бездельничать! – с жаром произнёс парнишка. – Могу катать свечи прямо сейчас. К зиме накатаю столько, что Бартонс с ума сойдёт от зависти.
– Не торопись, малыш, сейчас у меня есть другие дела. Нужно навести порядок на втором этаже, заготовить и продать витаминные чаи, чтобы вставить окна и купить необходимую мебель, и лучший в герцогстве воск. Только из него получатся качественные свечи. А пока тебе необходимо как следует поправиться и восстановить силы.
Мик согласно кивнул, переключаясь на сладкий чай и весёлое щебетание Юми.
– Планируете возродить «Свечу Алекса»? – настороженно спросил блондин, намеренно тихо, чтобы не отвлекать ребятишек от их болтовни, когда я уже начала убирать со стола.
– Не думаю, что оставлю старое название лавки, но некоторые идеи у меня есть. К тому же, в моём будущем магазинчике будут продаваться не только свечи. Дары дядюшкиного сада тоже могут принести хорошую прибыль.
– Я опасаюсь за вас с малышкой. Бартонс не самый честный соперник.
– Да, неприятный тип. Но я всё же надеюсь, что когда-нибудь он поймёт, что не весь Ансор готов пасть к его ногам, даже под страхом смерти.
– Надеюсь, его поймают раньше, чем... – мужчина осёкся, быстро метнувшись к окну. – Не выходите на улицу!
Он мигом перескочил подоконник, оказавшись во дворе и бросился в самую чащу.
Мне же оставалось снова ждать и надеяться, что с ним ничего не случится.
Глава 35
Тревожное предчувствие накрыло меня с головой. Неужели за мной кто-то следит? Поверить в это было не так уж и сложно, учитывая то, что часто за повседневными делами я ощущала чей-то колкий, недружелюбный взгляд.
Бартонс?
Когда же он оставит нас в покое?
Видимо, этого мерзкого типа не покидает надежда поживиться хоть чем-нибудь с руин бизнеса бывшего конкурента.
А что, если убедить его, что изготовление свечей меня абсолютно не интересует, а по тому он и дальше будет оставаться монополистом по этой части, может быть хотя бы тогда его пыл немного поутихнет?
Не дожидаясь возвращения Гарда, я уложила Мика отдыхать, взяла дочку, принесённые котом деньги и отправилась на мастеровую улицу, расположенную рядом с базарной площадью. Здесь располагалась основная часть мастерских, работники которых готовы за мизерную плату выполнить самую тяжёлую работу.
Надеясь, что мне хватит на всё самое необходимое!
Я сжала кулак, ощутив твёрдость драгоценного металла. Надеюсь за золото из руин местные мастера сделают настоящую крепость. Если за домом кто-то постоянно следит, значит мы в большой опасности. А теперь у меня целых двое детей, а значит и ответственности гораздо больше.
В первую очередь я заказала у плотника новые оконные рамы с уже вставленными стёклами, три оригинальных стеллажа для будущей чайной лавки, большую, но лёгкую вывеску, новый прилавок с двумя ящиками и новую входную дверь с большими стеклянными витринами по краям и такими же вставками по самому полотну.
В магазинчике катастрофически не хватает света, а наглядные витрины и почти полностью прозрачная дверь обеспечит его постоянный поток. Да и для рекламы товара это наверняка пойдёт на пользу, так как в Ансоре я пока таких ещё нигде не видела.
Все эскизы изделий и подробные чертежи мне пришлось рисовать самостоятельно, ведь здесь применялись лишь стандартные, до чёртиков скучные дизайны, которые устанавливались буквально повсеместно вне зависимости от достатка и сословия заказчика.
За свои услуги плотник запросил пятьдесят серебреных, когда же увидел в моих руках блестящий жёлтый кругляш, едва не потерял дар речи. Дрожащими пальцами он осторожно взял его и поднёс практически к самому носу, бормоча, что за такое богатство он лично снимет все мерки, изготовит изделия и через пару недель с сыном установит все заказанные изделия.
Расставаться с монетой, конечно, было немного жалко, но что толку от золотых монет, если они будут просто лежать в тайнике?!
Понимая, что я даже при таком раскладе очень сильно переплачиваю, плотник пообещал привлечь местного кузнеца для изготовления решёток. Раз уж окна разбиты, значит и в дом могут проникать воры...
Этому я была несказанно рада, а потому, радостно подхватив дочурку на руки, отправилась в следующую мастерскую.
Мебельщик, получив такую же дорогую монету с досадой пропищал, что ему придётся ещё пару месяцев отрабатывать такое богатство. Однако в его магазине, расположенном рядом, я выбрала две узкие и одну широкую кровать, кухонный стол со стульчиками, чайный столик, пару мягких диванчиков и кресло-качалку. У него же заказала матрасы, подушки и одеяла.
Юми не скрывая восторга бегала среди новой мебели, понимая, что совсем скоро у неё снова будет своя кроватка.
– Мамочка, а как же Герцог? – вдруг заявила она. – Ему тоже нужна постелька!
– Не переживай, солнышко, я сама позабочусь о его удобстве, – немного сконфуженно ответила ей я, понимая, как неоднозначно могут быть истолкованы её слова.
Маленький, толстенький мебельщик с красным расплюснутым носом раздулся ещё сильнее, видимо, от собственной значимости. Он быстро сделал свои выводы из нашего с дочкой разговора и тут же начал глупенько улыбаться и заискивающе ворковать.
– Для таких важных клиентов у меня есть нечто особенное!
Он жестом поманил нас за собой, решив показать более дорогую кровать с шикарным тёмно-синим балдахином и прилагающимися к ней такими же портьерами и шёлковой драпировкой.
– Какая прелесть! – затаив дыхание, прошептала Юми. – Даже у его сиятельства такой нет!
Хозяин магазина нервно икнул.
– Она ваша! – окончательно уверовав в совершенно нереальную версию, выдохнул мужчина. – Это подарок!
Обратно мы возвращались в весьма приподнятом настроении, хотя осадочек всё же остался...
Осталось за две недели, пока не привезли мебель и окна навести порядок на втором этаже и вывезти весь мусор на свалку. Конечно, это будет не просто, но желание наконец-то приступить к работе над собственной чайной лавкой заставляло трудиться не покладая рук.
Да, в этом необычном и даже немного примитивном на мой взгляд мире жизнь моя гораздо труднее, чем прежняя, но я всё равно добьюсь своего!
Глава 36
Сидеть сложа руки и ждать возвращения садовника было ещё сложнее, чем расчищать завалы второго этажа, поэтому я и приступила ко второму. Пока Юми с восторженным придыханием рассказывала Мику о всех удобствах, купленных нами на деньги Герцога, я накидала из окна второго этажа приличную кучу ненужного хлама.
Деревянные обломки старой мебели отправлялись вниз из другого окна, поближе к дровеннику, а мелкий сор и битые стёкла выносились в старом тазу всё на ту же кучу.
Расправляться с залежами мусора подобным образом было куда удобнее, чище и быстрее, чем стаскивать всё через первый этаж. Даже не смотря на то, что помощников у меня не было, всё же дело удивительным образом спорилось. Уже к закату я полностью расчистила дальнюю спальню, как всегда найдя кое что полезное. В тот раз это был большой блокнот, маленький пузырёк с чернилами и пишущее перо, целая кипа старых газет, и большая книга с описанием садовых растений. Читать времени пока не было, и я отнесла находки на первый этаж.
Ни в тот день, ни в несколько следующих дней садовник так и не появился. Я заметила, что скучаю по этому высокому статному красавцу так, как не скучала никогда ни по одному мужчине. Элии это чувство и вовсе было чуждо, ибо единственного мужчину, с которым её связывали тесные отношения, она никогда не любила.
Всю неделю я без устали трудилась на втором этаже. Юми постоянно была под надзором Мика и Герцога, а потому времени на уборку у меня было намного больше.
Парнишка уже почти полностью поправился и в последнее время всё время порывался мне помогать. Я же была категорически против эксплуатации детского труда, будучи уверенной, что у каждого человека должно быть настоящее детство с игрушками, сладостями, разными забавами и кучей друзей. Тяжёлой работы в этом списке никогда не было и вносить её туда я не собиралась.
– Но я уже давно не ребёнок! – возмущался Мик, уплетая свои любимые оладьи. – Я знаете сколько дел могу переделать?! В конце концов я – единственный мужчина в доме!
Я улыбнулась этому замечанию, понимая, что мальчонка прав.
– Не торопись. Во-первых, ты ещё не совсем окреп после укуса змеи, во-вторых, ты мне итак очень помогаешь,когда присматриваешь за малышкой.
– Но я умею не только играть...
– Обещаю, как только мне понадобятся твои другие навыки, я обязательно позволю тебе помочь. А пока буду тебе очень благодарна, если ты уберёшь со стола. Скоро привезут новые окна и мебель, а у меня ещё полно работы.
Мик кивнул и довольно ухмыльнулся, почувствовав свою значимость и продолжил обедать. Я же, допив свой чай, поцеловала обоих детей и пошла к ручью за свежей порцией воды, сожалея об отсутствии водопровода.
После того, как Гард заметил кого-то в моём саду, мне стал постоянно мерещиться чей-то недобрый взгляд. Причём, всякий раз я ощущала его с разных сторон. То он впивался своими колючими шипами в мою спину, заставляя всё тело сжиматься от страха, то смело буравил лицо. Иногда я будто бы чувствовала красную точку лазерного прицела на своём лбу, хотя прекрасно понимала, что в этом мире его попросту не существует.
Но одно теперь я знала точно – за мной следят!
Особенно жутковато становилось по вечерам, когда в оконные проёмы с пугающими звуками дикой природы устремлялась тьма.
От надвигавшейся паники спасали лишь неугомонный говор и смех Юми и Мика. Они будто бы не замечали моей тревоги, играясь с котом, и, весело смеясь над его смешной мордашкой.
Где же Гард? Всё ли с ним в порядке?
Промучившись этими вопросами всю неделю, я всё таки не выдержала.
– Мик, у меня к тебе просьба. Можешь присмотреть за Юми, пока я кое что решу в городе?
– Конечно, леди Лия! – как маленький солдатик отчеканил он.
– Спасибо! И что бы я без тебя делала? – потрепала я его по взъерошенной шевелюре.
Быстро переодевшись, я стремглав бросилась к герцогскому замку, чтобы удостовериться, что огромный сад правителя требует постоянного ухода, и мои страхи совершенно необоснованны. Уверена, что живой и здоровый Гард, как всегда лихо управляющийся с непокорными ветками мгновенно развеет все мои тревоги.
Я даже не собиралась отвлекать его от работы, планируя просто посмотреть со стороны и тихонечко уйти. Главное, удостовериться, что с ним всё в порядке.
Пешком до дворца было довольно далеко, но я всё же упорно шла вперёд, игнорируя проезжающие мимо обозы. Денег на мебель и окна потратила я катастрофически много, понимая, что теперь необходимо экономить каждую монетку.
Наконец, достигнув главных ворот, которые в прошлый раз я так и не успела рассмотреть, я с удивлением отметила их неприступность. Не будь здесь охранников, у самой меня не хватило бы силы отворить огромные кованные створки.
– Куда? – грозно приставив к моей груди копьё, спросил страж.
– К Гарду... – не подумав, выпалила я. – К садовнику его высочества.
Стражники переглянулись и синхронно пожали плечами.
– Простите, леди, но у герцога нет садовника по имени Гард, и никогда не было!








