Текст книги "Прежде чем нас разлучат (ЛП)"
Автор книги: Аврора Роуз Рейнольдс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
– Ему бы это понравилось. – Я поджимаю губы, а потом делаю то, чего не хочу, но знаю, что должна, потому что больше всего на свете желаю, чтобы между нами были честные отношения. – Кингстон сказал, что вы ужинали с Наоми.
– Да, ужинали. – Выражение его лица становится настороженным, и я киваю.
– Я просто…. я имею в виду…
Черт, как я это ненавижу, потому что не хочу, чтобы он думал, будто меня волнует, что он все еще встречается с Наоми, потому что это не так. Но я беспокоюсь о своем ребенке.
– Мне бы хотелось, чтобы ты предупредил меня о своих планах на этот счет.
– Это ты попросила развод, Миранда. Это ты бросила меня, а значит, не имеешь права голоса в том, что я делаю или с кем встречаюсь.
– Я знаю, – говорю спокойно, потому что мышца на его челюсти начинает дергаться, а я не хочу с ним ругаться.
– Вот и прекрасно, – огрызается он, и я делаю глубокий вдох.
Итак, очевидно, мы с ним не сможем обсуждать его новые отношения. Опять же, я уже это знала, не так ли?
– Мне пора. – Я поправляю сумочку на плече и отхожу от него на шаг. – Передай Кингстону, что я позвоню ему перед тем, как он ляжет спать.
– Передам, – бормочет он, и я разворачиваюсь и направляюсь к своей машине.
К салону я подъезжаю только через двадцать минут, потому что на дорогах творится полный бардак, и когда открываю входную дверь, вокруг меня взлетают ленточки, заставляя меня подпрыгнуть.
– Поздравляем!
Все аплодируют, а Эмма бросается ко мне, заключая в объятия.
Я со смехом обнимаю ее в ответ, затем смотрю на парящие в воздухе шарики и счастливые улыбки своих подруг. С некоторыми из них я не виделась целую вечность, потому что из-за замужества и ребенка сложнее собраться вместе.
– Девочки, вы лучшие, – ласково говорю я Полли, владелице салона, когда она протягивает мне стеклянный бокал, который, вроде бы, наполнен апельсиновым соком, но я уверена, что в нем есть и шампанское.
– Ты заслуживаешь всего самого хорошего. – Она гладит меня по плечу, и я сглатываю комок в горле.
– Как ты себя чувствуешь? – спрашивает Эмма, когда я обнимаю другую свою подругу, Ферн.
– Хорошо, я рада, что дело сделано, – честно говорю я.
– Ты выглядишь счастливее, – шепчет Винни, обнимая меня.
– Я и ощущаю себя счастливее, – шепчу я в ответ, и она мягко улыбается мне, когда отпускает.
– Ну, кажется, нужен тост. – Эмма поднимает бокал, и мы все повторяем за ней. – За член больше и лучше и за мужчин, которые не изменяют. – Она подмигивает мне. – Долой старое и бери новое, детка.
– Ты чокнутая, – смеюсь я.
– За это я выпью, – улыбается Полли, чокаясь со мной бокалом.
Я смотрю на подруг – женщин, которыми я восхищаюсь, женщин, которые доказали, что они рядом со мной, несмотря ни на что.
– Спасибо вам, девочки.
Я делаю глоток, затем хихикаю, когда из верхних динамиков начинает играть песня «I’m Gonna Wash That Man Right Outa My Hair» (прим.: песня из мюзикла «Юг Тихого океана», в переводе – «Я собираюсь смыть этого мужчину с моих волос»).
Глава 12
Миранда
Когда звонит мой сотовый, я откладываю в сторону метлу, которой подметала под своим рабочим местом, и отвечаю на звонок, увидев на экране, что он от моего отца. Такое чувство, что за последний месяц мы разговаривали с ним больше, чем за последний год, и хотя я понимаю, что он беспокоится обо мне, на мой взгляд, здесь кроется нечто большее, вроде глубоко укоренившегося в нем чувства вины.
Он потерял голову, узнав, что у Боуи роман, и мы собираемся развестись, и он так злился, что мне пришлось отговаривать его от покупки билета на самолет с единственной целью полететь в Теннесси и, как он выразился, «надрать Боуи задницу».
Его реакция меня шокировала. Я имею в виду, он изменял маме дюжину или более раз, так что я предположила, что он проявит к Боуи некое странное сочувствие. На самом деле, я думала, он попытается убедить меня дать Боуи второй шанс, поэтому я не говорила ни ему, ни маме, что ухожу от Боуи, пока не выехала из дома. Я не ожидала, что кто-то из них поддержит мое желание развестись или скажет, что я заслуживаю лучшего.
Вообще-то, меня подмывало спросить маму, думала ли она когда-нибудь, что заслуживает лучшего, но это было бы несправедливо по отношению к ней, особенно после стольких лет. Насколько мне известно, в последний раз отец заводил роман, когда я училась в выпускном классе, и я сама рассказала ему о том, что узнала об этом от друзей. Мне до сих пор не забыть выражение смущения и опустошения на его лице, когда я сказала ему, что считаю его отвратительным и надеюсь, что мама его бросит.
Хреновый поступок, но до этого момента о его изменах знала только я, поскольку жила с ним и мамой. Рассказ моих друзей о том, что он спит с другой женщиной, потряс мой мир. Полгода после этого мы с отцом почти не разговаривали, а нахождение в одной комнате всегда вызывало неловкое напряжение, а потом я закончила школу и уехала. И хотя многие годы мы пытались наладить отношения, до недавних событий они не были прежними.
Развернув пустое кресло, я сажусь в него и подношу мобильник к уху.
– Привет, пап.
– Привет, печенька, – приветствует он с улыбкой в голосе. – У меня отличные новости.
– Какие?
– Мы с мамой только что купили дом на колесах.
– Что? – Я хмуро смотрю на свое отражение в зеркало.
– Мой друг выставил на продажу свой дом на колесах, и мы с твоей мамой его купили, – взволнованно говорит он.
– Вы купили дом на колесах, – повторяю я, представляя, как он с улыбкой на лице стоит возле одного из этих гигантских автодомов, которые занимают всю дорогу.
– Ага, и как только учебный год завершится, мы отправимся на нем к тебе.
Он имеет в виду летние каникулы, так как работает директором школы, которую я закончила, а мама преподает в пятом классе, что дает им обоим возможность брать отпуск летом.
– Ты хоть умеешь водить автодом?
– Нет, но я собираюсь пройти частные занятия, и твоя мама тоже.
– Мне от этого не легче, – бормочу я.
– Печенька, это просто машина.
– Это не просто машина. – Я потираю лоб. – А Теннесси находится как минимум в трех днях пути от того места, где вы живете.
– Ну, поскольку мы едем на автодоме, то можем не торопиться. Скорее всего, у нас уйдет неделя, чтобы добраться до тебя, так как по пути мы будем останавливаться и любоваться достопримечательностями.
– Папа, это здорово, но возле меня негде парковать автодом. Я живу в жилом комплексе, – мягко напоминаю я, не желая лопать его пузырь счастья… хотя этот пузырь, определенно, стоит лопнуть.
– В твоем городе есть стоянки для автодомов. Я забронирую место на одной из них, а потом арендую машину, – предлагает он легкое решение, а затем добавляет: – Мы останемся у тебя на пару недель, а потом отправимся в Нью-Йорк, так как твоя мама всегда хотела посмотреть шоу на Бродвее. И навестим тебя снова на обратном пути.
– Было бы здорово увидеться с вами, – соглашаюсь я, потому что с радостью повидалась бы с родителями, и мне бы хотелось, чтобы Кингстон провел с ними какое-то время, тем более что он знает их только по голосам в телефоне.
– Тогда, у нас есть план. Я пришлю тебе фотографии, как только закончим разговор.
– Хорошо, – соглашаюсь я с неловким смехом.
– Люблю тебя, малышка.
– Я тоже люблю тебя, папа.
Я вешаю трубку и вновь берусь за метлу, стараясь не думать о родителях, перешагнувших пятидесятилетний рубеж, которые поедут через всю страну в доме на колесах, как рок-звезды.
– К сегодняшнему вечеру все готово, – напевает Эмма, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть, как дверь салона закрывается за ней, а она поднимает над головой ярко-розовую ленту.
– О, Господи, – стону я.
Она подходит ко мне и надевает ленту мне через голову.
– Я это не надену, – сообщаю я ей, глядя на черные блестящие буквы «Разведена» вместе с QR-кодом для того, чтобы люди могли посылать деньги через платежное приложение для оплаты напитков.
– Порадуй меня на одну ночь. Будет весело. – Она шлепает меня по руке, когда я пытаюсь снять ленту.
– Я под давлением согласилась пойти сегодня с тобой и девочками. Я не давала согласия на использование моего нового статуса разведенки для бесплатных напитков.
– С тобой не весело, – дуется она.
– Со мной очень весело. Спроси Кингстона.
– Думаю, он согласится со мной, что с тобой отстойно. – Она смеется, и я закатываю глаза, потому что, наверное, она права.
– Каков план? – спрашиваю я, надеясь получить представление о том, что меня ждет, поскольку девочки молчали о сегодняшнем вечере.
– Скажу только, что Элай согласился стать на ночь нашим трезвым водителем, и пообещал не быть занудой.
Я приподнимаю бровь, потому что знаю ее парня, и он определенно зануда. Не то чтобы он не веселый; он просто парень, который предпочитает сидеть дома, играть в видеоигры и пить пиво. Он не тот парень, который добровольно согласится всю ночь возить компанию пьяных женщин.
– Как ты заставила его подписаться на это?
– Целый месяц предлагала минет в любое время. Гарантия, что он меня не подведет. – Она ухмыляется, и я со смехом возвращаюсь к уборке своего рабочего места.
– Это надежная гарантия. – Я смотрю, как она начинает готовиться к следующему клиенту. – Что мне надеть?
– Что-то похожее на этот миленький наряд, – говорит она, и я смотрю на свою майку, заправленную в рваные джинсы и сапоги на каблуках. По крайней мере, мне будет удобно.
– Ладно. – Я достаю из ящика стола сумочку, затем снимаю куртку с крючка на стене. – До конца дня записи у меня нет, так что я пошла домой убираться, так как вчера была не в состоянии для уборки.
– Хорошо, увидимся в семь. – Она быстро обнимает меня, прежде чем поприветствовать вошедшую клиентку.
Заглянув в офис, я сообщаю Полли, что ухожу, и иду к машине.
Через пятнадцать минут я подъезжаю к дому и осматриваю парковку, надеясь по какой-то иронии судьбы снова увидеть Такера, а потом убеждаю себя, что не разочарована его отсутствием. Логически я понимаю, что он последний мужчина в мире, к которому я должна испытывать некое странное влечение, но, даже зная это, не могу перестать думать о нем. Он из тех парней, кого хочется понять, рассмешить или вызвать любую реакцию, потому что, если вы это сделаете, это будет вашим и только вашим.
Досадуя на себя и свой нелепый ход мыслей, я вздыхаю и иду по тротуару. Мои шаги замедляются, когда я вижу девушку, живущую напротив, она стоит под навесом между нашими квартирами с пакетами продуктов у своих ног и хмуро смотрит на экран телефона.
– Привет, – здороваюсь я, не желая ее пугать, и она поднимает голову, ее глаза, обведенные черной подводкой, встречаются с моим взглядом. – Все в порядке?
– Да, просто жду, чтобы папа впустил меня. Я забыла свой ключ, когда пошла за продуктами, а он спит, – бормочет она, и я киваю, доставая ключ из сумки.
– Я – Миранда. Я живу напротив. Нам еще не представилась возможность познакомиться.
– Я видела вас с сыном. Я – Кэрри.
– Приятно познакомиться, Кэрри, – мягко говорю я, и она кивает, прикусывая нижнюю губу. Подойдя к своей двери, вставляю ключ в замок и снова смотрю на нее. – Хочешь подождать у меня, пока твой папа не проснется?
– Эмм… – Она переводит взгляд с моей двери на меня, затем качает головой. – Нет, спасибо. Он скоро должен встать.
– Хорошо, если передумаешь, просто постучи.
Она снова кивает, и я вхожу в свою квартиру и запираю за собой дверь. Пройдя сразу в свою комнату, переодеваюсь в спортивные штаны и футболку и направляюсь на кухню. Так как сегодня вечером будет выпивка, а я легко пьянею, мне нужно убедиться, чтобы в желудке у меня что-то есть. В противном случае я буду либо танцевать на столе, либо отключусь под ним до того, как ночь закончится, и ни один из вариантов не кажется привлекательным.
Разогрев остатки спагетти, я ем их, стоя на кухне с включенным телевизором, потому что тишина, когда я дома одна, – это то, к чему я еще не привыкла, и на данный момент не знаю, привыкну ли когда-нибудь. Закончив ужин, мою тарелку и иду проверить через глазок, стоит ли там все еще Кэрри, и с облегчением вижу, что ее нет.
Каждый раз, когда я ее видела, она выглядела несколько потерянной и, вспоминая, каково это быть подростком, я сочувствую ей. Подростковые годы трудны, особенно когда ты пытаешься понять, как вписываешься в школу, дом и собственное тело. Хотела бы я, чтобы в ее годы кто-нибудь объяснил мне, что все это не так важно, как кажется, но я сомневаюсь, что стала бы слушать. К сожалению, этот урок мы все склонны усваивать на собственном горьком опыте.
Зайдя в комнату Кингстона, раскладываю по местам его вещи, которые вчера постирала и сложила, затем собираю с пола игрушки. Бессмысленная попытка, так как он просто вытащит все обратно, как только вернется домой завтра вечером. Пропылесосив квартиру и вымыв обе ванные комнаты, я думаю о том, чтобы выбрать наряд, но вместо этого забираюсь в кровать и ставлю будильник на случай, если засну. Потому что Господь знает, независимо от моего внешнего вида, Эмма вытащит меня из дома ровно в семь.
Глава 13
Такер
– Кажется, я пьяна.
Уиллоу хихикает, садясь на колени Клэя и обвивая руками его шею, отчего дешевая пластиковая корона соскальзывает с ее головы. Поймав ее до того, как она упадет на пол, я бросаю ее рядом с уже забытой лентой невесты на небольшом столике перед нами, заставленном выпивкой.
– Спасибо. – Она улыбается мне, и я киваю.
– Думаю, на сегодня мы закончили, – говорит ей Клэй, когда она опускает голову ему на плечо.
– Нет, я еще развлекаюсь, – бормочет она, еле ворочая языком, и я усмехнувшись, встаю.
– Я, наверное…
– Ты же не уходишь? – Она садится прямо, прерывая меня, и я смотрю на Клэя.
– Мне кажется, нам всем пора закругляться. Уже почти полночь, – сообщает он ей, и она хватает меня за запястье, подносит мои часы к лицу и щурится. Увидев время, она надувает нижнюю губу и смотрит на Клэя.
– Это наша последняя ночь в статусе одиночек. Мы не можем просто пойти домой только потому, что уже почти полночь.
– Так ты сегодня одиночка? – Он поднимает бровь, и она закатывает глаза.
– Ты понял, о чем я. Послезавтра мы поженимся. Это наша последняя ночь в качестве незамужней пары. – Она прижимает ладонь к его щеке. – Останемся еще немного?
– Ладно, – сдается он.
– Ура. – Она целует его в щеку, затем встает и, спотыкаясь, возвращается к своим кузинам и сестрам, выплясывающих на танцполе.
– Ты в заднице, – говорю я брату, и он отводит взгляд от своей невесты и с ухмылкой встает.
– Я знаю. – Он хлопает меня по плечу. – Пойдем еще выпьем.
– Мы уходим? – спрашивает Далтон, отрываясь от блондинки, сидящей у него на коленях.
– Мы возьмем еще пива, – говорит Клэй, когда мы проходим мимо него.
– Хорошо, я с вами.
Он осторожно отстраняет женщину, с которой целовался, и она смотрит ему вслед, хотя он не удостаивает ее еще одного взгляда.
– Где Майлз?
Я оглядываюсь. Даже ближе к полуночи клуб по-прежнему полон, хотя большинство посетителей – друзья Уиллоу и Клэя, которых пригласили на совместный мальчишник/девичник, так как многие не смогут полететь в Вегас. Там они поженятся послезавтра, а потом отправятся на Фиджи на двухнедельный медовый месяц.
– Кажется, недавно я видел его с Харланом, он где-то тут, – говорит Клэй о муже сестры Уиллоу.
– О мой бог!
Я поворачиваю голову в сторону пронзительного визга и вижу, как брюнетка с длинными волосами бежит к кузине Уиллоу, Эйприл, которая сидит в баре со своим мужем Максимом.
Когда Эйприл и женщина обнимаются, к ним подходит Миранда, и будь я проклят, если при виде нее мой живот не сжимается. Ее волосы распущены, темные джинсы сидят на ней, как вторая кожа, топ дает легкий намек на декольте, а макияжа достаточно, чтобы подчеркнуть ее и без того красивое лицо, темно-красная помада примерно за две секунды вызывает у меня в голове миллион фантазий.
Словно почувствовав, что я смотрю на нее, она поворачивает голову после того, как обнимает Эйприл, и в тот момент, когда наши взгляды встречаются, эти полные красные губы изгибаются в искренней улыбке.
– Кто это? – спрашивает Далтон, и я перевожу внимание на него, замечая, что его глаза прикованы к Миранде и в них читается благоговение.
– Не твое дело, – выпаливаю я на автомате, но, черт возьми, не могу отрицать иррациональный гнев, который поражает меня, как товарный поезд, просто от одной мысли о том, что брат попытается подкатить к ней.
Он вопросительно приподнимает бровь, но я поворачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как она направляется ко мне, плавно покачивая пышными бедрами.
Когда я встречаю ее на полпути, она кладет руку мне на грудь и приподнимается на цыпочки, чтобы коснуться губами моей щеки.
– Привет, Такер, – шепчет она.
Когда она отстраняется, ее взгляд останавливается на моей щеке, и она поднимает руку, стирая большим пальцем красный след, который, вероятно, остался.
– Миранда. – Мои пальцы дергаются от желания прикоснуться к ней.
Стерев помаду с моей щеки, она смотрит мне в глаза и поджимает губы.
– Прости, – шепчет она.
– За что? – шепчу в ответ, и она выдыхает, качая головой.
– Ни за что. – Она снова качает головой, отводя от меня взгляд и осматриваясь по сторонам. – Что ты здесь делаешь?
– Я мог бы задать тебе тот же вопрос.
– Развод. – Она приподнимает ярко-розовую ленту, и я опускаю взгляд на нее и читаю надпись.
– Так это официально?
– Уже как пару дней. – Она неловко улыбается.
– Эй, можешь с ней поболтать, только если купишь ей выпивку, – сообщает мне брюнетка, недавно обнимавшаяся с Эйприл, когда присоединяется к нам, и я отвожу взгляд от Миранды к ней.
– Эмма, это Такер, – мягко говорит Миранда, и глаза Эммы округляются до размеров блюдец.
– Охренеть! Ты – Такер? – Она переводит взгляд с меня на Миранду. – Ты не говорил мне, что он сек…
– Эмма, – перебивает ее Миранда, румянец скользит по ее щекам и вниз по груди.
– Ладно. Приятно познакомиться, Такер. – Эмма протягивает руку, и я ее пожимаю. – Извини за… ну, ты знаешь, за всю эту историю с придурком бывшим и изменой.
– Убейте меня. – Миранда закрывает глаза, и я провожу пальцами по губам, чтобы скрыть улыбку.
– Без проблем.
– Так ты тоже официально холост? – спрашивает она, и Миранда бросает на нее убийственный взгляд. – Не смотри на меня так. Мне просто любопытно.
– Ты не можешь просто спрашивать человека о таком, Эмма, – отчитывает ее Миранда. – Это грубо.
– Ты считаешь это грубым? – спрашивает меня Эмма, и я смотрю на двух женщин и, видя, как неудобно Миранде, обращаю взгляд на ее подругу.
– Это грубо, когда ты знаешь, что задавая такие вопросы, твоя подруга испытывает неловкость.
– Туше. – Она без всякого смущения смотрит на Миранду. – Пойду, попытаюсь уговорить Элая присоединиться к нам, так как это наша последняя остановка на эту ночь.
– Хорошо, – говорит Миранда, и Эмма сжимает ее руку, прежде чем уйти.
Сосредоточившись на Миранде, я киваю в сторону бара.
– Хочешь выпить?
На мгновение она всматривается в мое лицо, словно пытается понять, стоит ли ей принять мое предложение. По ее кивку мои мышцы расслабляются и, направляясь к бару, я держу руку над ее поясницей, но не прикасаюсь к ней.
– Сколько ты выпила сегодня? – спрашиваю я, наблюдая, как она запихивает в сумочку ленту с надписью «Разведена» и морщится, глядя на меня.
– Поскольку Эмма вынудила меня носить ленту почти весь вечер и просила всех, на кого натыкалась, сделать пожертвование, думаю, много.
Смеясь, я наклоняюсь к барной стойке и смотрю, как она улыбается, а потом склоняет голову набок.
– Ты здесь с друзьями?
– С братьями. – Я киваю на противоположный конец бара, где сидят Клэй и Далтон. – Темноволосый – это Клэй, тот, что в очках, – Далтон, а мой брат Майлз где-то здесь.
Я указываю на танцпол.
– Женщина в белом платье – невеста Клэя. Сегодня у них мальчишник/девичник, а послезавтра мы все летим в Вегас на их свадьбу.
– Что я могу вам предложить? – прерывает бармен Миранду, уже открывшую рот, чтобы что-то сказать, и мы оба смотрим на него.
– Мне, пожалуйста, водку с лаймом.
Он кивает, затем смотрит на меня.
– Еще одно пиво.
– Сейчас будет. – Он вытаскивает бутылку из холодильника под прилавком, открывает крышку и уходит выполнять заказ Миранды.
– Значит, твой брат женится в Вегасе? – Она смотрит на меня.
– Да.
– Мне казалось, что такие свадьбы – это случайность, когда напиваешься, а потом просыпаешься на следующий день и ищешь ближайшего адвоката, чтобы аннулировать брак.
– Судишь по собственному опыту?
– Нет. – Она фыркает, и я ухмыляюсь, наблюдая, как ее щеки краснеют.
– Они хотели пожениться на Западном побережье, так как летят на Фиджи в медовый месяц. Свадьба больше для родителей Уиллоу, чем для самой пары, поэтому они подумали: почему бы и не Вегас?
– Разумно.
Она поворачивается к бармену и улыбается ему, когда он ставит перед ней напиток.
– Подождите, – зовет она, когда он начинает уходить и останавливается. – Мне нужно заплатить.
Она открывает сумочку, чтобы достать деньги, и я накрываю ее руку своей ладонью.
– Он добавит это к моему счету, – говорю я ей, и она переводит взгляд от моей руки к лицу.
– Тебе не нужно платить за мою выпивку.
Я не отвечаю. Вместо этого убираю ладонь с ее руки и киваю бармену, который принимает это за сигнал оставить нас одних.
– Это означает, что ты не позволишь мне дать тебе денег?
– Именно так.
– Спасибо.
– Пожалуйста, – я оглядываюсь. – Хочешь пойти посидеть где-нибудь?
Она мгновение смотрит на меня, прежде чем кивнуть.
– Да, конечно.
– Тогда идем.
Глава 14
Миранда
Когда я сажусь на очень удобный тёмно-синий бархатный диван, а Такер устраивается рядом, мое сердце колотится о ребра, как птица, пойманная в слишком тесной клетке. Глядя то на него, то вокруг себя, я тут же сомневаюсь в своем решении увести его в заднюю часть клуба. Мне не следовало выбирать уютный диван, спрятанный в темноте. Следовало пойти в какое-нибудь более освещенное, менее уединенное место.
Делая глоток своего напитка, я смотрю, как он устраивается поудобнее, положив руку на спинку дивана позади меня. Затем откидывается назад, как это делают парни: широко расставив ноги, чтобы занять как можно больше пространства. Наши глаза встречаются, и клетка в моей груди открывается, позволяя птице свободно летать у меня в животе.
Изучая его, я не знаю, что сказать. Странно, что у нас есть история, когда мы толком не знаем друг друга. Я даже не знаю, о чем с ним говорить, определенно, не о Боуи или Наоми, а это единственная известная мне общая тема.
– О чем ты думаешь? – спрашивает он после долгой паузы.
– Странно, что у нас есть история, когда мы даже не знаем друг друга.
– Не хочешь пояснить?
– У наших бывших был роман, и мне кажется, это нас объединяет, – признаюсь я, алкоголь в крови помогает быть честной. – Я просто не знаю, о чем с тобой говорить, не упомянув их.
– Если бы я был совершенно незнакомым тебе парнем, о чем бы ты со мной заговорила?
– Я бы с тобой не заговорила, – выпаливаю я, и он в удивлении отшатывается. – Ты очень настойчивый, вдобавок, красивый, у меня не хватило бы смелости подойти к тебе.
О, боже, что я только что сказала? Мои щеки горят.
– А если бы я подошел к тебе?
– Ага, конечно.
Я фыркаю, но он не улыбается, как раньше, будто считает это милым. Вместо этого… на самом деле, он выглядит раздраженным.
– Я позвал тебя выпить со мной не из-за нашей долбаной связи. – Его взгляд впивается в мои глаза. – Я позвал тебя выпить со мной, потому что ты красивая женщина.
Мои губы приоткрываются в безмолвном «ох», пока он удерживает меня в заложниках своим взглядом.
– Расскажи мне о своем бывшем, а я расскажу тебе о своей, – предлагает он, ставя бутылку пива себе на колено.
– Что? – Мой желудок скручивает узлом, и я отстраняюсь от Такера. – Я не хочу о них говорить.
– Я тоже, но они явно здесь, с нами. – Он тянет меня за локон. – Так что, давай разберемся с ними и пойдем дальше.
Черт. Может, он прав. Может, нам нужно поговорить о них, сначала убрать их с дороги, чтобы потом мы могли… Я даже не знаю. Двигаться дальше? Узнать друг друга? На самом деле, я даже не знаю, чего хочу. Просто знаю, что в нем есть что-то, что цепляет меня. Как невидимая нить, связывающая нас друг с другом.
– Как отреагировал Боуи, когда ты сказала ему, что хочешь развода?
Я выдыхаю, прежде чем рассказать ему, что произошло, а когда заканчиваю, он рассказывает мне о реакции Наоми. А потом о том, что на следующий день после нашей встречи возле моего дома, они подписали бумаги о разводе. Чем больше мы говорим, тем менее странным это кажется, и тем больше я расслабляюсь.
– Несколько дней назад они ужинали с Кингстоном, – тихо говорю я, подтягивая под себя ноги и устраиваясь поудобнее.
– Ты дала согласие?
– Нет, но я не имею права голоса. В смысле, я не могу указывать Боуи, что не хочу видеть ее рядом с моим сыном. У меня нет для этого причин. Я просто должна верить, что он как-то объясняет это Кингстону.
– Детка, это пи*дец, – бормочет он, и я даже не пытаюсь поправить его насчет «детки», потому что мне немного нравится слышать, как он меня так называет.
– Знаю, и поверь мне, было отстойно слушать, как Кингстон рассказывал мне об этом. Хорошо, что он еще мал, поэтому плохо понимает, что происходит. Он только знает, что мама и папа больше не живут вместе.
– Как он с этим справился?
– Лучше, чем я думала. С другой стороны, Боуи видел его только в свои выходные, так как днем спал, а когда собирался на работу, в большинстве случаев Кингстон уже готовился ко сну. Так что, мне кажется, в его маленькой головке ничего особо не изменилось. Кроме того, он начал ходить в детский сад, так что к тому времени, когда он возвращается домой после школы, он полон впечатлений и утомлен.
– Это хорошо.
– Да. – Я отпиваю из почти опустевшего бокала.
– Как тебе снова начать работать?
Ухмыляясь, я качаю головой.
– В первую неделю я адаптировалась, но теперь больше не спрашиваю своих коллег и клиентов, нужно ли им «сходить на горшок», поэтому все в порядке, – шучу я, и он смеется. – Но на самом деле, приятно быть со взрослыми и снова вести настоящие разговоры.
– Я рад, – мягко говорит он, и, черт возьми, мне очень хочется наклониться к нему.
– Я знаю, что ты детектив. Каково это?
Его взгляд долго блуждает по моему лицу.
– Не скажу, что люблю свою работу. Даже не скажу, что мне она нравится. Но семьи, которые делят со мной худшие моменты своей жизни, зависят от меня, поэтому каждый день я делаю свое дело в надежде, что когда-нибудь смогу дать им какое-то завершение.
Желудок скручивается от одной мысли о том, какое давление оказывает на него его обязанности. Не думаю, что смогла бы их выполнять, или делать это без того, чтобы не потерять себя.
– Ненавижу это за тебя, – шепчу я, и его взгляд смягчается.
– Миранда!
Услышав окрик моего имени, я вглядываюсь в темноту и вижу Никки, одну из моих клиенток, ставшую за эти годы другом. Она идет к нам. Или, точнее, спотыкается на своих каблуках.
– Я повсюду тебя искала, – говорит она.
– Я была здесь.
Она плюхается на диван, прижимая меня к Такеру. Я пытаюсь устроиться так, чтобы не сесть на него, и смотрю на подругу.
– Ты в порядке?
– Наверное, я вызову такси и поеду домой. – Она откидывает голову на спинку дивана и косится на меня. – Как я напилась на твоей вечеринке по случаю развода?
– Потому что пила достаточно за нас обеих.
– Точно. – Она хихикает, а я улыбаюсь.
– Идем. – Я встаю и беру ее за руки, чтобы поднять. – Я скажу Эмме, что ты готова уйти.
– Нет, я не хочу портить всем вечер. Все еще танцуют и хорошо проводят время. Я просто вызову такси, – бормочет она, падая на меня и почти сбивая с ног.
– Я не отпущу тебя одну домой. – Я смотрю на Такера, когда он забирает у меня бокал, чтобы я его не уронила в попытке удержать Никки на ногах. – Спасибо.
– Кто это? – выдыхает Никки, явно не настолько пьяная, чтобы не оценить красивого мужчину.
– Мой друг, Такер.
– Молодец, сучка. – Она хлопает меня по заднице, заставляя смеяться.
– Пойдем.
Я веду ее через клуб, Такер следует за мной. Как она и сказала, наша компания на танцполе, танцует и веселится, за исключением Элая и Эммы, которые сидят в баре, он с пивом, а она с бокалом какого-то напитка.
– Черт, – бормочу я.
– Я могу вызвать такси, – бормочет Никки, и я закатываю глаза.
– Я только дам знать Эмме, что поеду с ней домой, – говорю я Такеру, и он качает головой.
– Я отвезу вас.
– О, я бы на нем покаталась, – говорит Никки, и я вздыхаю.
– До того, как увидеть тебя, я и так собирался уходить, – продолжает он, будто ничего не слышал, хотя я знаю, что он слышал.
– Что происходит? – спрашивает подошедшая к нам Эмма.
– Никки нужно домой, – объясняю я, и она смотрит на Никки, чья голова склонилась вперед, будто она уснула стоя. – Такер отвезет нас.
– Мы все можем уйти, – говорит Эмма, и я качаю головой.
– Нет, оставайтесь. Девочки еще веселятся, а Элай выпивает. Мне все равно пора домой, завтра возвращается Кингстон.
Ее взгляд перемещается на Такера, и ее глаза сужаются.
– Ты пил?
– Пару бутылок пива, но я в порядке.
– Насколько в порядке? Можешь сказать азбуку задом наперед?
– А ты можешь? – спрашивает он, и она скрещивает руки на груди.
– Нет, но я напилась.
– Ясно, – бормочет он.
– Ну, ладно. – Она смотрит на меня. – Позвони мне, как только доберешься до дома.
– Обязательно. – Я обнимаю ее одной рукой, потому что другой все еще держу Никки, затем оглядываю танцпол. – Передай всем мои пожелания доброй ночи.
– Хочешь, я помогу тебе вывести ее наружу? – спрашивает она, когда Никки еще сильнее прижимается ко мне.
– Я ее понесу.
Такер передает Эмме бокал и пустую бутылку из-под пива, затем Никки внезапно исчезает из-под моей руки и оказывается в его объятиях. Когда ее голова падает на его плечо, он смотрит на меня.
– Готова?
– Тебе нужно кому-нибудь сказать, что уходишь?
– Я отправлю сообщение. – Он идет с Никки к выходу, поэтому я быстро машу Эмме и следую за ним на улицу.
– Надеюсь, тебе не придется тащить ее слишком далеко. – Дрожа, я обхватываю себя руками, чтобы защититься от холода.
– Я припарковался в квартале отсюда. – Его челюсть сжимается, когда он смотрит на меня. – Где твоя куртка?
– Дома.
– Ясно, – ворчит он, ускоряя шаг.
Через пару минут он останавливается рядом с грузовиком, смотрит на Никки, которая теперь полностью отключилась.
– Детка, мне нужно, чтобы ты вытащила ключи из моего кармана. – Он выставляет бедро вперед.
С участившимся пульсом, я закусываю губу, засовываю руку в передний карман его джинсов и достаю брелок. Избегая смотреть на него, снимаю блокировку с замков и открываю заднюю дверцу, чтобы он посадил Никки в салон. Он захлопывает дверцу, открывает для меня переднюю с пассажирской стороны, и я забираюсь в его грузовик, что является подвигом, учитывая высоту подножки и моих каблуков.







