412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Руэ » Бал потерянного времени » Текст книги (страница 7)
Бал потерянного времени
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 17:18

Текст книги "Бал потерянного времени"


Автор книги: Анна Руэ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

Глава 15

Мои мысли путались. Совсем недавно настроение в зале было весёлым и восторженным. Сейчас воздух был заряжен страхом. Как сентифлёр, я воспринимала чувства окружающих, словно мои собственные: в бальном зале назревала паника, которая могла начаться в любую секунду.

– Что это за игра? – громко крикнул Эдгару кто-то из высокородных. – И где моя партнёрша?

Но Эдгар оставил вопрос без ответа. Он стоял на сцене и с явным удовольствием наблюдал за происходящим. Очевидно, всё шло по его плану.

Танцуя с Матсом, я не сводила глаз с Бенно и старалась не удаляться от него больше чем на пару шагов. Когда музыка снова замолкла, обнаружилось, что исчезли не только Леон с Элоди, но и Даан. Я в панике схватила Бенно за руку, и мы с Виллемом и Матсом встали вокруг него.

– Что нам теперь делать? – спросила я, задыхаясь от волнения. – Мы должны что– то предпринять.

Но Виллем покачал головой:

– Мы сможем выяснить, что задумал Эдгар, только если отправимся вслед за всеми исчезнувшими. – Его голос звучал глухо. – Только так мы сможем снова найти Эллу и Рафаэля и узнаем о намерениях Эдгара.

– Но ведь... – Я с тревогой посмотрела на Бенно, но ничего не успела сказать – Эдгар снова хлопнул в ладоши.

К этому времени бальный зал настолько опустел, что мы уже не могли спрятаться в толпе гостей. Взгляд Эдгара скользнул по нам, но узнал ли он нас, было непонятно. Я посмотрела на оставшихся гостей. Все мы словно шахматные фигурки танцевали перед Эдгаром и ждали, что же будет дальше.

Музыка играла всё быстрее, и я уже знала, что долго мы тут не протанцуем. Эдгар останавливал оркестр всё чаще, и люди исчезали один за другим.

Когда и на этот раз в зале наступила внезапная тишина, я поняла, что исчезнет кто-то из нас – Матс или я, – и поскорее схватила Бенно за руку. Фигура Матса стремительно бледнела. Недолго думая, я сорвала с его лица маску в надежде, что сумею удержать его.

Но он уже исчез. Просто растворился в воздухе.

Я запаниковала. Дрожа всем телом, я крепко прижимала к себе брата, в другой руке держа маску Матса. Виллем тоже исчез. В зале почти никого не осталось, кроме нас, Сиррела, Эдгара, парочки «вечных» и слуг.

По полу вокруг наших щиколоток снова заклубился туман. Я взглянула на маску Матса. От неё ещё вилась светлая струйка. Что... что это было?

Но найти этому объяснение я не успела. Оркестр ещё молчал, а мне вдруг застлало глаза туманом, и больше я ничего не видела.

Я словно упала в Ничто, в Никуда, где нет ни времени, ни пространства, ни верха, ни низа, ни право, ни лево. У меня под ногами не было ничего. Я просто парила в странной белой пустоте.

Где же Бенно?!

Его нет рядом со мной! Я не держу его за руку!

Но ведь я крепко прижимала его к себе! Разве мог он раствориться в воздухе?!

– Бенно! – заорала я в туман. – Где ты?! Бенно!

Белая мгла поглотила мои крики. Они не долетали даже до моих ушей. Я крикнула ещё громче. Ещё и ещё, пока имя моего брата не закружилось вокруг меня бесконечным эхом. У меня уже заболели лёгкие, но я кричала и кричала.

Никакого ответа.

Меня парализовал страх.

Я изо всех сил попыталась справиться с паникой и сосредоточиться. Постепенно я начала различать контуры: я стояла в бальном зале, но только сейчас здесь был не поздний вечер, а яркий день.

Наконец я поняла, какой сюрприз подготовил Эдгар: он отправил высокородных в другое время. Возможно, ещё дальше в прошлое!

– Бенно! – крикнула я снова, и мой голос прозвучал хоть и приглушённо, но уже яснее.

Никакого ответа. Мой страх нарастал. Вдруг мой маленький брат попал в другое время?! Ведь люди в зале исчезали не одновременно. Я лихорадочно огляделась вокруг.

Белая мгла почти рассеялась, и я увидела, что действительно стою в залитом солнцем бальном зале. Совсем одна. Мне бросилось в глаза, что шёлковые обои здесь другого цвета. Мебель хоть и та же самая, но стоит в зале по-другому и блестит золотом.

Я по-прежнему находилась в том же месте, что и раньше. Только в другое время. Но в какое? Куда перенесла меня неведомая магия? На несколько дней? Недель? Или... или на годы?

Нужно что-то придумать. Что-нибудь, чтобы найти Бенно и остальных! И для начала я сорвала с лица дурацкую маску.

Люююциии! – тут же услышала я крик Бенно, и в следующее мгновение он прыгнул на меня сзади. – Ты тоже здесь! Мне было так страшно, что я тут один! – Он обнял меня, и я заплакала от облегчения.

– Бенно, – прошептала я и прижала его к себе. – Слава богу, ты здесь!

– Почему ты меня не слышала?! – возмутился Бенно. – Я кричал тебе всё время! Я думал, что я совсем тут один...

Я улыбнулась:

– Но я тоже звала тебя. Видно, это белое облако проглотило все звуки.

Бенно смотрел на меня покрасневшими глазами. Он тоже снял маску.

– А я знал, что лучше нам с тобой носить одинаковые маски, и тайком заменил свою, когда дядька у дверей раздавал маски Виллему и Леону. Хитро, правда?

Я заморгала, ничего не понимая:

– Что-что?

Бенно поднял кверху свою красную маску:

– Я подумал, что тупой Эдгар задумал что-то, что будет связано с масками. Ты что, не заметила? Исчезали одновременно те, у кого были одинаковые маски!

Я остолбенела.

– И правда! Бенно, ты просто гений! Но почему ты не сказал мне об этом раньше?!

– Вы бы опять мне не поверили. – Бенно обиженно засопел. – Вы никогда мне не верите. Всегда думаете, что хорошие идеи приходят в голову только взрослым.

Я крепко прижала Бенно к себе. Какое счастье, что хотя бы мы с ним остались вместе!

– Прости, что я редко тебя слушала, мой маленький, гениальный братец.

Бенно просиял, и я почувствовала, что наконец-то могу хоть о чём-то думать.

– Значит, – размышляла я вслух, – от цвета маски зависит, в каком времени оказались люди. Надо выяснить, как искать всех остальных в разных временах.

– Ну, ты выяснишь. – Бенно потащил меня за руку через зал. – Ведь ты же ароматекарь! И сентифлёр! Кроме того, ты моя старшая сестра, а старшие сёстры всегда всё знают и делают лучше других. – Бенно оглянулся и посмотрел на меня. – Во всяком случае, ты так всегда мне говоришь. Вот теперь и докажи, что это так!

– Э-э... – замялась я. – Ладно, постараюсь. Разумеется, старшие сёстры знают всё! – Я огляделась, и у меня появилась крошечная надежда. – Если цвет маски как-то определял, в какое время попадёт человек, то здесь должно быть больше людей. Я не уверена, что у других были такие же маски, как у нас. Но если да, – я посмотрела на окна, – может, мы найдём их на улице?

Мы побежали к массивным дверям, отделяющим бальный зал от холла. Но там было пусто, нигде ни души. Хорошо, что светло, подумала я. Ночью тут было бы довольно неприятно.

Мы открыли парадную дверь, и на нас обрушились уличный шум и суета.

Всюду было полно народу. Мы явно всё ещё находились в Венеции, только люди вокруг нас выглядели словно на старинной картине. В воздухе одновременно витали разные запахи. Я по-прежнему ощущала запах солёной воды, его приносил ветер. Но ещё пахло пряностями, свежим мясом и конским навозом.

Я подняла с земли камень и положила его у порога, чтобы дверь не захлопнулась. Подстраховалась на всякий случай. Потом, держа Бенно за руку, осторожно спустилась по ступенькам. Ярко светило солнце, и из-за жары запахи казались ещё более неприятными. На улице толпились люди, по булыжникам улицы громыхали кареты и телеги. Всё было чужим и пугающим. Кричали дети, где-то пронзительно визжала свинья, а вдалеке слышались громкие мужские голоса.

Я чувствовала на себе недоверчивые взгляды. Две женщины в коричневых платьях и белых чепцах остановились и показывали на нас пальцем. Люди что-то обсуждали – скорее всего нашу дорогую одежду.

Ясно, значит, в этом нам выходить нельзя. Поэтому я потащила Бенно назад во дворец и, отшвырнув камень, захлопнула за нами дверь.

Нужно что-то придумать.

Глава 16

Дверь захлопнулась, замок щёлкнул, и уличный шум затих. В стенах дворца было прохладно и мрачновато. Я заметила это только теперь, после яркого солнца на улице. Что нам теперь делать? Мы не можем вот так ходить по Венеции – вдруг заблудимся и не найдём обратную дорогу?

Я ещё раз посмотрела на свою маску. Может, белый туман шёл из неё?

Чтобы понять, как мы очутились здесь, я должна сначала выяснить, каким образом Эдгар перенёс нас в это время. Может, он смешал для этого несколько ароматов – тот, который струился из маски, и тот, что был на танцполе? Благодаря этому он мог направлять гостей бала в разные времена, и делать это так, чтобы они переносились не все одновременно, а по очереди.

Вернувшись в бальный зал, мы с Бенно уселись на пол и положили перед собой маски – у нас были не только две наши, но ещё и маска Матса. Кроме этого я вытащила из кармана платья записную книжку Эдгара, которую нашла в резиденции «вечных». Честно говоря, будь моя воля, я бы вообще не брала её в руки. Особенно после того, как я, погрузившись в воспоминания Эдгара, смогла выбраться оттуда только с помощью Элоди. Я охотно передала бы книжку ей. Но в то время я не слишком ей доверяла.

– Давай-ка исследуем эти штуки, – сказала я Бенно. – Они хоть что-то нам подскажут. Мы узнаем, как Эдгар устроил всем игру в прятки.

– Ясное дело! – Бенно поднял кверху маску Матса и покрутил её в руке. Увы, она выглядела как самая обычная маска. Много блёсток, много украшений – но ничего, где Эдгар мог бы спрятать магический аромат и уж тем более привести его в действие.

– У тебя есть ножницы? – спросил Бенно.

– Нет. А зачем тебе?

– Ну, может, что-то другое?

Я стащила с головы парик и, вынув из пучка заколку, отложила надоевшую колючую гадость в сторону:

– Вот это тебя устроит?

Бенно взял заколку и с сосредоточенным лицом распорол шов на ткани, которой была обшита маска. Он снимал ткань с маски минуты две и, в конце концов, нашёл то, что искал.

– Смотри! – Он показал мне каркас маски.

К носовой части была приклеена трубочка, теперь уже пустая. Там же мы обнаружили пару отверстий, замаскированных тканью. Значит, Матс непременно должен был вдыхать аромат.

Я понюхала трубочку и смогла уловить пару ароматических веществ. Скорее всего это был один из ароматов, искривляющих время. Я не могла бы с абсолютной уверенностью сказать, какой именно, но с девяностопроцентной вероятностью это была смесь «Столетнего аромата» с каплей «Повсеместного аромата».

Наверняка там содержались и другие добавки. Но я не смогла их определить, ведь аромат давно улетучился, а в трубочке остались лишь мельчайшие следы вещества. Разложить их на составляющие я тоже не могу – это займёт слишком много времени.

Я порылась в своей сумочке, спрятанной под платьем, достала «Пар оракула» и капнула им на маску Матса. Нужно во что бы то ни стало выяснить, где Матс, Даан и все остальные, и как можно скорее с ними встретиться. А пока что мы полностью в руках Эдгара, и я подозреваю, что это ещё не все его сюрпризы.

С некоторым чувством вины я смотрела на маску Матса. «Пар оракула» наверняка хотя бы частично откроет мне его чувства. А ведь я клялась себе, что такого больше не допущу. Но как иначе мне его отыскать? Воспоминания Матса соединятся с ароматом и покажут мне что-нибудь. Наверняка покажут.

Мысленно я извинилась перед ним – меньше всего мне хочется что-то вынюхивать.

Я поддалась действию аромата, впитавшегося в маску, и нырнула в чувства Матса. Я очень хочу найти его! Я закрыла глаза, чтобы пропустить всё, что относится к личной жизни Матса, и сосредоточиться только на том, что происходит в настоящий момент.

Вот выскочила картинка со мной: я смеялась и постукивала Матса кулаками по плечу. Я постаралась быстро проскочить этот отрезок и не смотреть на него. Я увидела Сюзанну, мать Матса: находясь под действием «Беззаботной ноты», она о чём-то болтала. Потом я снова увидела себя. Моё лицо под маской было совсем близко от лица Матса. Я почти не слышала музыку. Ой, это же тот самый момент, когда я чуть не поцеловала Матса. У него тоже бешено стучало сердце, я отчётливо это чувствовала. Я ещё крепче зажмурилась и попыталась быстрее двинуться дальше.

Чёрт побери! Мне было жутко жарко и хотелось стащить с себя всю эту гору одежды. Эти платья, конечно, красивые, но ужасно неудобные. Ладно, сейчас нет времени. Я должна продолжать поиски, если хочу отыскать Матса.

Вот! Наконец-то! Большим прыжком я погрузилась глубже в чувство, которое вспыхнуло в Матсе несколько секунд назад. Я ликовала – ведь я сама сумела туда войти. Вот он, Матс! Я вдруг увидела всё его глазами.

Дул резкий ветер. Было холодно. Матс прислонился спиной к каменной стене. Он стоял в тени, но справа и слева к нему проникал тусклый свет. Матс находился не в помещении, во всяком случае справа и слева от него стен не было. Но над его головой дугой выгнулась каменная арка. Он тяжело дышал – так, словно... словно после бега.

Я слышала грубые мужские голоса. Неужели Матс прячется от кого-то? Но от кого? Ему угрожает опасность? В моём сознании возникло новое ощущение. Да, Матсу действительно грозит опасность. Кто-то преследует его – с оружием. О боже! Матс ждёт чего-то, и он не один.

Мне нужно было узнать ещё больше. Поэтому я снова попробовала вернуться в воспоминание Матса, чтобы понять, как он оказался в такой ситуации. Прошло несколько секунд, прежде чем я смогла ориентироваться. Я вспомнила, как Элоди вела нас по миру чувств Эдгара, и попыталась это повторить.

И вот что я увидела: Матс, как и мы, очутился в этом бальном зале. Только там всё было не так, как у нас с Бенно. Матс появился, когда в зале было полно людей. Они стояли вокруг него маленькими группами и молча смотрели на него, словно к ним откуда-то явился чёрт собственной персоной. Возле Матса я обнаружила и Виллема. Они с Матсом попали в зал одновременно.

Не успели Матс и Виллем опомниться, как к ним бросились несколько человек в униформе слуг. Они что-то злобно кричали. Двое мужчин схватили Матса и Виллема, не переставая орать во всю глотку.

Макс запаниковал, я отчётливо это чувствовала. Они с Виллемом с трудом вырвались и выскочили из зала в холл, совсем как мы с Бенно. Там они торопливо толкнули парадную дверь и выбежали на улицу в морозные сумерки.

Я попыталась представить себе их путь. Очевидно, что на них натравили полицию и преследователи бежали за ними по пятам. Я чувствовала, как у Матса горели лёгкие и кололо в боку, но он не мог остановиться. Он пробежал несколько улиц и прыгнул через перила в канал. Но он угодил не в воду, а на деревянное сиденье лодки, привязанной под мостом. Его преследователи протопали мимо, а Матс с Виллемом пытались отдышаться. Матс прижался к ледяным камням стены и стоял, пока не затихли шаги преследователей. Но тут всё расплылось. Аромат, исходивший от маски Матса, растаял в воздухе. Пропали и картинки.

Бенно выжидающе смотрел на меня.

* * *

– Матс и Виллем тоже оказались здесь, в бальном зале, – сообщила я Бенно и быстро рассказала ему обо всём, что видела. – Они убежали от погони и спрятались под мостом в лодке. Во всяком случае, так было сначала.

– Но ведь ты знаешь, где они, правда? – Бенно смотрел на меня вытаращенными глазами.

Я грустно покачала головой.

– Но ведь... – Глаза моего брата сделались ещё больше. – Что нам делать? Где мы найдём Матса? Здесь так много мостов и лодок!

– Я должна подумать, – ответила я. Если мы даже найдём тот мост, а под ним лодку, скорее всего Матса с Виллемом там уже не окажется. Ведь мы не знаем, в каком году и в какой день они там были. А тем более как нам туда добраться!

– Мне нужен какой-то сильный аромат, – рассуждала я вслух. – Такой, например, который поможет перелистать годы как листы календаря, – чтобы я увидела, в какой год они попали.

Сумочка, в которой я привезла разные ароматы, лежала передо мной. Увы, я слишком хорошо понимала, что сейчас мне не годится ни один из них.

– Нам нужно навести порядок в прошлом, – сказал Бенно, как будто это было так легко и просто. – Вот как нам всегда говорит мама: «Когда в комнате порядок, там можно найти всё, что ищешь».

Я невольно улыбнулась:

– Значит, нам нужна новая формула. Формула аромата, который убирает и наводит порядок. К сожалению, у меня такого нет.

– Тогда просто сделай новый аромат!

Я поморщилась от досады:

– Что ты говоришь! Думаешь, это так легко? Без дистиллятора, без схемы?

– Эдгар не сентифлёр! – сердито возразил Бенно, уперев кулаки в бока. – Но он же создал ароматы, да ещё такие мерзкие. А ведь у него нет такого таланта, как у тебя! Ты гораздо умнее его. И сейчас просто сделай новый аромат! Такой, какой нам нужен.

Я озадаченно глядела на свои стеклянные трубочки. Если Эдгар создал новый аромат, просто смешав нужные ингредиенты из нашей аптеки, значит, тут нет ничего невозможного.

Я нерешительно перебрала ароматы ещё раз. Что я смогу изготовить из этого?

Передо мной бурлили и искрились в трубочках разноцветные жидкости, словно каждая просила выбрать именно её.

Глава 17

Прошло некоторое время, прежде чем я точно поняла, какие ароматы были в трубке, вклеенной в маску Матса. И ещё не меньше времени ушло на составление моей собственной смеси ароматов, которая, возможно, будет действовать примерно так же.

Я взяла «Столетний аромат» и добавила туда каплю «Повсеместного аромата» Даана, чтобы оба запаха, соединившись прямо в трубочке, образовали совершенно новый.

Жидкости, встретившись, зашипели и запенились, и я, поскорее заткнув трубочку пробкой, чтобы пена не вылезла наружу, слегка её встряхнула. Чтобы новая смесь обладала нужным действием, ароматы должны полностью перемешаться. По крайней мере, теоретически это так. Оставалось надеяться, что всё будет так же и на практике. Хотя я и понимала, что этот новый аромат совсем не такой, какой Эдгар вставлял в маски. Потому что, увы, я уже не могла точно определить отдельные добавки. Но всё же основные компоненты, как я рассчитывала, должны были действовать похоже.

Будем надеяться.

Голубой «Повсеместный аромат» и фиолетовый «Столетний аромат» перестали пениться; теперь они слегка пускали пузырьки нежно-лилового цвета. Ароматы соединились и уже не конфликтовали между собой. Осторожно вынув пробку, я выпустила немного аромата и тут же быстро закрыла трубочку.

Бенно уставился на нежно-лиловое облако. Оно расширялось и вскоре стало еле различимым. Я осторожно встала и попыталась обойти вокруг него, чтобы понять, как действует мой новый аромат.

На этот раз Бенно сам схватил меня за руку и, недолго думая, сунул лицо в полупрозрачное облако. Я поскорее сделала то же самое, но – никакого результата. Мы просто видели сквозь неё другую часть бального зала. Не изменилось даже время суток.

– Значит, не получилось. – Бенно вздохнул. – Ты что-то перепутала.

Тоже разочарованная неудачей, я отошла на шаг.

Но тут Бенно вцепился мне в руку, а в следующее мгновение он вытащил голову из облачной стены, оглядел зал и рассмеялся.

– Круто! – Он потянул меня за руку. – Всё получилось! Смотри, как это работает! Как окно!

Я опять сунула голову в ароматическую стенку. Передо мной по-прежнему был зал, точно такой, как прежде, вот только...

Я застыла. В это время в зал вошли несколько человек. Но я видела их только сквозь облако. Ещё за две секунды до этого в зале точно никого не было. Значит, аромат всё же функционирует! Бенно верно подметил: это как окно – окно времени. Теперь мне нужно только сообразить, как с его помощью увидеть не один эпизод времени из прошлого, а несколько.

Я осторожно просунула в облако голову и плечи, потом всё тело и медленно шагнула вперёд.

Картинка с людьми слегка заколыхалась, потом снова стала ясной и чёткой, словно незнакомцы стояли вживую передо мной. Но в следующий момент зал потянул меня к себе, словно сильный порыв ветра. Я торопливо отпрянула, попятилась и вышла из ароматического облака. Уф!

– Ни в коем случае не входи туда без меня! – предупредила я Бенно, когда перевела дух.

Мне вспомнилось, как зал слегка заколыхался за этим облаком. Возможно, это было как-то связано с моими движениями? На всякий случай я отошла ещё на полшага, а потом протянула руку и сунула её в облако. На этот раз изменилось всё. Люди вдруг забегали, и я увидела, что за окнами стало темнеть, воздух порозовел на закате, а потом в помещении за облачной стенкой стало абсолютно темно.

Бенно хихикнул:

– Давай, Люди! Всё получилось!

Я снова провела в облаке рукой, словно отодвигала в сторону занавеску или гребла в воде. Мы попали в другой временной эпизод. Теперь снова стало светло, и зал был таким же пустым, как и на нашей стороне. Но на этот раз интерьер за облачной стенкой изменился. Несколько столов были переставлены, на стене висела новая картина, а украшавшие зал белые цветы исчезли.

Я уже поняла, как действует новый аромат, и всё дальше передвигала время в зале в поисках любых подсказок, которые привели бы нас к нашим друзьям. Но как их найти? Ведь таких эпизодов может оказаться слишком много, и понадобится целая вечность, чтобы просмотреть поочерёдно все. Впрочем, более удачной идеи у меня не было, поэтому я просто листала эпизод за эпизодом, отмечая, как меняются в зале время суток, оформление интерьера и люди. Как темнеет, рассветает и снова темнеет – и при этом без всякого хронологического порядка. Я не могла перемещаться просто так вперёд или назад по лучу времени. Эпизоды были совершенно случайными. То в зале снова танцевали люди в пышных париках, дамы в бальных платьях, то я оказывалась на строительной площадке, где этот дворец ещё только строится, а в следующее мгновение зал снова сверкает позолотой.

– Так нам никогда не найти Матса и остальных! Нельзя полагаться на случай! – простонала я, с нарастающим отчаянием листая времена.

– Стоп! – крикнул Бенно. – Смотри!

Я посмотрела на зал – и моя рука замерла. Перед нами стоял мужчина в пышном наряде эпохи барокко и в маске. Он выглядел точно так же, как гости недавнего бала. Он явно не понимал, где находится, потому что, сняв с лица маску, растерянно озирался. Он даже бросил взгляд в нашу сторону, но нас не увидел и прошёлся по залу.

– По-моему... – Бенно потянул меня за руку. – Это тот самый Бернхарт, правда? Который делал флаконы!

– Бернар, – поправила я его и всмотрелась в картинку. И точно! Это был месье Бернар, один из «вечных», который изготавливал флаконы для аптеки ароматов. Я его хорошо помнила. Прежде месье Бернар был близким другом баронессы фон Шёнблом. Я и видела его в её резиденции. – Но что он тут делает?

Месье Бернар дрожал всем телом. Из его маски всё ещё струился лёгкий дымок. Что нам теперь делать? Забрать его к нам? А что потом?

Но я не успела ничего решить, как месье Бернар уже исчез. Я успела увидеть, как он разговаривал с ещё двумя людьми, тоже держащими маску в руке. Эти гости бала вместе с ним очутились в прошлом. Они что-то бурно обсуждали, а потом все вместе выбежали из зала.

Я потёрла лоб.

– «Вечные» наверняка ориентируются в прошлом лучше нас. К тому же сначала нужно найти наших друзей. Давай искать дальше.

– Давай, – согласился Бенно. – Ищи Матса, Леона, Даана и Виллема. – Немного помедлив, он добавил: – Ну, и эту противную Элоди!

Я улыбнулась и продолжила поиски. Я листала год за годом и остановилась, только когда почувствовала, что у меня отваливается рука.

– Я не могу бесконечно просматривать часы, годы и столетия, чтобы отыскать точно ту минуту, в которой они находятся! Я вообще не понимаю, что должна искать!

Бенно пожал плечами!

– Но ведь сентифлёр ты, а не я! Я уж точно не знаю, как это делать.

А может, использовать обоняние или интуицию, а не зрение? Сейчас я закрою глаза и попробую сосредоточить внимание на нашей группе. Вдруг я смогу определить, что кто-то из них чувствовал в этом зале?

– Сейчас я ненадолго закрою глаза, – сказала я брату, – и попробую одну вещь. А ты гляди в оба и крикни мне, если увидишь кого-нибудь из наших. Тогда я тут же помогу тебе, ладно?

– Ладно, – ответил Бенно, и я закрыла глаза.

Теперь я листала время, закрыв глаза, и лучше чувствовала температуру в разные времена года, голоса, шорохи, а также запахи, витавшие в зале. Но когда я ощутила запах пожара, услышала крик Бенно, а мне в ноздри ударил дым, я всё-таки открыла глаза. Бальный зал горел, и весь дворец был охвачен пламенем! Я стала быстро листать дальше, торопясь убежать от удушливого дыма, от которого у нас перехватило дыхание.

И когда я снова закрыла глаза, у меня появилось странное чувство, которое каким-то образом вызвало у меня мысль о Леоне. Через пару картинок кто-то тихо прошептал: «Принцесса». Это мог быть только Леон!

Одновременно я почувствовала злость и восхищение. Неужели именно это испытывает сейчас Леон? И... что его злит? Я сразу подумала об Элоди. Всё-таки он исчез вместе с ней. Я вспомнила, что они были в масках одинакового цвета. А чем же Леон мог восхищаться? Только бы не Элоди! Я листала и листала. Ощущение делалось всё отчётливее. Значит, я приближаюсь к нему!

– Вот... вот Леон! – в тот же миг воскликнул Бенно. – Люци, ты нашла его!

Мы как заворожённые смотрели сквозь облако в другой конец бального зала. Облачная стенка ещё слегка колыхалась, но наконец мы разглядели всю картинку. Леон лежал на полу, и рядом с ним, раскинув руки, словно защищая его, действительно стояла Элоди.

Что там происходит?!

Я зажмурилась. В зале был кто-то ещё. Рафаэль! Я сразу узнала его. Он стоял перед Элоди и Леоном и был готов напасть на них в любой момент.

– Быстрее, возьми все наши вещи! – Я схватила стеклянные трубочки, сунула их в сумку и, оглядевшись в последний раз, схватила Бенно за руку. – Ты готов?

Бенно улыбнулся до самых ушей:

– Спрашиваешь!

Без дальнейших разговоров я вошла в облачную стенку, как можно крепче держа брата за руку. Бальный зал уже притягивал нас, и чем дальше мы шли, тем сильнее он тянул нас к себе. А потом я поняла, что назад уже дороги нет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю