412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Завгородняя » Невеста для повелителя песков (СИ) » Текст книги (страница 12)
Невеста для повелителя песков (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:07

Текст книги "Невеста для повелителя песков (СИ)"


Автор книги: Анна Завгородняя



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

Глава 27

Когда я шла за своей провожатой и конвоем за спиной, признаться, думала, что ужинать с хаганом мы будем наедине. И потому вздохнула с облегчением, едва поняла, что ошиблась.

Просторный зал, куда привели меня, был полон людей. Человек тридцать, не меньше, восседали на подушках, разложенных вдоль низкого длинного стола во главе которого находился Повелитель Хайдер.

Стоило мне войти, как шум голосов разом стих и лица присутствующих обратились к входу, где я стояла, застыв в нерешительности. На меня смотрели множество глаз, а я разглядывала лица незнакомых мужчин, отмечая про себя, что среди гостей хагана, или его приближенных, нет ни одной женщины. И кажется, кроме меня их не будет.

Бородатые и гладковыбритые, черноглазые, молодые и нет, они все уставились на меня с выражением крайнего интереса. Из чего я сделала вывод, что о моей исключительности эти люди уже знают и возможно, именно сейчас прикидывают в уме, смогу ли я пройти таинственное испытание, и если да, то стану ли после той, которая займет место подле Великого Хагана?

Я скользнула взглядом в сторону повелителя и на мгновение сердце предательски замерло.

Тангар тоже был здесь. И сидел по правую руку от своего брата. А сейчас, единственный из всех, не смотрел на меня. В его руке был зажат тяжелый кубок, и мужчина спокойно пил, будто еще несколько часов назад ничего не произошло между ним в его братом.

Сглотнув, решилась сделать первый шаг и тут же услышала голос Хайдера:

– Проходи, Кира! Твое место рядом со мной!

«Ого, какая привилегия!» – подумала я. Видимо, Бахира уже доложила о результате своей проверки, и воодушевленный правитель Ильнара надеется на лучшее, раз так расщедрился. Я вот почему-то сильно сомневалась, что он допускает к себе женщин и сажает рядом с собой.

Внутри все сжалось от непонятного страха. На меня продолжали глазеть, а Бушра поспешно шепнула:

– Ступайте же, госпожа! Нельзя заставлять повелителя ждать! – и даже немного толкнула меня в нужном направлении. А я почему-то смотрела только на хага, который наконец, соизволил перестать пить и взглянул на меня.

Взгляд темных глаз был мне непонятен. Казалось, Тангару все равно, что там наговорила ведьма. А мне почему-то стало обидно. Наверное, я надеялась, что значу больше для мужчины, который совсем недавно так ласкал и целовал меня, касаясь с удивительной нежностью, которую еще помнило мое тело, моя кожа.

Я шла вперед, ощущая себя диковинкой, как урод в цирке. На меня смотрели, оценивали и присматривались. Пока еще не с большим интересом, но и не без оного. Перешептываться в присутствии хагана не решились, но я догадывалась, что после мое появление еще обсудят, да так, что лицо будет гореть, словно от стыда. А вот и Мангар! Я увидела его среди приглашенных. Маг улыбался мне с таким видом, будто исполнилась самая заветная мечта в его жизни. А меня едва не скривило от вида этой улыбки. И захотелось сделать что-то, или сказать, чтобы он стер ее навсегда со своего лица. Но я просто отвернулась, стараясь не замечать шарафа.

– Госпожа! – рядом появилась служанка. Не простая женщина, а какое-то нечто не походившее на уже увиденных мной ранее слуг. Она поправила предназначенную для меня подушку, расшитую золотом и дождалась, пока я сяду, неловкая и непривычная к подобной обстановке. Право же, стулья и простые столы мне лично были бы предпочтительнее. Да еще и это соседство самого повелителя…

Хаган посмотрел на меня и соизволил улыбнутся. А я застыла с каменной спиной, уже жалея о том, что меня пригласили. Уж лучше было бы сидеть там, взаперти в комнатушке с балконом и прекрасным видом на Ильнар. Чем здесь, среди десятков глаз, что подобно рентгену сканируют меня, прикидывая в уме, будет ли эта женщина избранницей их повелителя, или ее постигнет участь тех, кому не повезло пройти испытание!

Великий Хаган подал знак продолжать ужин и на меня перестали смотреть. Нет. Поглядывать продолжали и эти взгляды я чувствовала кожей. Но все-равно они не были такими же пристальными, как в момент моего появления в зале.

– Бахира сообщила мне радостную новость, – обратился ко мне Хайдер. Не спросил ни о том, как меня устроили и нравится ли мне моя комната. Нет. Его это, видимо, мало волновало. – Так что, с проведением испытания медлить не станем!

Внутри у меня все похолодело. Я смотрела в равнодушные глаза хагана и понимала, что он сделает так, как хочет и тот факт, что я могу не пройти это проклятое испытание и умереть, его не останавливало. Нет, ему будет не все-равно, потому что, если я умру, исчезнет очередная надежда на появление долгожданного наследника и придется искать следующую подходящую кандидатуру. Так что, да. Он определенно в какой-то степени опечалится. А уж я-то как расстроюсь!

Перевела взгляд на Тангара. Удивилась, встретив его ответный, весьма заинтересованный в противоположность недавнему равнодушию.

– Может быть, мой брат повелитель просветит меня в том, какой результат показал обряд Бахиры? – раздался его голос, и я невольно вздрогнула.

– Да! И ты можешь меня поздравить. Кажется, я нашел свою невесту! – ответил ему хаган.

Мужчины смерили друг друга взглядами. Сейчас противостояние остро ощущалось между ними и даже возобновившиеся было разговоры на несколько секунд притихли, но затем загудели вновь. Впрочем, братья с высоты своего положения, мало обратили на эту паузу внимания. Хаг метнул в мою сторону быстрый взгляд, а затем сказал:

– Ты не оставляешь мне выбора, повелитель!

Улыбка медленно сползла с лица Хагана.

– Что? – произнес он голосом, который по своему звучанию мог поспорить с холодом льда.

– Ты все прекрасно понимаешь, брат! – ответил с прежним спокойствием Тангар. – Эта женщина… – его голос стал заметно громче и на повелителя и его брата начали обращать внимание. Снова затихали разговоры, так что я даже не заметила, как передо мной на столе появилась чистая тарелка, а за спиной застыл с блюдом в руках кто-то из слуг хагана. Я просто смотрела на Тангара и ждала, что он скажет дальше. Какая тут еда, если, кажется, сейчас решалась моя судьба!

Происходило нечто важное и я застыла, чувствуя, что даже сердце стало биться медленнее и его удары гулко отдавались в ушах.

Тангар же поставил чашу на стол и поднялся на ноги, теперь возвышаясь над остальными гостями. Остатки разговоров поглотила внезапная тишина и на несколько долгих, как сама жизнь, секунд, она осязаемо повисла в воздухе, а взоры присутствующих за столом обратились к хагану и его брату.

– Говори! – опасно произнес Повелитель. В тот же миг его рука скользнула ко мне и легла на мое колено, обдавая холодом. Тангар сделал вид, что не заметил этого. Лишь криво улыбнулся и произнес:

– Я объявляю о своем праве на женщину, которую избрал для себя! И не дадут мне солгать великие боги Ильнара, в том, что девушка, привезенная из чужого мира, прошла обряд, подтверждающий то, что она предназначенная именно мне, а не моему великому брату!

Тишина стала полной. И такой густой, что у меня сдавило виски.

– Ты же понимаешь, что это значит, Великий Хаг? – уточнил Хайден не спеша вставать. Он по-прежнему восседал на подушках, но несмотря на кажущееся безразличие, был внутренне напряжен.

– Д, – последовал ответ, и я подняла глаза на Тангара.

Наши взгляды встретились и сердце на долю секунды остановилось. Кажется, только для того, чтобы снова с силой забиться в груди.

– Это вызов, мои подданные! – тягуче проговорил хаган.

Лица присутствующих побелели несмотря на приличный загар. А Мангар, сидевший через несколько человек от Тангара, неприлично округлил рот, видимо, пораженный напором и наглостью младшего брата правителя.

– У меня был любопытный разговор с Бахирой! – хаг смотрел только на брата.

– Ты имеешь наглость вызывать меня, своего брата и повелителя? – Хайдер определенно был недоволен тем, как повернулся разговор. И я поняла, что он не очень-то спешит принимать вызов. С чем это было связано? Не желал идти против брата, или, что было не менее существенно и вероятно, опасался его? Я ведь не знала, кто из братьев сильнее. Похитивший меня, или старший, пожелавший меня не желая? В данном случае, если бы мне предоставили право выбора, я бы остановила его на Тангаре. Ведь, если мне не суждено вернуться назад в мой мир, а это было не исключено, то лучше быть рядом с человеком, который испытывает к тебе хотя бы влечение, чем с тем, кому плевать. И для кого ты являешься просто чем-то на вроде, племенной кобылы.

– Да. Я заявляю свои права на женщину по имени Кира. Которую привез для себя повинуясь древнему закону! – сказал хаг. – И поэтому требую, чтобы спор разрешили боги до того, как избранная отправится на испытание! – он опустил руку к бедру, и я только теперь увидела ножны с кинжалом, рукоять которого была украшена множеством драгоценных камней.

Прежде чем кто-то успел произнести хотя бы слово… Прежде чем с губ Мангара вырвался протестующий крик, хаг Тангар, брат повелителя Ильнара, выхватил кинжал из ножен и со всей силы вонзил в стол перед своим братом.

Хайдер встал. Взгляды присутствующих обратились к братьям. И когда хаган повторил то, что проделал Тангар, даже я, не знакомая с правилами и законами этого мира, поняла – повелитель Ильнара принял вызов. Теперь кинжал хагана торчал из бедного стола как раз рядом с кинжалом его младшего брата и всем присутствующим стало понятно – схватке быть.

– Как старший, ты имеешь право выбрать оружие для сражения! – сказал Тангар.

– Знаю! – кивнул недовольно хаган и опустился на подушки, сверкая яростно глазами. – Полагаю, Кире будет любопытно посмотреть на это зрелище! – добавил он, явно намекая брату на нечто такое, что я пока не понимала.

– Как скажешь, повелитель! Тогда до завтра! – поклонившись, хаг отступил прочь, намереваясь покинуть зал.

– Я знаю наши законы! – скривив губы, заявил Хайдер и отвернулся, чтобы не смотреть на то, как его брат шагает прочь, сопровождаемый множеством взглядов, один из которых принадлежал мне.

Ужин не задался. Вот как не крути.

После того, как Тангар вызвал брата и ушел, откланявшись, все притихли и остаток вечера прошел в относительном молчании и тишине. Ни смеха, ни веселых голосов, будто случилось нечто такое, что никак не укладывалось в головах придворных. И только маг Мангар кусал губы и бросал на меня опасные взгляды, будто обвиняя меня в произошедшем.

Я же почти ничего не понимала. Видимо, случилось нечто из ряда вон…только мне, как всегда, никто не удосужился ничего объяснить. Хотя до конца ужина Великий Хагар был весьма любезен и даже пытался развлечь меня разговором, в котором запоздало поинтересовался о том, как меня устроили и нравится ли мне отведенная комната. И более ни слова на другие, действительно важные, темы. Поэтому я была рада, когда мне велели возвращаться в гарем и Бушра, все это время простоявшая у дверей вместе с охраной, проводила меня назад, через лабиринты дворцовых коридоров.

Несколько минут мы шли молча, и я слушала лишь шелест шагов, да свое собственное сердце, стучавшее слишком сильно. Затем я рискнула и задала вопрос сопровождавшей меня служанке:

– Ты же слышала то, что говорили друг другу Великий хаган и его брат?

Девушка поджала губы.

– Они действительно будут биться? Из-за меня? – продолжила я, игнорируя ее явное нежелание общаться на данную тему.

– Госпожа, вы ведь понимаете, что я не могу обсуждать с вами подобные темы? – почти жалобно сказала она.

Я понимала. Но как же это бесило, что мне даже поговорить не с кем в этом гареме! Но я решила не провоцировать Бушру и замолчала. А уже оказавшись в своей комнате, вышла на балкон и, глядя на угасающий лик луны, задумчиво облокотилась на перила, глядя на спящий город, раскинувшийся внизу.

Впервые я не думала о том, как покинуть это мир. Сейчас все мои мысли сводились к Тангару и тому, что произойдет уже завтра.

Насколько я поняла, мне выпала честь увидеть то, как братья будут сражаться за мою руку и сердце…

Или за мою жизнь.

Вот завтра и узнаю. А пока стоит выспаться и надеяться на то, что боги этого мира будут милостивы ко мне.


Глава 28

Утром, едва рассвело, в комнате появилась Бушра. Она принесла воды для умывания и очередное платье, отличавшееся своим нежным розовым цветом, как закат, разгоравшийся там, за пределами дворца.

Затем меня покормили. На завтрак были какие-то лепешки и мед. А еще целый чайник чаю, оказавшийся очень вкусным и ароматным, да целая ваза со свежими фруктами.

– Повелитель приказал проводить вас! – едва я закончила завтракать, сказала Бушра.

– Куда? – уточнила я, хотя догадывалась, что она ответит.

– На рассвете самое время призывать богов, – сообщила мне уклончиво служанка. – Когда просыпается солнце, просыпаются и боги. Они придадут сил нашему Великому Хагану!

Значит, скоро состоится бой. И, судя по словам служанки, она на стороне повелителя. Или делает вид, что приняла его сторону. А как же иначе? Здесь был совсем отличный от моего привычного, мир. С новыми, дикими для меня правилами, где женщина просто разменная монета в игре сильных. Я была для обоих братьев лишь возможностью получить желаемое, одаренного ребенка. Вот только мои симпатии, слабые и неуверенные, все же выпадали на долю Тангара. И не потому, что я знала его чуть дольше и, кажется, чуть лучше, чем Хагана. Нет. Думаю, из них двоих он был более заинтересован во мне, как в личности. Видел нечто большее, чем инкубатор для младенца. Или мне просто хотелось думать именно так?

– Мы можем идти, госпожа? – уточнила Бушра и я кивнула, хотя не была уверена, что готова увидеть этот бой… Из-за меня.

Самую малость, но осознание подобного льстило мне, как женщине. Наверное, каждой будет приятно знать, что ее расположения добиваются два таких мужчины! Если бы только причина была именно во мне, а не в том даре, который открыл Мангар.

Кивнув, ответила согласием на слова служанки и все повторилось снова.

Мы покинули мою комнату и, в сопровождении охраны, бряцавшей сталью кривых мечей, направились через гарем.

Сегодня я увидела девушек. Признаюсь, произошло это в первый раз. Когда шли через общий зал, отведенный для увеселения наложниц, я увидела несколько девушек, часть из которых сидели у фонтана, еще четверо разговаривали, расположившись на подушках, а трое танцевали под унылую музыку, под которую лично я бы даже ногой не пошевелила. Тут же оказались и музыканты – два почтенных старца с длинными седыми бородами, явно в силу возраста уже не опасные для многочисленных женщин хагана. Были тут и рабыни, что похожие на тени, стояли в стороне, готовые услужить наложницам. Были и стражники, могучие широкоплечие парни, взглянув на которых я с долей сочувствия поняла, что «папами» им уже не быть, даже Римскими, так как в этом мире отсутствовал как Ватикан, так и само понятие о папстве.

На нас косились. Даже музыканты на мгновение сбились со своего унылого темпа. Разговоры стихли и только взгляды, непонятные, недружелюбные и любопытные, устремились мне вослед. Ох, какими физически ощутимыми они показались мне! Я просто почувствовала, как чьи-то взоры, словно холодные пальцы, трогают мое тело везде, где только его можно коснуться. Понятное дело, что на мою улыбку и приветливый кивок никто не ответил. Тогда я просто отвернулась, решив игнорировать всех этих поклонниц Хагана, увидевших во мне препятствие к телу и сердцу повелителя Ильнара. Какое мне было дело до них? Пока на горизонте вырисовывались более серьезные проблемы, чем кучка влюбленных женщин, от которых меня отделяет стража и личная служанка.

– Госпожа! – Бушра прошла вперед, открывая передо мной двери. За спиной тяжело застучали шаги охранников, и мы оставили позади комнату с наложницами. Я даже не рискнула обернутся назад, уверенная в том, что эти кобры шипят мне вослед. Видеть подобное было неприятно, но, наверное, естественно в подобной обстановке.

Мы продолжали свой путь. Я уже сбилась со счета, сколько миновали залов и коридоров, когда, наконец, услышала гул голосов, а еще спустя несколько метров, речь стала различима и я могла расслышать обрывки фраз, говоривших:

– Конечно же, наш повелитель победит!

– Великий Хаган любимец богов! Иначе и быть не может!

– Он избранник песков!

Мы вынырнули из-за поворота, и я с удивлением приостановилась, глядя на площадку, расположенную под открытым небом. Судя по всему, сражение было показательным, так как кроме меня здесь находилось не менее сотни человек. Видимо, хаган был настолько уверен в своем превосходстве, раз собрал подобную толпу.

– Госпожа! – Бушра указала на лестницу, что вела на верхний этаж, где располагался широкий балкон с видом на площадку. Судя по всему, у меня были «первые» и самые козырные, места.

Служанка скользнула вперед. С грацией молодой кошки поднялась по ступеням, увлекая меня за собой. Следом протопали стражники и уже спустя пару минут мы оказались на балконе, где я увидела весьма удобные кресла, стоявшие прямо у перилл на некотором возвышении. Что напомнило мне римский Колизей и место Цезаря, наблюдавшего сверху за боями гладиаторов. Здесь было нечто подобное, хотя площадка внизу имела прямоугольную форму, в отличие от того же амфитеатра Флавиев. Приглашенные внизу гомонили в ожидании выхода повелителя. А я, опустившись в центральное кресло, выглянула вниз, рассматривая происходящее. Бушра встала за моей спиной и по ее знаку явившиеся из пустоты саламандры поставили передо мной столик, на котором красовалась ваза с фруктами, какие-то сладости, на вид аппетитные и липкие, и кувшин с розовой водой – то ли сок, то ли какой-то компот этого мира.

Я со вздохом уронила руки на колени, размышляя о том, зачем хаган устроил демонстрацию этого поединка. Не зная правил и обычаев чужой страны. Еще несколько минут прошли в томительном ожидании, а затем все началось.

Кажется, я даже вздрогнула, услышав протяжный вой труб. Чуть наклонившись вперед, увидела, как притихшая толпа приближенных Великого Хагана, расступились, создав довольно широкий коридор в конце которого появилась яркая процессия. Я даже от удивления приоткрыла рот, так как совсем не ожидала, что хаган выйдет с такой пафосностью.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ Сначала появились музыканты. И да, именно они дули в длинные трубы, похожие на армянский дудук. Вздымая инструменты к синему небу, мужчины в длинных халатах раздували щеки и трубы кричали, словно раненые слоны. А вот следом за музыкантами вышли девушки в ярких платьях, столь воздушных, что порой казалось, будто эти эфемерные создания не ступают ногами по плитам пола, а парят над ним, размахивая лентами, зажатыми в руках. И только после девушек, в окружении доброго десятка вооруженных мужчин, раздетых по пояс, вышел и правитель Ильнара.

Он остановился на середине пути и окинул долгим взором хорошего актера, загомонивших придворных, приветствовавших своего повелителя радостными криками. Но стоило хагану поднять руку, сжимавшую кривой меч, как все притихли. И он, довольно улыбнувшись, поднял взгляд, устремив его прямиком на балкон, где находилась я.

Подавив желание отпрянуть и спрятаться от черного взгляда, я вцепилась руками в подлокотники кресла и выдержала его пристальный взор, который будто говорил: «Скоро ты будешь моей. И никто не посмеет отнять у хагана то, что он хочет получить!».

– Госпожа, поклонитесь повелителю Хайдеру! – быстро шепнула мне на ухо Бушра. И я видела, что хаган ожидает этого, но какой-то чертик внутри запретил мне делать так. И я лишь улыбнулась, глядя, как стекает улыбка с губ Великого правителя.

– Госпожа! – возмутилась служанка, но я лишь стиснула зубы, сжав губы в тонкую линию.

«Пусть поймет, что я не буду болеть за него!» – сказала себе.

Хаган опустил взгляд и прошел вперед, оказавшись на середине площадки. А в моей голове вспыхнула мысль о том, где же сейчас Тангар? Не передумал ли он выходить против брата?

Признаюсь, это было возможно. Хотя, не думаю, что хаг позволил бы себе такое унижение.

И он пришел.

Просто вышел, держа в руке обнаженный клинок. Без того пафоса, с каким появился старший брат. И без наигранности, свойственной политикам и правителям. А у меня даже сердце замерло, стоило мужчине появиться в поле зрения.

Его не приветствовали как хагана. Но я видела, что на младшего брата смотрят с уважением и каким-то отголоском страха. Его опасались, это явный факт. И когда Тангар вышел и встал напротив Хайдера, я мысленно пожелала ему победы. Вызывало опасение лишь то, что оба мужчины держали настоящее оружие.

«Не станут же они убивать друг друга из-за женщины?» – подумала я и ощутила легкое волнение за хага. Кажется, еще недавно я была бы не против, если бы Тангар сложил голову, а вот теперь словно что-то изменилось. А еще, в отличие от Хайдера, хаг не взглянул в мою сторону, словно точно был уверен в своей победе. Мне же отчего-то очень сильно захотелось, чтобы он все же, посмотрел на меня.

«Какая же ты дура, Кира!» – сказала себе и набрав глубоким вздохом глоток воздуха, откинулась назад на кресло, не желая более смотреть ни на хагана, ни на его своенравного брата. Сейчас мне, как никогда, казалось, что Тангар вызвал Хайдера на бой только ради того, чтобы поставить на место старшего и более могущественного брата. Чтобы, возможно, доказать себе самому и придворным, что он тоже что-то да значит! Только я понимала, что ошибаюсь. Тангар не казался мне таким. Или я просто идеализировала этого мужчину на фоне Великого Повелителя Ильнара?

А внизу постепенно стихли голоса. Перестала звучать нудная трубная музыка, успокоились и танцовщицы, встав в стороне от происходящего и опустив свои руки с зажатыми в них лентами.

– Повтори перед моими подданными свое право вызова, хаг Тангар! – прозвучало в наступившей тишине. Говорил Хайдер и его голос, будто звучал через рупор, слишком зычным и громким он был. – Я хочу, чтобы все знали: если что-то пойдет не так, ты виноват полностью сам.

– Мне не сложно повторить, Великий Хаган! – ответил мой похититель. И он, действительно, повторил свои слова, сказанные вчера во время ужина в большом зале, в присутствии подданных хагана, большинство из которых, если не все, сейчас ожидали поединка, предвкушая подобное развлечение.

– Что они будут делать? – спросила я тихо, в пол-оборота развернувшись к Бушре. – Неужели, они будут биться до крови?

Девушка наклонилась ко мне, шепнув в ответ:

– Повелитель, да продлят славные боги песков его годы, любит устраивать поединки.

– Так он еще тот забияка? – пробормотала я, а служанка, видимо, не поняв, что означает слово: «забияка», вопросительно приподняла брови. Затем опомнилась и произнесла:

– Что вы сказали, госпожа?

– Не важно! – ответила я, глядя уже не на девушку, а туда, вниз, где мужчины встали друг против друга, явно приготовившись исполнить танец с саблями. Или, как это было в их случае, с кривыми мечами. Впрочем, для меня, не особо разбиравшейся в холодном оружии, что сабли, что мечи – было все-равно. – Ты лучше ответь на мой вопрос?

– Да, госпожа! – кивнула она поспешно. – Повелитель имеет право убить хага Тангара, ведь господин Тангар сам вызвал Хагана. А это большой проступок!

– Вот как? – значит, хаг рисковал, решившись вернуть меня себе? Правда, я отчего-то не сомневалась, что этот воин может дать отпор своему зазнавшемуся братцу.

Когда на площадку вышли несколько мужчин, державших в руках ведра полные… И тут я совсем не удивилась, – песка. Затем они стали рассыпать его по площадке, покрывая каменные плиты слоем песка.

– Что они делают? – спросила я.

– Рассыпают песок, – как-то радостно ответила Бушра. Хм… но я это и сама прекрасно видела. Только чтобы это значило? Опасаются, что горе-воины зашибутся, если упадут?

Было бы смешно, если бы не было так грустно.

Хаган и его брат стояли друг против друга, ожидая, пока слуги закончат посыпать площадку. Я подумала о том, что это можно было сделать и до выхода поединщиков. Только, судя по всему, в песке заключалось нечто важное, раз его рассыпали так демонстративно и после выхода мужчин.

По толпе прошел облегченный вздох, а затем Повелитель Ильнара вскинул руку, изъявив желание говорить, и снова воцарилась тишина.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю