Текст книги "Прежде чем нас разлучат (ЛП)"
Автор книги: Аврора Роуз Рейнольдс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
– Я нашел еще один! – кричит Кингстон.
В свете фонариков, которые вручил детям Майлз, Винтер охает и ахает над новым найденным камнем, добавляя его в их коллекцию. Слушая, как они визжат от волнения от каждой новой находки, можно подумать, что они уже раз десять отрыли золото.
– Как думаешь, сколько фунтов камней мы привезем домой? – спрашивает Майлз.
– Минимум десять, – отвечаю я, глядя на него, и он улыбается мне.
Хейзел рядом с ним смеется и прислоняется к нему. Сначала я не была уверена в динамике их отношений. Хейзел великолепна и, наблюдая за их общением, становится очевидно, что у них есть история. Но все больше и больше ясно, что они просто друзья с общим ребенком. Это мило, и они дают мне надежду, что однажды мы с Боуи сможем подружиться.
– Я достала белье из сушилки и заправила кровати, – говорит Уиллоу, направляясь к нам, а Клэй идет за ней с пакетом и палками.
– Не стоило. Я планировала сделать все, как только вернемся в дом.
– Пустяки. Мы все равно были там, когда закончилась сушка. – Она пожимает плечами, забирая пакет у Клэя. – Винтер, Кингстон, хотите пожарить зефир?
– Да! – кричат оба и бегут в нашу сторону, а Скай с лаем мчится за ними.
– Вы должны быть очень осторожны, – ласково объясняет она, и дети подпрыгивают рядом с ней, пока она нанизывает зефир на их палочки.
– Идите сюда, я помогу, – предлагает Далтон, и дети обходят костер, подходя туда, где он сидит.
– Кто-нибудь еще хочет? – Уиллоу оглядывает компанию. – Внутри они уже с шоколадом, – завлекает она, размахивая пакетом.
– Я попробую один.
Я смеюсь и беру палочку, которую она передает мне вместе с зефиром. Пока Кингстон уплетает первую порцию, я верчу свой, чтобы убедиться, что он идеально подрумянился, а затем кусаю мягкую, липкую массу с расплавленным шоколадом в центре.
– Ну разве не волшебство? – Я подношу палочку Такеру, и он доедает остальное.
– Очень вкусно, правда? Я всегда их покупаю и каждый вечер поджариваю на плите, – говорит Уиллоу, сдувая огонек со своей зефирины.
– Можно мне еще? – спрашивает Кингстон, и Уиллоу бросает пакет Далтону, который помогает надеть зефир на палку.
– Очень вкусно. – Я забираю пакет у Далтона и нанизываю еще один зефир на конец своей палки.
Как только опускаю его в огонь, звонит телефон Такера, и он наклоняется вперед, чтобы достать его из кармана.
– Черт, я должен ответить, детка.
– Конечно. – Я отодвигаюсь, чтобы он мог встать, Майлз поднимается следом, и они оба идут к дому.
– Надеюсь, им не придется уезжать, – мягко говорит Хейзел, ловя мой взгляд, и я прикусываю нижнюю губу. Я тоже на это надеюсь.
Я доедаю зефир, и Кингстон садится ко мне на колени. Я заворачиваю его вместе с собой в одеяло, а Винтер садится к маме, Уиллоу сидит на коленях у Клэя, а Далтон рассказывает нам забавную историю о привидениях.
Вскоре Майлз и Такер возвращаются, тихо переговариваясь о чем-то, я оборачиваюсь на них через плечо. С одного взгляда понимаю, что что-то случилось, и им придется уехать.
– Детка, нам с Майлзом нужно ехать, – тихо говорит Такер, и я с трудом пытаюсь скрыть разочарование. Он смотрит на Далтона. – Внедорожник я оставлю, чтобы утром вы отвезли Миранду, Хейзел и детей домой.
– Без проблем, – легко соглашается Далтон, когда Винтер встает, чтобы обнять отца.
Такер смотрит на меня, затем переводит взгляд на Кингстона, и черты его лица смягчаются.
– Я отнесу его внутрь и уложу в постель, – тихо предлагает он, и я опускаю глаза на спящего Кингстона.
– Спасибо, – шепчу я, и он садится на корточки, чтобы взять его на руки. Кингстон даже не шевелится.
– Хочешь, чтобы он спал с тобой? – спрашивает Такер, когда мы заходим в дом.
– Наверное, так будет проще, если он проснется.
Кивнув, он идет в спальню на первом этаже, и, пока мой сын все еще на руках Такера, я снимаю с него обувь и носки, затем откидываю одеяло. Когда он оказывается на кровати, я стягиваю с него штаны, которые немного намокли из-за игр возле воды.
– Прости, что вынужден вас оставить, – шепчет Такер, подворачивая одеяло вокруг Кингстона, и я встречаюсь с ним взглядом.
– Все в порядке? Это из-за подруги Кэрри?
– Мы ничего не узнаем наверняка, пока не вернемся в Нэшвилл, – мягко говорит он, цепляя меня за петлю на поясе джинсов, чтобы притянуть ближе. – С тобой здесь все будет в порядке?
– Конечно. – Я кладу руки ему на грудь, и он всматривается мне в глаза, обхватывая мое лицо ладонями.
– Позвоню тебе, как только представится возможность.
– Просто дай знать, что ты добрался до Нэшвилла, – шепчу я.
Он опускает голову и прижимается губами к моим губам. Когда он отстраняется, то гладит большим пальцем мою скулу. Похоже, хочет что-то сказать, но вместо этого еще раз целует, затем отпускает меня и направляется к двери, хватая на ходу свою сумку.
– Ложись спать. – Он останавливается и оглядывается на меня через плечо.
– Хорошо, – лгу я, потому что уже знаю, что не сомкну глаз, пока не удостоверюсь, что с ним все в порядке. – Увидимся завтра.
– Скажи Кингстону…
– Я скажу ему, что тебе пришлось уйти на работу, – перебиваю я. – Он поймет.
– Пока, детка.
– Пока.
Я смотрю, как он входит в дверь и обхватываю себя руками за талию, затем зажмуриваюсь, потому что это прощание кажется неправильным, словно чего-то не хватает. Выбегая за ним, добираюсь до гостиной как раз в тот момент, когда он достигает входной двери, но на звук моих шагов он оборачивается.
– Что такое?
– Я забыла тебе кое-что сказать. – Я заламываю руки перед собой. – Просто…
Боже, почему это так сложно?
– Понимаю, еще слишком рано, и ты подумаешь, что я сошла с ума, но я просто хочу, чтобы ты знал, что я… – Я оглядываюсь, внезапно теряя уверенность, стоит ли признаваться ему в любви. – Ну, я…
– Я тоже люблю тебя, Миранда, – нежно говорит он, и мои плечи с облегчением опускаются.
– Правда?
– Да. – Он сокращает расстояние между нами и обхватывает рукой мою шею, улыбаясь, прежде чем наклониться и поцеловать меня в губы. – Увидимся позже, детка.
– Ладно, – шепчу я, сдерживая желание подпрыгнуть, как дурочка, и он усмехается, еще раз касаясь моих губ, прежде чем исчезнуть за дверью.
– Рад, что он нашел тебя. – Услышав это замечание, оборачиваюсь к Клэю, стоящему в нескольких футах от меня.
– Я тоже рада, что нашла его.
– Нет, детка, ты не понимаешь, – мягко говорит Клэй, не отрывая от меня взгляда. – Ты вернула его нам. – Он кладет ладонь на сердце. – За это я всегда буду тебе благодарен.
В носу у меня начинает щипать.
– Я сейчас заплачу.
– Не надо. Если он узнает, то надерет мне задницу, – предупреждает Клэй, и я улыбаюсь ему сквозь слезы. – Ложись спать, увидимся за завтраком.
– Ладно, – шепчу я.
Я смотрю, как он поднимается по лестнице, а потом иду в свою комнату, где переодеваюсь в пижаму и беру книгу, которую взяла с собой. Я не сплю, пока не приходит сообщение от Такера, где говорится, что он добрался до Нэшвилла, но даже тогда мой сон беспокойный, потому что я волнуюсь о нем и Майлзе.
Глава 38
Такер
Прислонившись спиной к стене, я смотрю через коридор на Майлза и ворочаю шеей. Четыре часа назад мать Ливи отвезла ее в отделение неотложной помощи, когда та вернулась домой в слезах после встречи с Изабель, Стивеном и компанией детей из молодежной группы. По плану они должны были сходить в кино, а когда оно закончится, Изабель подбросит Ливи до дома. Но перед окончанием фильма Изабель позвонила мама и сказала, что заберет ее на ужин с друзьями.
После киносеанса Стивен вызвался отвезти Ливи домой. Когда они покинули кинотеатр, все ребята разошлись, а Стивен и Ливи сели в его машину. Она утверждает, что по дороге к ее дому он пытался прикоснуться к ней.
В первый раз положил руку ей на бедро, она оттолкнула ее, думая, что он шутит. Затем он сделал это снова и сказал, что давно ее хотел. Когда она снова оттолкнула его руку, Стивен разозлился и схватил ее между ног. Завязалась драка, и он так сильно ударил Ливи по голове, что ей показалось, она потеряла сознание. К тому времени, когда она пришла в себя, машина стояла где-то в темном месте, а Стивен пытался снять с нее одежду. Каким-то образом ей удалось вырваться и убежать, но он поймал ее, прежде чем она успела уйти далеко. Изнасиловав ее, он заставил ее вернуться в машину и ездил с ней около часа. Ливи думала, что он ее убьет.
Она снова и снова обещала, что никому ничего не расскажет, если он отвезет ее домой и, в конце концов, он согласился.
Мама Ливи ждала дочь внизу, потому что та возвращалась позже, чем следовало. И как только она увидела, в каком состоянии Ливи, немедленно повезла ее в отделение неотложной помощи.
В течение первого часа Ливи отказывалась говорить, кто ее обидел, но ее мама знала, что дочь ходила в кино с Изабель, поэтому позвонила маме Изабель. После разговора с дочерью мать Изабель перезвонила и сообщила, что Стивен должен был подбросить Ливи до дома.
Когда мама спросила Ливи, сделал ли Стивен ей больно, шлюзы открылись, и Ливи рассказала все. Включая признание, что Кристен рассказала ей и Изабель, что Стивен ее изнасиловал. Ни одна из девушек ей тогда не поверила. Если бы они это сделали, возможно, Кристен все еще была бы жива, а Ливи не испытала бы того, что с ней произошло сегодня вечером.
Когда открывается дверь больничной палаты и из нее выходит медсестра с коробкой в руках, я отрываюсь от стены, и Майлз делает то же самое.
– Как она? – спрашиваю я, когда медсестра закрывает за собой дверь.
– Как и следовало ожидать в подобной ситуации.
Женщина передает мне тонкую белую коробку, заклеенную красной лентой.
– У нее хорошая семья, которая планирует обратиться за помощью, поэтому я надеюсь, что в конце концов с ней все будет в порядке. – Она переводит взгляд с Майлза на меня. – Вы арестуете сегодня этого парня?
– Пока мы разговариваем, его забирают офицеры.
Медсестра кивает с облегчением.
– Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.
– Непременно, – тихо говорит Майлз, после чего мы покидаем больницу.
Оставив коробочку с биоматериалом в криминалистической лаборатории и попросив их ускорить проверку по причине возможной связи результатов с расследованием убийства, мы едем через город в участок, где ждет Стивен.
Моя ярость по пути в комнату для допросов, где он ждет со своим адвокатом, мне знакома. Меня тошнит от одной мысли, что мужчина его размеров и положения причиняет боль молодой девушке, а то, что он использует деньги прихожан церкви его дяди, чтобы оплатить услуги адвоката, в лучшем случае тревожит.
– Мой клиент не будет разговаривать с вами сегодня, – заявляет адвокат Стивена, вставая при виде нас.
– У нас имеются доказательства, что этим вечером он изнасиловал девушку, – спокойно говорит Майлз, но, зная его, я не упускаю резкости в его тоне.
– Вы можете доказать, что ее изнасиловали?
– Она знает, что с ней сделали, – огрызаюсь я, не так хорошо скрывая свои эмоции, как Майлз.
– Пока это всего лишь два человека попавшие под влияние момента, позже девушку настигли сожаления, она опасалась, что ее родители могут узнать, что она занималась сексом до брака, – приторно сладко излагает он.
Я сжимаю руки в кулаки, чтобы не обхватить тонкую шею этого слизняка.
– Пока вы не докажете, что он ее изнасиловал, это будет его слово против ее. – Он снова переводит взгляд между нами со скользкой улыбкой. – Полагаю, вы оба знаете, как это работает.
Он поворачивается к Стивену.
– Идем.
Стиснув зубы, я смотрю, как Стивен встает. Как бы хреново это ни прозвучало, но адвокат прав. У нас есть только слово Ливи против слова Стивена, и ни один судья не позволит нам арестовать его лишь на этом основании. И я не хочу, чтобы мы напортачили до получения результатов из лаборатории, подтверждающих изнасилование. Если удастся доказать, что он был еще и с Кристен до ее смерти, скорее всего, он сядет надолго. Если поторопимся, можем все испортить и упустить шанс упечь его за решетку.
Итак, мои кулаки все еще крепко сжаты по бокам, Майлз стискивает зубы, а Стивен вместе со своим адвокатом минует нас и выходит за дверь.
– Богом клянусь, когда придет время арестовать этого ублюдка, я сам надену на него наручники, – тихо рычит Майлз.
– Нет, если я доберусь до него первым. – Я смотрю на брата. – Ливи не найдет покоя, пока он не окажется за решеткой.
– Да, и я тоже.
Глава 39
Миранда
Со все еще мокрыми после душа волосами я повязываю вокруг талии пояс шелкового халата, купленного мне Такером, и открываю дверь ванной. Прикусываю губу при виде голой груди Такера, прислонившегося спиной к изголовью кровати. Он смотрит на экран ноутбука у него на коленях. Последние две недели он все свободное время уделял делу, над которым сейчас работает.
Его легкая улыбка осталась в прошлом. Не представляю, как ему помочь вернуть ее, и мне не нравится чувствовать себя беспомощной.
Пройдя через его просторную спальню, я ставлю одно колено на кровать, и его взгляд останавливается на мне. Нежная улыбка, которую он мне дарит, знакома, но в то же время она другая.
– Привет. – Я подползаю к нему на коленях, и он закрывает ноутбук и откладывает его в сторону. Я опускаюсь сбоку и кладу голову ему на плечо. – Чем занят?
– Проверял электронную почту.
Я провожу ладонью по его прессу и упираюсь коленом ему в бедро.
– Вы продвинулись в деле?
– Все еще ждем результаты анализов. Даже в ускоренном порядке очередь из дел просто абсурдна.
– Сочувствую.
– Торопиться и ждать – вот как обычно идут дела. – Его ладонь скользит по моему бедру под колено. – У меня не было возможности спросить о заявлении Кэрри. Она его подала?
Вчера Кэрри пришла ко мне домой после школы, и я помогла ей заполнить заявление в колледж, где работает Никки, после того как она заверила ее, что ей не придется платить ни цента за обучение. С финансовой помощью и несколькими стипендиями, которые подыскала Никки, ей действительно не придется платить за обучение. А поскольку колледж местный, общежитие ей тоже не понадобится.
– Да, и сегодня я передала его Никки.
– Хорошо, – тихо отвечает он.
И я знаю, что ему действительно не безразлично. Он не рассказал мне всего, что происходит в деле Кристен, но дал понять, что Кэрри больше не фигурирует в качестве подозреваемой. В душе я это знала, но была счастлива услышать подтверждение.
– Во сколько Кингстон завтра возвращается домой?
– Утром. Пэтти подбросит его сюда перед тем, как поехать к себе. – Я поднимаю голову, чтобы посмотреть на него. – В сегодняшнем телефонном разговоре она сказала, что Наоми больше нет рядом, и что Боуи дал ей понять, что между ними все кончено.
– Поскольку она возвращается в Колорадо, предполагаю, так и есть, – говорит он, и я хмурюсь.
– Она уезжает?
– Когда ты вышла из ванной, я читал электронное письмо от ее адвоката. Она хочет, чтобы я либо выкупил часть дома Наоми, которым мы владели, либо выставил его на продажу в следующем месяце, потому что сегодня Наоми сообщила ей, что переезжает.
– Вау, хорошо. Это ведь хорошо, да?
– Очень хорошо. – Он тянет мою ногу выше своей талии, затем хватает меня за бедро и перемещает себе на колени. – Что у тебя под ним?
Он тянет за пояс халата, ослабляя узел.
– Ничего, – признаюсь я, затаив дыхание.
– Легкий доступ.
Такер смотрит на меня и улыбается настоящей улыбкой, прежде чем раздвинуть полы халата. От соприкосновения с прохладным воздухом мои соски тут же твердеют, но ощущение длится всего секунду, так как его ладони обхватывают мои груди.
– Посмотри на меня.
Я даже не осознавала, что закрыла глаза или что запрокинула голову. Выпрямившись, открываю глаза, встречаясь с его взглядом, пока его ладонь скользит вверх и обхватывает меня за горло.
– Ты такая чертовски красивая.
Его ладонь скользит по моему затылку и притягивает вперед, пока наши губы почти не соприкасаются, другая его рука пробирается между моими раздвинутыми ногами.
– Уже промокла, а я даже толком не прикоснулся к тебе.
– Знаю, – выдыхаю ему в губы, мои бедра дергаются, когда он раздвигает меня пальцами и обводит мой вход кончиками пальцев.
– Господи, – стонет он, вводя в меня два пальца. Я выгибаюсь, двигая бедрами навстречу. – Ты мне нужна.
– Я твоя, – шепчу, и он с глубоким вдохом откидывается назад.
– Достань меня и покажи.
Закусив губу, я стаскиваю халат с плеч, откидываюсь назад и вытаскиваю его член из боксеров. Сидя на коленях, провожу головкой члена по клитору, и мою кожу покалывает от того, как глаза Такера темнеют. Подавшись бедрами вперед, прижимаю член к своему входу и хнычу, когда принимаю первый дюйм. Неделю назад у нас состоялся целый разговор о контроле над рождаемостью и тестировании, и с тех пор печать «без презерватива» сломана, что сделало секс с ним еще лучше, хотя это и не должно было быть возможным.
– Такер, – хнычу я, опускаясь ниже и вбирая его целиком – каждый дюйм.
– Задержись на секунду.
Он хватает меня за бедра, останавливая.
– Как такое возможно, что твоя киска стала более горячей и узкой? – стонет он, и я вонзаюсь ногтями ему в плечи.
Знание того, насколько он возбужден, что у меня есть власть заставить его потерять контроль, – само по себе является своего рода эйфорией. Я двигаю бедрами, просто чтобы посмотреть, что он будет делать, а потом всхлипываю, когда его ладонь резко опускается на мою задницу.
– Я велел подождать.
– Я не могу.
– Можешь.
Он притягивает мои губы к своим и поворачивает мою голову именно туда, куда хочет, лаская языком мой рот и пожирая меня. Не в силах больше сдерживаться, начинаю медленно двигаться на его бедрах. Он не останавливает меня; вместо этого встречает толчками. Потерявшись в ощущениях, я охаю, ощутив его пальцы на клиторе.
– О, боже.
– Трахни меня жестко, – требует он мне в рот, и я делаю, как мне велено или… пытаюсь это сделать.
Кожу головы начинает покалывать, затем это ощущение распространяется ниже, прежде чем осесть между ног. Я начинаю сжиматься вокруг него, и когда его движения становятся беспорядочными, скачу на нем все сильнее и быстрее, а потом падаю ему на грудь, слушая, как он стонет, кончая в меня.
– Думаю, мне понадобится еще один душ, – с трудом выдыхаю я, и Такер крепко обнимает меня.
– Позже, – бормочет он, натягивая на нас одеяло.
– Я скучаю по тебе, – тихо говорю я через мгновение, и его мускулы напрягаются. – Знаю, это глупо, но я не могу дождаться, когда ты получишь ответы, которые ищешь, и вернешься ко мне.
– Господи, детка.
– Не хочу, чтобы ты чувствовал вину, я понимаю, что это твоя работа и дело сложное. Я…
– Я буду работать над этим, – прерывает он, проводя рукой по моей спине и волосам, потянув за них, чтобы я посмотрела на него. – Нет ничего важнее для меня, чем ты и Кингстон. Я буду работать над этим.
– Я просто хотела бы знать, как помочь тебе справиться со стрессом.
– Вот так. – Он обхватывает мое лицо. – Просто быть с тобой, возвращаться домой к тебе, трахать тебя и знать, что ты меня любишь, – вот как я с этим справляюсь.
Я прикусываю губу, мои глаза наполняются слезами.
– Хорошо.
– Хорошо, – тихо говорит он, притягивая меня для поцелуя. Когда он отстраняется, прижимает мою голову к груди и делает глубокий вдох. – Я люблю тебя, детка.
Я закрываю глаза, слушая звук его сердцебиения.
– Я тоже тебя люблю, – шепчу в ответ, все еще не уверенная, что этих слов достаточно, чтобы осознать мои чувства к нему. Но так как других слов у меня нет, придется довольствоваться этими.

Стоя на кухне с кружкой кофе, я наблюдаю, как Винтер нетерпеливо ждет у двери появление Кингстона. Пять минут назад Такер спустился вниз, чтобы забрать его у Пэтти, а через две минуты после его ухода в дверь постучала Винтер, будто знала, что ее друг вот-вот вернется домой.
Забавно, насколько они сблизились за последние несколько месяцев, но чем больше они сближались, тем больше ссор между ними нам приходилось прерывать.
– Тетя Миранда?
– Да, дорогая? – откликаюсь я, когда она идет ко мне.
– Вы с Кингстоном будете жить здесь или где-то в другом месте, как раньше дядя Такер?
Я ставлю кружку на столешницу.
– Не знаю. Мы пока не говорили об этом, – тихо отвечаю я.
По правде говоря, хотя я знаю, что у нас с Такером все серьезно, и что, в конце концов, нам придется обсудить этот вопрос, пока он еще ни разу не всплывал. На самом деле, до настоящего момента я даже об этом не думала.
– Я хочу, чтобы вы жили здесь.
– Буду иметь в виду. – Я улыбаюсь.
– И я скажу об этом дяде Такеру, – решает она, когда дверь открывается.
– Скажешь мне, что? – спрашивает Такер.
Но Винтер так увлечена объятиями Кингстона, что даже не обращает внимания на своего дядю.
– Что она хочет мне сказать? – спрашивает он меня, подходя ближе, но именно в этот момент мимо него пробегает Кингстон и врезается мне в ноги.
– Привет, милый. – Я поднимаю его на руки и прижимаю к своей груди. – Я так сильно скучала по тебе.
– Я тоже по тебе скучал. – Он обвивает руками мою шею.
– Тебе было весело с бабушкой и папой?
– Да. – Он улыбается.
– Дядя Такер, – зовет Винтер, и я смотрю на нее. – Я думаю, вы должны жить здесь.
– Ты о чем, жучок? – спрашивает он, и она закатывает глаза.
– Я не хочу, чтобы вы жили в другом доме. Я хочу, чтобы вы жили здесь.
– О. – Такер смотрит на меня, и я пожимаю плечами, потому что, честно говоря, не знаю, что сказать в этот момент.
– Я хочу жить здесь. – Глаза Кингстона расширяются, будто он только что осознал наличие такого варианта. – Пожалуйста! Мы можем жить здесь с тобой?
Он складывает ладошки в молитвенном жесте.
– О, боже, – шепчу я, когда дети в унисон начинают умолять.
– Мы это обсудим, – мягко урезонивает их Такер.
– Зачем вам это обсуждать? – спрашивает Винтер, и Такер смотрит на меня.
– Потому что взрослые должны принимать такие решения вместе, и я не знаю, готовы ли мы уже жить вместе.
– Но вы и так всегда вместе. – Винтер смотрит на меня и Такера как на идиотов.
– Ну, да. Но… жить вместе – это очень важный шаг.
– Взрослые такие странные, – бормочет она, и я поджимаю губы, чтобы не рассмеяться. – Можно Кингстон пойдет ко мне? Я хочу показать ему новую игру, которую мне подарили.
– Конечно, но только на час, хорошо? – Обычно это максимум, сколько им удается провести вместе без ссор. Затем они делают перерыв и снова все хорошо еще на час.
– Ладно. – Винтер улыбается и вместе с Кингстоном выбегает за дверь.
– Итак, где ты хочешь жить? – спрашивает Такер, прижимая меня к столешнице, когда дверь за детьми закрывается.
– Мне нравится у тебя, – признаюсь я, и его лицо смягчается.
– Значит, вы переедете сюда?
– Ага.
– Хорошо, и сколько нужно времени, чтобы это произошло?
– Не знаю. Год?
– Слишком долго.
– Восемь месяцев?
– Слишком долго.
– Когда ты хочешь, чтобы мы переехали? – спрашиваю я, потому что очевидно, мы можем гадать еще долго.
– Когда заканчивается твой договор аренды?
– Примерно через полгода или около того.
– Отлично, – бормочет он, обхватывая ладонью мою шею. Наклоняет голову, и мои ресницы опускаются, предвкушая поцелуй.
– Нам нужно идти, – врывается в тишину голос Майлза, и мои глаза распахиваются. Посмотрев за плечо Такера, я вижу в дверях Майлза, который смотрит на брата. – Наконец-то пришли результаты. У нас есть совпадение.
От этой новости у меня сжимается желудок, а тело Такера сдувается, будто все сдерживаемое разочарование и гнев, которые он сдерживал неделями, покинули его.
– Можешь присмотреть за детьми? – спрашивает меня Майлз.
– Конечно, – шепчу я, и он кивает.
– Встречаемся внизу через десять минут, – бросает он Такеру и исчезает.
– Я должен идти. – Такер поворачивается ко мне, и я приподнимаюсь на цыпочках, обхватывая его лицо.
– Арестуй этого парня.
Я касаюсь губами его губ и отпускаю его. Через несколько минут он выходит из спальни уже одетый, с пистолетом на бедре.
– Люблю тебя, – говорит он, останавливаясь для поцелуя. В следующее мгновение он уходит, а в дверях появляются дети, и я безмолвно молюсь, чтобы все прошло по плану.
Глава 40
Такер
– Стивен Грин, вы арестованы за убийство Кристен Стейбл и изнасилование Ливи Петерсон, – громко объявляет Майлз, подходя к Стивену, сидящему на сцене во время воскресной службы его дяди.
– Что? Вы не можете делать это здесь, – шепчет пастор Грин, его голос эхом отдается в беспроводном головном микрофоне.
– У вас есть право хранить молчание, – продолжает Майлз, толкая Стивена на пол. – Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас.
Я защелкиваю наручники на запястьях Стивена.
– Я ничего не делал! – кричит Стивен, пытаясь вывернуться из-под колена Майлза.
– Просто неслыханно. Он ничего не сделал, – шипит пастор Грин, лихорадочно оглядываясь по сторонам, пока Майлз заканчивает зачитывать Стивену его права.
Как только все правила соблюдены, мы поднимаем парня с пола, и он оглядывает прихожан. В церкви тихо, настолько, что можно услышать падение булавки даже среди тысяч людей, наблюдающих за нами.
– Лорен, звони моему адвокату, – распоряжается пастор Грин, пока мы ведем Стивена по длинному проходу к дверям в задней части церкви.
– Я ничего не делал! – кричит Стивен, пытаясь вырваться, и я крепче держу его.
Когда мы покидаем помещение, позади нас слышится шум, и я оборачиваюсь, видя, как в коридоре появляется шериф Стедман с тремя офицерами, которых я узнаю.
– Какого черта вы творите? – кричит он, бросаясь к нам.
– Если у вас проблемы с выполнением нашей работы, решите ее с шерифом Маршаллом, – перебиваю я, и его лицо приобретает тревожный оттенок красного.
– Я велел вам докладывать обо всех новых доказательствах по этому делу непосредственно мне.
– К тому времени, как они появились, Маршалл вернулся из отпуска, – легко говорит Майлз.
Стедман хочет сказать больше, но отступает. Что разумно, учитывая, что ФБР уже завело на него дело. И, если повезет, его с подельниками будут навещать в тюрьме вместе со Стивеном.
Хотя я сомневаюсь, что они получат такое же обращение от своих сокамерников, как этот парень.

Четыре часа спустя я толкаю дверь своей квартиры, и в тот момент, когда мы с Майлзом заходим внутрь, я вижу, что Миранде не хотелось оставаться одна. Здесь не только Эмма, но и Уиллоу и Клэй.
– Наконец-то вы вернулись! – Кингстон подбегает ко мне, чтобы обнять, и я поднимаю его на руки, а Винтер бросается к отцу.
– Прости, приятель. Появилась кое-какая работа.
Я спускаюсь с ним вниз по ступенькам в гостиную, и глаза Миранды обращаются ко мне и смягчаются, прежде чем она прекращает свои дела у плиты и идет ко мне. Когда она оказывается в зоне досягаемости, я обхватываю ее за бедро и прижимаюсь к ее губам для быстрого поцелуя.
– Вы его арестовали? – тихо спрашивает она, когда я ставлю Кингстона на ноги.
– Ага, – мягко отвечаю я, и она расслабляется под моим прикосновением, прижимаясь щекой к моей груди.
– Кэрри почувствует облегчение.
– Целая куча людей сегодня будет спать немного спокойнее.
Даже если Стивен не горит желанием признаваться в изнасиловании Ливи и убийстве Кристен, наши доказательства против него сильные, и я верю, что он заплатит за свои преступления. Теперь дело за присяжными, они должны поступить правильно и признать его виновным.
Я целую Миранду в макушку, и она смотрит на меня.
– Ты голодный? Я делаю спагетти.
– Ты готовишь?
– Эй, я умею готовить. Просто ты умеешь это лучше меня.
– Я умираю с голоду.
– Тогда мне нужно вернуться к плите. – Она привстает на цыпочки, касаясь губами моего подбородка, затем отступает и возвращается к готовке.
Я оглядываюсь вокруг и вижу, что Кингстон и Винтер убежали к телевизору играть в игру. Клэй и Уиллоу стоят, прижавшись друг к другу, у стойки, а Майлз сидит с пивом в руке и смеется вместе с Эммой. И даже если Далтона и Хейзел здесь нет, видеть всех остальных, – это именно то, что мне нужно сегодня вечером.
Всегда будет другой монстр, еще одна жертва и еще одна семья, ищущая ответы, и как бы я ни боялся следующего звонка, я чертовски благодарен за моменты, которые напоминают мне, что этот мир не так уж и плох. Что даже когда темно, всегда есть свет, если ты продолжаешь его искать.
Эпилог
Миранда
Чуть более шести месяцев спустя
Под ночным небом с яркими звездами я прислоняюсь к Такеру, и он обнимает меня.
Каким-то образом он сделал невозможное, собрав всех вместе на выходные, чтобы приготовить барбекю, поплавать, покататься на лодке и повеселиться. Посмотрев во двор, я вижу своих родителей и Кэрри с Кингстоном и Винтер, они помогают детям с бенгальскими огнями, которые мы купили по дороге в хижину.
С тех пор, как мои родители приехали три дня назад, они каждую секунду проводят с детьми, а Винтер и Кингстону нравится, что еще два человека балуют их до безумия.
И Кэрри стала для нас вторым ребенком, вот как часто она проводит время с Кингстоном, Такером и мной, приходя на ужин, в кино или просто зависая у нас дома. Клянусь, я обнимала ее миллион раз, чтобы компенсировать все те моменты, когда мне хотелось сделать это раньше. И я так горжусь ею, она закончила школу с отличием и уже готовится пойти в колледж. Она потрясающая и изменит этот мир.
Уокер, стоя у пылающего костра, говорит что-то, что смешит Такера. Счастье, согревающее мое сердце с того дня, как я встретила мужчину, в чьих объятиях нахожусь, только растет. В первый вечер их знакомства у них состоялся разговор по душам, и хотя я не знаю, о чем, но с тех пор их водой не разольешь, они постоянно обмениваются между собой шутками и смеются.
Когда Такер возится с кольцом на моем пальце, я запрокидываю голову, чтобы посмотреть на него. Вчера на закате, стоя на пирсе рядом со мной и Кингстоном, он предложил мне выйти за него замуж, и я согласилась. Момент был идеальным и больше, чем я могла бы желать.
Жизнь коварна. Она причиняет боль, заставляет вас сомневаться в своих решениях, а иногда оставляет вас в слезах и неуверенности в вашей способности жить дальше. Затем происходит что-то, казалось бы, незначительное, но оно значит для вас всё, и именно в такие моменты вы понимаете, что вся боль и все слезы того стоили, потому что теперь у вас есть нечто невероятное. Есть чему радоваться. Чего можно с нетерпением ждать. И это нечто – даже несмотря на коварство этого мира – напоминает вам, насколько этот мир на самом деле прекрасен.
Я и не представляла, что мое горе приведет меня к чему-то лучшему, что я буду такой счастливой, такой умиротворенной или такой любимой. Я в восторге от будущего, от того, что строю жизнь с Такером, рожу от него детей и буду наблюдать, как они растут.
Кто знает, куда нас приведут следующие несколько лет, но я точно знаю, что в конце этой дороги мы будем вместе с ним как партнеры, друзья и любовники.
– Я люблю тебя, – шепчу я и вижу, как черты его лица смягчаются, прежде чем он касается моих губ сладким поцелуем, который содержит миллион сдержанных обещаний.







