412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Руэ » Бал потерянного времени » Текст книги (страница 8)
Бал потерянного времени
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 17:18

Текст книги "Бал потерянного времени"


Автор книги: Анна Руэ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Глава 18

Рафаэль и Элоди стояли друг против друга. Рафаэль держал в руке какой-то флакон и собирался его открыть. Я не слышала, о чём они говорят, но поняла, что Элоди спокойным голосом что-то внушает Рафаэлю. При этом она подняла руки над головой, и этот жест казался угрозой. Она как будто удерживала Рафаэля руками и словами, не позволяя ему вынуть пробку из флакона.

Мы с Бенно наблюдали за этой сценой из облачной стенки, пока пробирались сквозь неё. Под потолком бального зала бушевала настоящая гроза, в чёрных тучах сверкали ослепительные молнии. Гроза вытекала из открытого флакона, стоящего у ног Элоди. Должно быть, его дал ей Даан, чтобы она в случае опасности могла защититься. Из тучи хлестал дождь, и Элоди явно старалась, чтобы в неё не ударила молния.

Я увидела, что ноги Рафаэля обвила лиана, удерживая его на месте. Это могли быть только «Ароматические побеги зелени», аромат, который Леону дал Даан.

Но что-то меня остановило. Я даже не совсем поняла, что именно. Элоди боролась с чем-то ещё. С чем-то, что исходило прямо от Рафаэля и чего мы не могли видеть. Чего никто, кроме неё, не мог видеть.

Мы с Бенно остановились в ароматическом облаке, продолжая смотреть в зал. Я затащила брата себе за спину и загородила его, встав перед ним: ведь Рафаэль мог в любую секунду открыть флакон, который держал в руке. Я давно догадалась, что это за аромат, и только не понимала, почему Рафаэль не открыл флакон до сих пор. Неужели Элоди так его напугала? Разумеется, когда Рафаэль участвовал в турнире, Элоди наверняка произвела на него впечатление. Ведь она не только возглавляла турнир, но и продемонстрировала свой талант. Казалось, этот мальчишка неожиданно понял, что у него нет никаких шансов справиться с великой Элоди де Ришмон.

Но всё же... там точно было ещё что-то, что сдерживало Рафаэля. Но вот что?

Я медленно шла через облачную стенку. Тяга уменьшалась. Я оглянулась на Бенно, приложила палец к губам и, взяв его за руку, двинулась дальше.

– Прочь из моей головы! – вдруг закричал Рафаэль, и я не сразу сообразила, в чём дело, – Элоди влияла на его мысли! И Рафаэль это чувствовал – ведь он и сам был сентифлёром.

Рафаэль изо всех сил пытался пошевелиться. Я видела, как дрожат его руки в попытке выпустить аромат из флакона. Однако Элоди не позволяла ему это сделать.

С ума сойти! Я, будучи сентифлёром, никогда не делала ничего подобного. Я даже не знала, что такое вообще возможно. Значит, недаром Даан говорил, что талант сентифлёра может гораздо больше, чем я думаю!

Элоди давно меня заметила краем глаза. Наверное, она даже почувствовала моё присутствие, как я почувствовала Леона в луче времени. Но она не повернулась ко мне.

Чем ближе я подходила к ней, тем сильнее чувствовала нашу связь, словно наши способности протянули между нами невидимый провод, по которому Элоди без слов сообщила мне о своих планах. Чётко и ясно почувствовав, о чём она меня просила, я приготовилась. Уже в следующее мгновение Элоди быстро шагнула к Рафаэлю и, взмахнув ногой, выбила флакон из его руки. Я успела встать за его спиной, и мне осталось только протянуть руку и поймать флакон.

«Туман верноподданничества» благополучно упал мне на ладонь, Бенно завизжал, а Рафаэль испуганно вздрогнул, потому что не заметил меня. Запаниковав, он побежал, и его вдруг окутало голубое облако. Оно будто исходило от самого Рафаэля, и теперь он постепенно растворялся в нём.

И я вспомнила. Это выглядело точно так же, как тогда с Эдгаром на турнире в Англии. Он тоже просто растворился за считаные секунды, словно куда-то телепортировался.

Фигура Рафаэля бледнела, и вскоре её полностью развеял голубой вихрь.

Я не верила своим глазам. Неужели Эдгар дал Рафаэлю – а значит, и Элле – эту опасную ароматическую смесь?! Нет, конечно нет. Это сделало бы их такими же мощными, как он сам. Но ведь он что-то придумал, чтобы они тоже могли переноситься по лучу времени куда угодно. Значит, нам будет очень трудно найти этих детей против их воли.

Но раздумывать было некогда. В следующий момент Элоди в изнеможении опустилась на колени, словно в её теле не осталось ни искорки энергии. Я бросилась к ней и успела поддержать.

– Что с тобой? – прошептала я.

– Я должна хоть немного отдохнуть, – простонала Элоди. – Это было... так утомительно. – Она тяжело дышала. – Я очень рада, что ты нас отыскала.

Я кивнула:

– Но что это было? Что ты сделала с Рафаэлем?

Элоди молча посмотрела на меня, словно сама еле верила случившемуся.

– Я... – начала было она, но тут встревоженный Бенно позвал нас.

– С ним что-то не так! – воскликнул он и показал на Леона, который по-прежнему лежал на полу и тёр лоб.

Элоди оперлась на меня и повернулась к Леону.

– Всё нормально, только череп раскалывается! – прохрипел он, когда мы все склонились над ним. Тут он усмехнулся: – Без Элоди я бы... ну да, она спасла мне жизнь.

Бенно повернулся к Элоди:

– Что ты сделала?

– Мне тоже интересно. Так что тут случилось? – спросила я.

– Ну, отгадай с трёх раз. – Элоди подмигнула мне. – Рафаэль хотел одурманить меня «Туманом верноподданничества». И тогда Леон решил сыграть роль героя, чтобы Рафаэль не вывел меня из строя. Но не так-то просто одолеть сентифлёра. Даже такого очень маленького, как Рафаэль.

– А потом всё вообще было круто. – Леон показал на Элоди. – У неё же глаза повсюду. Элоди видит, что кто-то подходит, даже если стоит к нему спиной. Представляешь?! И она вывела его из игры! – Леон снова посмотрел на меня. – В общем, Люци, я ведь знаю, что у вас с ней отношения вроде бы не сложились, но...

Вроде бы не сложились?.. – повторила я. – Ты это серьёзно говоришь? «Вроде бы не сложились»? Правда?

Леон кивнул:

– Да, я знаю. Но Элоди только что спасла мне жизнь! А могла бы и не делать этого. – Он поглядел на меня долгим взглядом. – Я думаю, что ты можешь ей доверять.

Я вскинула брови, потому что не знала, что и ответить. Пусть даже нас соединил талант сентифлёра... Но доверять Элоди очень нелегко.

– Теперь это не так важно. – Элоди остановила Леона с его похвалами. – Наконец мы узнали, что задумал Эдгар, и это гораздо важнее. Он нацелился на меня, а ещё и на тебя, Люци, и послал Рафаэля, чтобы тот одурманил меня «Туманом верноподданничества». И Элле он приказал сделать то же самое с тобой. – Во взгляде Элоди появилась горечь. – Он ждал нас. Он хотел, чтобы мы явились на его бал– маскарад. И потом он разъединил нас, отправив всех в разные времена. Ему было бы трудно справиться с нами, когда мы были вместе, а так у него появился шанс. В этом и состоял его план!

– Значит, он натравил на меня Эллу? – уточнила я.

– Вот именно. И... – Элоди вздохнула, потом улыбнулась мне: – Леон прав, Люци: ты можешь мне доверять, если... если хочешь. Я усвоила полученный урок. Теперь я знаю, с кем действительно не хочу иметь ничего общего. То, что мой отец хотел сделать с людьми... это было неправильно. Нельзя держать людей под контролем против их воли и уж тем более управлять ими с помощью магических ароматов. И мне очень жаль, что тогда, в резиденции, я причинила тебе столько неприятностей.

Я молчала. У меня перед глазами проплыли те многочисленные эпизоды, когда Элоди пыталась мне навредить. Она хотела забрать у меня Матса и с помощью «Тумана верноподданничества» вывести меня из игры. Элоди по своему легкомыслию чуть не убила Бенно. Она так долго была для меня самым ужасным человеком в жизни... и теперь я должна вот так просто забыть об этом?!

– Спасибо, что спасла Леона, – буркнула я и сухо улыбнулась. Пусть думает, что у меня каменное сердце. Но сказать можно что угодно. Доверять ей я стану только тогда, когда её слова будут подтверждены делом.

Элоди кивнула вместо ответа и махнула рукой, как бы завершая эту тему:

– Я докажу тебе, что ты можешь мне доверять. Вот увидишь. – Она опустила глаза и помолчала, но потом продолжила обычным тоном: – Но сейчас давайте поговорим о самом важном. Кажется, я уже поняла, какой у Эдгара план и как он намерен его осуществить. Мне удалось зайти в мысли Рафаэля.

– Но ты не просто зашла в них, – перебила я её. – Ты ещё и управляла его мыслями. Разве нет? Как тебе это удалось?

Элоди нахмурилась:

– Не знаю. У меня никогда ещё не получалось ничего подобного. Я сама удивилась.

Я скрестила руки на груди:

– Думаешь, я тебе поверю?

– Но это правда! – Элоди шумно выдохнула. – Я... я не управляла его мыслями. Я их только... чуть притормозила и направила в сторону. Ароматы, которые нас окружали, помогли мне очень отчётливо воспринимать его мысли. Это происходило как бы само собой. Сначала я хотела просто защититься от него, но потом... он действительно отреагировал на мою команду и замер.

Хуже всего было то, что я ей поверила. Потому что в этот момент Элоди позволила мне заглянуть в её чувства... пожалуй, в первый раз за всё время нашего знакомства.

Она в самом деле говорит правду.

– Это было как... буря в мозгу, – сказала Элоди. – Буря, которая доводит всё до безумия. Я вдруг словно научилась смешивать его мысли – примерно так же, как смешивают ароматы.

Я не знала, что и сказать. Это было жутковато, и я не была уверена, что захочу когда-нибудь проделывать такие вещи. Элоди практически превратила Рафаэля в соляной столб, и он оказался целиком в её власти. Его мысли подчинялись её воле, как он ни пытался оказать сопротивление. Просто жуть!..

– По-моему, ты мне помогала, – добавила Элоди.

– Я?! Ну уж точно нет! – Я покачала головой.

– В тот момент, когда ты появилась, у меня всё стало гораздо яснее – словно твой талант помогал моему.

– Я вообще не хочу уметь это делать, – заявила я.

– Но иначе я бы не смогла защитить Леона, – возразила Элоди с виноватой улыбкой.

– Всё равно это опасно.

– Верно, – согласилась она. – Такие вещи делать нехорошо, просто недопустимо. Но... это была вынужденная самооборона, мой единственный шанс его остановить. Кроме того, благодаря этому я узнала кое-что интересное. Мысли и чувства Рафаэля лежали передо мной как на ладони, и теперь я знаю, что известно ему.

Я была в полном смятении. Мне требовалось срочно обсудить это с Дааном, но сейчас на первый план вышли более важные вещи.

– Так расскажи. Что ты узнала?

– Эдгар мстит «вечным». Бал-маскарад был задуман ради этого. А ещё он велел Элле и Рафаэлю изготовить некий аромат, с помощью которого стали возможны эти полёты в прошлое. Он даже сумел определить время, в которое должны были попасть его гости. Уму непостижимо!

– И чего он рассчитывал добиться?

– Не знаю. – Элоди нахмурилась. – Мне не удалось проникнуть в мысли Рафаэля так далеко. Но Эдгар задумал что-то действительно злое.

– Тогда мы должны отыскать моего брата! – Леон, кряхтя, поднялся на ноги. – Сейчас же! – Он дёрнул Бенно за руку и заставил его встать.

– Да, нужно найти Матса! – Я тоже встала.

– И Даана с Виллемом, – добавила Элоди.

Леон энергично кивнул:

– Только... как нам это сделать?

Я оглянулась, но окно во времени, через которое пришли мы с Бенно, уже растаяло и исчезло.

– Люци сделала аромат! – с гордостью сообщил Бенно. – Мы нашли вас с его помощью и теперь найдём остальных. Люци всё может!

Я снимала через голову сумочку, чтобы сделать новое облачное окно, но вдруг почувствовала за спиной какую-то опасность и быстро оглянулась. С другого конца зала к нам бежали Рафаэль и не меньше пяти слуг.

Рафаэль появился таким же образом, как и совсем недавно исчез. Вокруг него и слуг ещё висели клочья голубого тумана. А через две секунды я увидела, что Рафаэль по– прежнему держит в руке «Туман верноподданничества».

– Бежим отсюда! – пронзительно крикнула я и схватила Бенно за руку.

И мы помчались прочь из дворца на улицы Венеции.

Глава 19

Зимний воздух охлаждал наши разгорячённые от бега лица. Вокруг повсюду ходили толпы людей в карнавальных костюмах. Многие были в масках, как на балу у Эдгара, хотя большинство костюмов выглядели попроще и подешевле.

С ума сойти! Похоже, мы попали в те дни, когда на улицах Венеции проходит карнавал. На стенах многих домов были наклеены плакаты с синей и красной масками, растянувшими губы в широкой улыбке. Если бы за нами не гнались Рафаэль и слуги Эдгара, я бы с удовольствием посмотрела на этот красочный праздник. Но сейчас я старалась не отвлекаться на бушующее вокруг нас веселье.

Вдали раздался звон церковного колокола. Один удар, потом ещё три. Я всё время спотыкалась о неровные булыжники, и Бенно поддерживал меня. Я так крепко сжала его руку, что ему наверняка было больно. Но я ни за что не хотела его отпускать. Никогда!

Передо мной бежал Леон. Он часто оглядывался на нас, а Элоди мчалась впереди всех, прокладывая нам дорогу через наполнившие улицы толпы.

Холодный солёный воздух заползал под одежду. Мы бежали и бежали – мимо карет и повозок, между лотков с товарами, через мосты. Я очень надеялась, что мы сможем затеряться между пышных карнавальных нарядов, но за спиной я слышала, что Рафаэль и его подручные догоняют нас. Их топот слышался то ближе и громче, то тише, но всё время.

Элоди махнула нам рукой, показав на какую-то улочку с толпой людей. Там разгружали телеги, складывали возле стен ящики и корзины, и Леон споткнулся о ящик, когда оглянулся на нас. Мы с Бенно налетели прямо на него и рухнули на колени. Бенно завыл от боли, а я услышала треск – это порвалась одна из моих многочисленных юбок.

И тут нас догнал самый резвый слуга Эдгара. Он схватил Бенно за курточку и поднял его кверху. У меня чуть не разорвалось сердце. Я вцепилась в ногу Бенно и поискала глазами Рафаэля и остальных. К счастью, они ещё не могли пробиться к нам сквозь плотную толпу. Слуга тянул Бенно к себе. Бенно брыкался, а мы с Леоном пытались разжать парню руки.

Неожиданно Бенно вырвался и побежал. У парня осталась в руке куртка Бенно. Другой рукой он держал меня за плечо.

Воспользовавшись тем, что у него заняты руки, я размахнулась и ударила его маской Матса, которая по-прежнему была у меня в руке. Я целилась ему в нос, и мой удар не только достиг цели: парень не ожидал этого и отшатнулся с искажённым от боли лицом, а потом рухнул – прямо на подбежавших Рафаэля и двух других слуг.

Я почти рванулась с места, но увидела рядом с собой Бенно с флаконом в руке. Я сразу же узнала этикетку – это была «Гадкая вонь», которую дал ему Даан. Бенно выдернул пробку и швырнул флакон прямо в Рафаэля и его подручных.

Мгновенно появилось облако с отвратительнейшей вонью. Люди вокруг нас захрипели, закашлялись, некоторых затошнило, а мы помчались дальше следом за Леоном.

– Куда теперь? – крикнула я, испугавшись ещё сильнее, потому что нигде не видела Элоди.

– Туда! – Леон показал на воду в канале. Я ничего не понимала, но послушно следовала за ним. Вдруг он схватил Бенно и бросил его в канал.

Что ты делаешь?! – завизжала я в ужасе, не понимая, что происходит. Но Леон схватил меня и, подняв, столкнул вниз следом за моим братом.

– Ой! – вскрикнула я, жёстко плюхнувшись в гондолу, в которой нас уже ждала Элоди, держа в руке весло. Она оттолкнулась от берега, и Леон тоже прыгнул к нам, приземлившись прямо на деревянную скамью. Гондола так сильно закачалась, что Элоди с трудом толкала её вперёд, а люди в других лодках грубо заорали на нас.

Но всё это было не важно. Важно, что мы уплывали от Рафаэля. Он и его подручные давно уже справились с вонючей бомбой и теперь бежали вдоль канала, высматривая свободную гондолу. Я даже вспотела от страха: как нам спастись от Рафаэля? Ведь он с его магическим флаконом может перенестись куда угодно во времени и пространстве. Оставалось надеяться, что он либо не мог это делать слишком часто – просто потому, что это отнимает очень много сил, – либо «мозговая буря» Элоди напугала его, и он больше не решается противостоять ей в одиночку.

Я рылась в своей сумочке, но не могла достать стеклянные трубки из-под бесчисленных юбок. К тому же я слишком нервничала, у меня дрожали руки, и я боялась уронить трубочки в канал.

Я ни о чём не могла думать, кроме как о том, чтобы не потерять из виду наших преследователей. Канал был очень узкий, и из-за множества лодок, среди которых Элоди с большим трудом проталкивала гондолу, нам не удавалось держаться подальше от берега. Да и двигались мы по воде очень медленно. Рафаэль давно уже перешёл на шаг.

К тому же гондолы и лодки тоже участвовали в карнавале, и это не облегчало нам бегство. Чем ближе мы подплывали к Большому каналу, тем больше песен звучало вокруг: поющие гондольеры развлекали своих пассажиров. Уже смеркалось, и в каналах отражался огонь свечей, горящих в фонарях на гондолах. На мосту, под которым мы как раз проплывали, красовался очередной плакат с усмехающимися масками.

Здесь, на воде, я снова ощущала солёный зимний воздух морского города на берегу лагуны. Пока мы убегали от преследователей по улицам, мне было жарко, теперь я начинала зябнуть, а от страха, что Рафаэль и слуги Эдгара нас схватят, меня бил озноб.

Рафаэль и один из слуг помчались вперёд. Остальные, увидев свободную лодку, закричали Рафаэлю, чтобы он вернулся. А лодка находилась прямо перед нами!

Проклятье, эти трое сейчас перекроют нам путь! Элоди резко повернула в сторону, чтобы проплыть мимо них. Леон и Бенно пытались грести руками, чтобы наша неуклюжая гондола поменяла направление. Но это не помогало. Парни уже отвязали лодку и поджидали нас. Мы плыли прямо на них. Наша старая гондола была слишком большая и тяжёлая, а канал слишком узкий, чтобы развернуться. Нам оставалось только плыть вперёд. Прямо на двух слуг и Рафаэля, который поджидал нас с «Туманом верноподданничества» в руке.

* * *

Нужно было найти какой-то выход! Я выдернула из-под юбок свою сумочку, но... если я сейчас выпущу из стеклянной трубочки новый аромат «Окно времени», перед нами по-прежнему будет плескаться вода в канале.

Глупо рассчитывать, что мы сможем пересесть в свободную гондолу, которая – словно по волшебству – вдруг окажется в нашем распоряжении. Нет, скорее всего мы шлёпнемся в воду. Это нас не спасёт. Тем более если за нами бросится Рафаэль. К тому же Бенно не очень хорошо плавает. Нужно придумать что-нибудь другое.

Я в смятении перебирала ароматы, а меня захлёстывали волны паники.

«Волны», – подумала я. Точно! Волны унесут нас отсюда!

Мы столкнулись с гребной лодкой Рафаэля, и Леон стал бороться с двумя парнями. Они пытались стащить друг друга с лодки.

– Люци! – крикнула Элоди. – У нас больше нет времени!

Я торопливо схватила «Аромат бури» и капнула им в воду. Потом, добавив ещё каплю и в отчаянии третью, тут же закрыла флакон и убрала в сумку. Я надеялась, что под нашей гондолой образуется вихрь или буря и вытолкнет нас вперёд.

Тем временем Леон нанёс одному парню удар в живот, а другой вцепился в него и стал тащить из нашей гондолы. Я успела схватить Леона за его голубой шёлковый камзол и дёрнула на себя, из-за чего слуга Эдгара потерял равновесие и сам шлёпнулся в воду.

Вокруг нашей гондолы бурлила вода, из которой поднимался синий пар.

Я стремительно повернулась к Элоди; она с облегчением взглянула на меня и попыталась вести гондолу вперёд. Бенно крепко держался за неё. Леон тоже снова сел рядом с ним и обнял его левой рукой.

Синеватый туман всё плотнее окружал нас; на воде появлялись пузыри, словно она закипела. Я осторожно опустила в неё руку, но вода была по-зимнему холодной. Значит, там происходит что-то другое.

Вокруг моей руки скользили рыбы, сталкиваясь друг с другом словно в слишком тесном аквариуме. Рыбы пускали пузыри, и это напоминало извержение вулкана – так размеренно и стремительно поднималась вокруг нас пузырящаяся вода. О боже, рыбы реагировали на «Аромат бури», и довольно сильно.

Гондолу так качало, что Элоди с трудом стояла на ногах. Пошатнувшись, она схватилась за Леона, чтобы удержаться. Остальные гондолы и лодки, плывущие рядом с нами, тоже закачались, запрыгали на воде, и люди в карнавальных костюмах с криками вцепились друг в друга. Лишь последний гондольер по-прежнему пел, не теряя хладнокровия. Впрочем, и у него срывался голос, когда его гондолу швыряло особенно сильно.

Вокруг нас выпрыгивали из воды рыбы. Под нами бушевал вихрь из чешуи и плавников. При этом наша гондола поднималась всё выше и выше, и мы уже смотрели на остальные лодки сверху вниз. Наконец Элоди оттолкнулась веслом от берега и направила гондолу вперёд.

– Держитесь! – крикнула она, и наша гондола помчалась словно на доске для сёрфинга мимо Рафаэля и слуг.

– Хватай его! – крикнула я Леону. – Хватай Рафаэля!

Леон схватил Рафаэля за плечи. Элоди в это время крепко держала в руках весло и рулила им, Бенно изо всех силёнок вцепился в гондолу, а я добралась до Леона и попыталась ему помочь.

Получилось! Совместными усилиями мы втащили Рафаэля к нам. Как раз вовремя, потому что его лодка перевернулась, а слуги попрыгали в воду и поплыли к ближайшим мосткам.

Рафаэль, отбиваясь, вцепился в Леона, но тот был сильнее. Умелым приёмом он зажал его шею в замок, а наша гондола, всё ещё опасно раскачиваясь, мчалась на волне.

Мне нужно было срочно отобрать у Рафаэля «Туман верноподданничества». Но я не успела схватить флакон – Рафаэль снова испарился, как уже делал это раньше. И мы опять, раскрыв рот, озадаченно уставились на голубоватое ароматическое облако – всё, что осталось от Рафаэля.

Что за чертовщина! Эдгар действительно дал ему свою ужасную смесь, с помощью которой он сам исчезал в одном месте и появлялся в другом!

Постепенно «Аромат бури» терял силу. Элоди направила гондолу к ближайшим мосткам, и, прежде чем до нас добрались слуги Эдгара, я вытащила сумочку и открыла стеклянную трубку с «Окном времени». Из трубки поднялись нежно-лиловые пары и образовали сплошную плоскую стену, а потом в ней появилось окно. Я быстро перелистала время и остановилась на раннем утре, когда на улицах пусто, безлюдно, а мощённые камнем дороги покрыты утренней росой.

– Скорее, – поторопила я всех. – Идите сюда!

Окно уже втягивало меня, и я в последний момент успела схватить Бенно за руку.

– Идите за мной! – крикнула я остальным и шагнула первой, унося нас с Бенно в новые эпизоды времени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю