412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айви Роут » Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома (СИ) » Текст книги (страница 9)
Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома (СИ)
  • Текст добавлен: 20 февраля 2026, 10:30

Текст книги "Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома (СИ)"


Автор книги: Айви Роут



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Глава 33. Маг-Илья

– Я здесь уже почти год… И за это время так и не понял, можно ли выбраться назад. – Илья покачал головой, будто дело ему заранее казалось безнадежным.

– Год? – удивилась я, нахмурившись. Внутри поднялось странное чувство, которое сложно было назвать надеждой или страхом. Я поймала себя на мысли, что уже давно не надеялась вернуться домой.

– Да, – кивнул Илья, поднося чашку чая к губам. – Сначала пытался понять, что вообще произошло. Потом искал способы вернуться. Попробовал разные штуки, местных магов пытал вопросами. Они, конечно, волшебники, но, скажу тебе по секрету, многие тут застряли, как и мы, и ничего не знают о том, как вернуться. Думаю, это проделки их Богини. Ну, которая Предсказаний. Она перемещает сюда людей из других миров с потенциальными способностями к магии.

– Нас тут много? – Вырвалось у меня, а потом я и вправду задумалась. Если я встретила Илью, где гарантия, что не встречу еше кого-то.

– Не знаю как много, но какое-то количество. – Илья чуть понизил голос. – Один старый колдун сказал, что для того чтобы вернуться нужно быть самой Богиней.

– Но у меня нет магических способностей. – Возразила я.

Илья взглянул на меня внимательно, даже строго.

– Совсем нет? – Я опять кивнула. Маг махнул рукой. – Значит, скоро появятся. Все переселенцы тут с магией.

Я не стала спорить. Что-то не похоже на то что я могу обладать хоть какими-то способностями. Иначе бы не мыла полы в поместье!

Но было еще кое-что, что смущало меня в рассказе Ильи. Прошло тридцать лет... В мире, откуда мы оба пришли, изменилось всё. Как-то даже не верилось, что Илья был в этом мире всего год. Я медленно поставила чашку на стол и произнесла:

– Ты говоришь, что год... А для меня прошло почти тридцать лет с 1998 года.

Лицо Ильи исказилось в недоумении.

– Тридцать? – переспросил он, медленно осмысливая сказанное. – Шутишь что ли? Ты серьезно?

Я только утвердительно кивнула, а Илья присвистнул, откинувшись на спинку кресла. Он смотрел на меня так, словно я только что рассказала ему что-то совершенно невероятное.

– Ну, дела… – пробормотал он, глядя в одну точку перед собой. – А ты знаешь, – он посмотрел на меня с лёгким прищуром, – расскажи-ка мне тогда, что там нового? Какая теперь Москва, что с миром?

Я улыбнулась, понимая, что его вопрос был вполне ожидаем. Новостями я могла бы его засыпать на несколько часов, но что-то внутри останавливало меня от погружения в прошлую жизнь. Я пересказала лишь вкратце, обобщив самые значимые изменения и события. Илья слушал внимательно, иногда удивляясь, а иногда качая головой, будто не верил своим ушам.

– Ну вот, – вздохнула я в конце своего рассказа, – так мы теперь живём.

Илья долго молчал, а потом неожиданно усмехнулся, что меня слегка смутило.

– А знаешь, – сказал он, опустив взгляд на стол, – может, и хорошо, что я застрял тут. Думаю, назад мне возвращаться уже не нужно. Иной мир, иные правила, люди… Я здесь уже обустроился. Магия, знаешь ли, мне нравится. И людей вроде тебя встречаю.

Его улыбка была тёплой и искренней, но в ней таилась некая тоска. Я вдруг задумалась, как бы я сама отнеслась к возможности вернуться. Радость ли это или тягота? Мысль об этом кружила в голове, но ясного ответа я не находила.

– А ты что, Элизабет? Ты хочешь вернуться?

Я поймала его пристальный взгляд и задумалась. Сложно было ответить на этот вопрос. Моя старая жизнь была так далека теперь, что казалась иллюзией. Олежа со своей Катюшей, музей, работа. Но разве я принадлежала этому миру? Какое будущее ждёт меня здесь? Ричард, его холодное лицо, интриги, Лорейн… Прежняя жизнь была непросто, но и этот мир был полон своих трудностей.

– Я... – начала я, но внезапно замолкла, не находя нужных слов.

Илья, казалось, понял моё смятение и быстро сменил тему.

– Ну ладно, разберёмся с этим позже. Давай лучше рассказывай, что ты тут делаешь в Ньюкресте? – Он подался вперёд, заинтересованно глядя на меня. – Как ты, женщина из другого мира, стала хозяйкой поместья?

Я улыбнулась, понимая, что этот вопрос напрашивался. Облокотившись на стол, я начала свой рассказ:

– Я теперь графиня Холборн. Не по своей воле, конечно. Когда я оказалась здесь, оказалось, что я заняла место молодой девушки, которая должна была стать женой Ричарда Холборна… – Я неторопливо рассказала все, что произошло со мной здесь за это время. И как же приятно оказалось излить кому-то душу!

Илья кивнул, снова присвистнув.

– Ну, ты, я смотрю, не из робкого десятка. Водишься с благородными, а? И чего же ты задумала? Что-то серьёзное или для души?

– Я хочу восстановить водопровод, – с энтузиазмом ответила я. – В поместье и деревне его никогда не было. Люди пользуются колодцами, это всё неудобно, старо. Я подумала, что это будет хорошим вложением и для дома, и для деревни.

Илья на мгновение замер, а потом начал хохотать так, что его смех эхом разлетелся по комнате.

– Водопровод! Ты серьёзно?! Блестяще! – Он хлопнул рукой по столу, всё ещё смеясь. – Элизабет, ты меня удивляешь! Водопровод в этом средневековье! Это ж надо так… Да я тебе с этим помогу, с удовольствием!

Его весёлое и искреннее настроение заразило меня, и я тоже улыбнулась. Он казался таким лёгким и радостным человеком, даже несмотря на всё, что произошло в его жизни. Казалось, что Илья находил радость даже в самых странных ситуациях.

– Правда поможешь? – удивлённо переспросила я.

– Конечно, помогу! Я тут свои связи имею, да и магия мне немного подчиняется, так что вместе мы что-то придумаем! – Илья выглядел так, словно уже предвкушал начало работы над проектом.

Я не могла сдержать благодарную улыбку. В этом странном и чужом мире я вдруг почувствовала облегчение – не только потому, что у меня появился союзник, но и потому, что нашла кого-то, кто меня понимает.

Глава 34. Не просто наследство

Я стояла на пороге своего будущего, наблюдая, как несколько рабочих, загорелые и хмурые, начали копать траншеи.

С моего путешествия в Ньюкрест прошло несколько дней. Ричард не обманул, и теперь в моем распоряжении были деньги на восстановление Холлисайда. Илья сильно помог мне в разработке плана, того что касалось водопровода и горячей воды.

Ремонт поместья казался мне невероятно амбициозным проектом, но я больше не могла отступать. Теперь у меня были все необходимые ресурсы, и Илья, со своим опытом, предложил такой план, что казалось: успех уже в руках. Но я знала, что Холлисайд – место, где даже самое простое начинание может обернуться хаосом.

– Вода через магическую котельную, – повторяла я себе его слова, подгоняя уверенность, когда рабочие вбили первые лопаты в землю.

Идея была великолепна. Проложить трубы от реки через водонапорную башню, которая будет магическим образом нагревать воду, обеспечивая дом не только обычным водопроводом, но и горячей водой. Эдакая магическая инженерия, одновременно сложная и элегантная.

Когда я прибыла в Холлисайд впервые, всё здесь казалось мне разрушенным и неопрятным. Поместье было как старинная картина, утратившая былое величие, но при этом всё ещё сохраняющая в себе некую скрытую красоту. И вот теперь, стоя среди поднятого дыма и звуков ударов лопат, я чувствовала, как это место возвращает себе жизнь.

– Леди Элизабет! – прокричал один из рабочих, отводя с лица грязь. – Похоже, дело пойдёт на ура, как вы и говорили!

Я улыбнулась, но что-то внутри меня продолжало тревожить. Холлисайд был не просто старым поместьем – он был живым. И не в переносном смысле, как объяснил мне Илья. Столетия магических ритуалов и древних заклинаний, заложенных в его стенах и землях, сделали его чем-то больше, чем просто зданием. Значит в наследство мне достался не просто дом, а целая скрытая магическая система.

Я догадывалась об этом еще с того момента, как оказалась перед алтарем в саду, что что-то здесь не так. Маг только подтвердил мои опасения. И несколько масштабировал их. Илья предупреждал меня, что вмешательство в магические системы может повлечь за собой неожиданные последствия, но мне нужно было двигаться дальше. Я взяла с мага слова, что если что, он приедет помочь мне.

– Главное – не копайте слишком глубоко, – предупредила я, слегка нервничая. – Земля здесь непростая.

Рабочие кивнули, но по их лицам было видно, что они воспринимают мои слова как очередное барское причудливое предупреждение. Я прикусила губу.

Сначала все шло хорошо. Траншеи постепенно углублялись, рабочие работали слаженно, и казалось, что через пару дней мы сможем начать укладку труб.

Один из рабочих вдруг выпрямился, оглядываясь по сторонам, и его лицо застыло в ужасе. Я быстро подошла ближе, но как только собралась что-то сказать, из земли, куда была вбита лопата, начала подниматься тонкая струйка воды. Казалось бы, ничего странного – в конце концов, рядом река. Но эта вода… Она двигалась как-то иначе. Она струилась вверх, вопреки законам природы, закручиваясь в спирали, и медленно поднималась к небу, будто бы её направляли невидимые руки.

– Что это? – прошептал один из рабочих, отступая на шаг.

Я замерла, наблюдая за этим странным явлением. Вода, как живое существо, покачивалась в воздухе, а затем вдруг ринулась вперёд, словно змея, развернувшись по всей длине траншеи. Я отступила назад, чувствуя, как холодок пробегает по спине.

– Прекратить копать! – прокричала я, осознавая, что это могло быть следствием тех самых старых магических систем, о которых говорил Илья.

Но было уже поздно. Вода неожиданно взвилась в воздух, закручиваясь в вихрь, и из земли, где её касались лопаты, начали вырываться корни. Огромные, толстые и старые, словно они были частью какого-то забытого древнего дерева. Они выползали на поверхность с ужасающей скоростью, окутывая траншеи, словно жадные щупальца. Рабочие отступали в панике, их лопаты оставались брошенными на земле.

– Что за чертовщина! – выкрикнул один из них, бросаясь прочь.

Я не знала, что сказать. Моё сердце билось так, будто вот-вот выскочит из груди. Эти корни были живыми. Они двигались, будто искали что-то, тянулись к людям и инструментам, и их прикосновение было холодным, словно сама земля решила восстать против нас.

– Уходите отсюда! – закричала я, хватаясь за первое, что пришло на ум. – Уводите людей!

Рабочие разбегались кто куда, побросав лопаты. Вода продолжала струиться по воздуху, а корни продолжали извиваться и обвивать всё на своём пути. Я стояла посреди этого хаоса, не представляя, что с этим делать.

Разрушенное поместье, протекающая крыша, пыльный матрас, заросший огород – с этим я понимала, что делать, но магия – это для меня слишком!

– Госпожа, сделайте что-нибудь!

Я обернулась, прижимая к себе какую-то тряпку на пороге стояла Шани с глазами как блюдца, рядом за плечи ее обнимал Кенни. Да как же я могу? Ведь я не волшебница!

Но стоило мне об этом подумать, как внутри разлилось знакомое тепло…

Глава 35. Достаточно

– Элизабет! – чей-то голос прорвался сквозь шум, но он звучал так далеко. – Надо уходить!

Я не могла. Не могла оставить это место в таком состоянии. Всё, что я пыталась построить, начинало рушиться прямо на моих глазах. Земля под ногами дрожала, корни прорастали всё быстрее и гуще, вода закручивалась в ещё более причудливые формы, и воздух, казалось, сам становился тяжелее, пропитанный магией, которой я не могла управлять.

И тут что-то внутри меня изменилось. В груди вдруг вспыхнуло тепло. Сначала слабое, почти незаметное, но оно росло, разрасталось, охватывая всё моё тело. Это было как внезапный прилив силы, который исходил не из внешнего мира, а откуда-то глубоко внутри. Тепло поднималось по моим венам, разливалось по всему телу, и с каждым его импульсом страх отступал, сменяясь чем-то иным.

Я сделала шаг вперёд.

Мир вокруг меня всё ещё бурлил в своём хаотичном танце стихий, но теперь я чувствовала, что они мне не враги. Я словно слышала, как вода шепчет мне, как корни зовут, как магия старого Холлисайда пробуждается внутри меня. Эта сила была древней, но не враждебной, она не хотела меня уничтожить – она ждала, когда я приму её.

«Я – хозяйка этого места», – эта мысль вспыхнула ярким огнём в моём сознании. Я не была просто гостьей в этом доме, не была временной обитательницей. Холлисайд принадлежал мне, и я принадлежала ему. И с этой мыслью пришло осознание – у меня есть право приказывать.

– Довольно! – мой голос, словно незнакомый, прозвучал над шумом.

И в этот момент всё замерло.

Корни, будто испуганные командой, остановились в своём движении. Вода в небе остановилась, зависнув в неподвижных каплях. Земля больше не дрожала, воздух очистился. Я стояла посреди всего этого, и внутри меня ещё продолжало разливаться тепло – неистовство магии, которое теперь принадлежало мне.

Оглянувшись, я увидела, что рабочие замерли на месте, их глаза были широко раскрыты от изумления и страха. Они не понимали, что только что произошло, и, если честно, я сама тоже не до конца осознавала. Но что-то внутри меня подсказывало, что это была моя магия – древняя сила, пробудившаяся в ответ на вызов этого места. Я ощущала её теперь каждый миг, как тонкий, но неумолимый пульс в груди.

Шани и Кевин, стоящие неподалёку, смотрели на меня с удивлением, но молчали. Видимо никто не ожидал такого поворота.

– Продолжайте копать, – сказала я, голосом, который уже не дрожал.

Рабочие смотрели на меня так, будто я только что совершила что-то невероятное, но никто не посмел ослушаться. Они медленно вернулись к своим местам, опасливо поглядывая на корни, которые теперь выглядели безвредно, и на воду, которая медленно начала стекать обратно в землю. Я видела страх на их лицах, но также и нечто большее – уважение, может быть, даже восхищение.

Но я не могла позволить себе расслабиться. Что-то происходило в Холлисайде, что-то древнее и могучее, и я понимала, что должна узнать правду. Нужно было докопаться до того, что произошло с поместьем много лет назад, почему оно было оставлено. И ответ был у экономки, которая, как мне казалось, знала больше, чем рассказывала.

Я собралась с мыслями, бросила последний взгляд на рабочих, которые осторожно продолжали свою работу, и направилась обратно в дом. Моя голова всё ещё кружилась от произошедшего, но я старалась не показывать волнения. Графиня Холборн не могла позволить себе слабость, не сейчас, когда всё начало складываться.

Внутри меня бурлили эмоции. С одной стороны, я ощущала невероятную силу, которая теперь, казалось, была частью меня. Но с другой – это была тяжесть ответственности. Я не знала, что именно за магия пробудилась во мне, не знала, как управлять ею. Всё это казалось мне неожиданным подарком и одновременно страшным испытанием.

«Нужно поговорить с Шани», – думала я, шагая по коридорам старого дома. Она точно знала что-то о прошлом этого места. Все её уклончивые ответы и полунамёки теперь казались мне подозрительными. Я должна была выяснить, что случилось с Холлисайдом, почему он оказался в таком состоянии, и, возможно, найти ключ к разгадке этой магии.

Но больше всего меня волновало, что будет дальше. С каждым шагом по земле Холлисайда я всё сильнее чувствовала связь с этим местом, и с каждым новым испытанием эта связь становилась всё крепче.

Глава 36. Верните двневник

Экономка нашлась на кухне, в общем-то, там, где ей и было место. Судя по стоявшему в кухне пряному духу, супруги приложились к бутылке хереса, что была спрятана в буфете для всяких кулинарных нужд. Что же, я не осуждала, возможно, после увиденного, я бы тоже не отказалась от чего-то успокоительного.

Но сейчас мною двигала злость и плескавшаяся через край энергия.

– Тётушка Шани, – привлекла я к себе внимание. Экономка вздрогнула, повернулась ко мне. – Вы мне очень нужны на втором этаже.

– Я очень занята, госпожа… – Женщина немедленно постаралась увильнуть. – Обед надо для рабочих готовить, после такого-то мужчинам надо поплотнее подкрепиться.

Удивительное рвение, что-то раньше я за ней подобного сердобольного отношения не замечала. Наоборот, она несмотря на то, что хотела, чтобы Холлисайд вновь воссиял в своем великолепии, постоянно ворчала, недовольная тем, что здесь ошивается так много чужаков.

– Ничего, это ненадолго. – Ласково произнесла я, и не дав женщине передумать, схватила за руку, потащила за собой прочь из кухни. Сопротивляться она, конечно, не могла.

Я остановилась только в одной из отдаленных гостиных, где не мог зайти никто посторонний, развернула экономку к себе лицом.

– Шани, что здесь произошло?

Женщина тяжело вздохнула. Так, будто я ее заставляю весь особняк в одиночку убирать. Хотя, надо сказать, работа ей явно пошла на пользу. Я, само собой, не могла заставить пожилую женщину скакать между этажами словно девицу, но кое-что по дому мы с ней делали. Взять хотя бы уборку моей комнаты. По сравнению с первыми моими днями в Холлисайде Шани было не узнать. Сгорбленные плечи расправились, взгляд стал цепким и острым, она по-прежнему ворчала, но за работу бралась уже охотнее. А когда в поместье стали постоянно появляться чужие люди, так даже сменила старое тряпье, в котором ходила на одежду поприличней.

– Госпожа, может, все-таки…

– Даже не думай. – Цыкнула я на экономку. – Холборн отправил меня сюда, ничего не объяснив, ты молчишь, а вокруг, тем временем, творится черт знает что! Откуда во мне магические силы, которых сроду не было?

Последнее я немного преувеличила, все же, я не знала, была ли магия у предыдущей хозяйки этого тела.

Не знаю, то ли мой вид, то ли мой взгляд был достаточно убедителен для Шани. Однако экономка недовольно взглянула на меня, вздохнула и, кажется, смирилась со своей участью.

– Здесь умерла графиня Холборн. – Мрачно ответила Шани. – Предыдущая хозяйка поместья, мать графа Холборна.

– Умерла? – Нет, все мы смертны, но судя по лицу экономки произошло что-то из ряда вон выходящее.

– Ага. Хозяин сжил ее со свету. После рождения дочери муж охладел к ней, начал заводить любовниц, приставать к горничным, все на глазах жены. А они хоть и женились по договору, она любила его.

Я заметила, как руки экономки задрожали. Кажется, она не просто застала все случившиеся, но сопереживала графине.

– Бедняжка полностью отдавалась детям, дому, но уж больно хрупкая была натура. В конце концов, она зачахла и скончалась, даже целители не помогли.

Я осела на маленькую софу, не ожидая таких новостей.

– А что же граф?

– А что граф? – Шани пожала плечами. – Продолжил в том же духе. Пока однажды не возвращался из деревни верхом, да не свалился вместе с лошадью в канаву и сломал себе шею. – Тон у экономки был такой, будто Холборн заслужил подобный конец. – А молодой господин собрал вещи, взял сестру и уехал в город. Больше я его не видела.

– Дела… – Я обмахнула себя передником, в котором суетилась по дому, тоже не сидя без дела. Теперь мне становилось ясно, почему Ричард не очень жаловал Холлисайд и не стремился сюда возвращаться. Если все это происходило на глазах подрастающего мальчика… Я передернула плечами. Страшно подумать, что там прячется в его душе. – Я не знала, что у моего супруга есть сестра.

– Госпожа Лиллиан. – Кивнула Шани. – Я в последний раз её совсем девочкой видела, сейчас уже, наверное, большая…

Странно, я не видела девушки ни среди гостей на свадьбе, никто о ней даже не упомянул. Все ли с ней в порядке?

– Дневники вернешь? – Поинтересовалась я. Шани сначала недовольно на меня взглянула, но потом все же кивнула. К моему удивлению полезла за пазуху и достала оттуда смятые листки.

– Надо ли вам это, госпожа? – Поинтересовалась экономка, пока я разглаживала чужие записи. – То дела давно минувших дней…

– Да, только разгребать эти дела почему-то мне. Не думаешь, что я заслуживаю знать правду?

Я кинула недовольный взгляд на женщину. Та поджала губы, но спорить не стала. Понимала, что я права.

– Пойду обед готовить. – Пробурчала Шани, развернулась и пошаркала прочь из гостиной.

Я разложила листки перед собой на софе, задумчиво вглядываясь в текст. Все это, конечно, очень печально и многое объясняло. Многое, но только не мои магические способности. Экономка могла и не знать, по какому принципу работает магия поместья. Но что-то мне подсказывало, что в дневниках точно есть ответ…

Глава 37. Секрет алтаря

Листков оказалось куда больше, чем я ожидала. Очень скоро я опустилась на холодный пол, разложив их вокруг себя, чтобы восстановить порядок и не запутаться в том, что за чем идёт. Слабый свет осеннего солнца проникал в комнату через мутное стекло, ложась на страницы золотистыми отблесками. В воздухе витал запах увядающей листвы и старых пергаментов. На это ушло время, но всё же я собрала события в нужную хронологию.

Мать Ричарда, которую звали Елена (я не удержалась от улыбки – какое родное имя! Одну из моих коллег в музее звали Леночка), оказывается, чувствовала то же, что и я. Странное тепло внутри, когда в поместье происходили непонятные вещи. Теперь я понимала, что это пробуждалась магия, медленно и неумолимо. И Елена была так же обеспокоена этим, как и я.

Все изменилось после рождения сына. Вместе с приливом материнских чувств, похоже, пробудилась и её сила – та, о которой она и не подозревала. Более того, она, как и я, была уверена, что в ней нет ни капли магии. Я почувствовала странную благодарность к своей свекрови – она начала собирать информацию о доме и его загадках, потому что её муж, как и мой, молчал как рыба. Осень за окном наполняла дом тягучей тишиной, и этот полумрак словно отражал внутреннее напряжение, которое накапливалось в поместье с каждым днём.

Елена кропотливо и с рвением отличницы записывала всё, что находила: обрывочные сведения из книг, цитаты, догадки, словно листочки падающей листвы. Я аккуратно складывала её заметки в отдельную стопку, чтобы потом показать Илье. Может, он найдёт какое-то объяснение всему этому – с точки зрения магической науки или чего бы там ни было в этом мире.

С каждым днём магия давалась Елене всё легче, а слуги в доме словно ничего не замечали – они делали вид, что всё идёт своим чередом. Пока однажды она не наткнулась в глубине сада на алтарь, укрытый осенними листьями, словно спрятавшийся под покрывалом времени. Этот камень откликнулся на её силу, но в отличие от меня, Елена не испугалась, а была заинтригована.

И вот, наконец, я нашла начало той записи, конца которой у меня не было, но я трепетно хранила её – листок с изображением кленового листа, от которого веяло тайной осенней ночи.

"Сегодня я, наконец, нашла хоть что-то о том камне в саду. Как я и думала, это не просто камень, а самый настоящий алтарь. В книге Фреско описываются такие же алтари. Они стоят на магических артериях, по которым под землёй течёт магия, словно кровь по венам. Там, где стоит алтарь, – что-то вроде узла, пучка этих артерий, которые подпитывают не только ближайшие земли, но, возможно, даже столицу!

Видимо, поэтому в поместье время от времени магия выходит из-под контроля. Фреско пишет, что за такими "местами силы" испокон веков присматривали женщины. А каждый алтарь обладает уникальной способностью, сравнимой лишь со способностью Богини.

С этой книгой я пошла к Ричарду. Теперь ему пришлось во всём признаться. Он сказал, что из поколения в поколение за алтарём в Холлисайде присматривали хозяйки поместья. И неважно, обладала ли она магической силой или нет. Наш алтарь может исполнять желание. Абсолютно любое. Но только одно – раз в году."

Запись оборвалась, но я помнила наизусть те слова, что были на листке, который я припрятала:

"Чтобы магия сработала, нужно провести простой ритуал. Взять красный кленовый лист и в День Осеннего Равноденствия прошептать ему своё самое заветное желание. Затем положить лист на алтарь, и он должен тут же сгореть."

И желание исполнится. Любое желание.

Сердце моё застучало как бешеное, в горле пересохло, ладони взмокли. В голове неотступно стучала одна мысль: любое желание . Любое желание!

Я могу вернуться домой.

Больше не будет этого старого, гниющего поместья, прогнивших досок и запаха сырости. Больше не будет недовольных взглядов местных жителей и мужа-мудака. Хотя... такой муж был и в реальном мире, но там я хотя бы с ним уже развелась.

Я вскочила, с трудом подняв тяжёлые юбки, и, почти бегом, бросилась на кухню, где витали ароматы свежей еды. Осенние ветры гнали жёлтые листья по двору, которые кружились в воздухе, как вихрь мыслей в моей голове. Ричард увеличил содержание, теперь мы закупались продуктами в деревне, и огород тоже привели в порядок. Вкусные запахи наполняли дом уютом, но сейчас мне было не до этого.

– Шани! – крикнула я, врываясь на кухню.

– Госпожа? – Экономка обернулась ко мне с недовольным видом, явно уже уставшая от моих вопросов за день.

– Когда День Осеннего Равноденствия? – мой голос дрожал от волнения, хотя я изо всех сил старалась это скрыть.

Шани сморщила лоб, задумчиво пожевала губы.

– Если сегодня… то… Хм… – поправила платок на голове. – Через две недели, госпожа.

Две недели. Две недели до моей свободы!

Я стояла, впитывая эти слова, словно холодный осенний ветер пробежал по коже, но вместо тревоги в душе разгоралась надежда. Оранжевые и багряные листья закружились за окном, осень словно сама хотела помочь мне, подтолкнуть к решению.

Две недели, и я смогу загадать своё самое заветное желание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю