Текст книги "Бал потерянного времени"
Автор книги: Анна Руэ
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
Глава 9
Время летело стремительно. Даан водил нас по городу, и мы с Элоди сравнивали фигуры львов, по крайней мере у пяти зданий, с теми, которые видели в чувствах Эдгара. Увы, львы были не те.
Мимо нас по каналу проплывали гондолы, гондольеры, встречаясь, приветствовали друг друга, смеялись. Всё в Венеции казалось мне нереальным, словно мы попали на киностудию на съёмки фильма. Я невольно вспомнила маму. Она часто говорила про Венецию и обещала, что когда-нибудь мы приедем с ней сюда. Тогда я с ужасом думала о посещении бесконечных музеев, которых тут было не счесть, но в эти минуты я не могла представить себе ничего прекраснее, чем гулять с Бенно и родителями по старинным улочкам и слушать бесконечные мамины рассказы о декоре и архитектуре зданий, статуях, истории Венеции.
Неожиданно Бенно дёрнул меня за руку.
– Вон тааам! – крикнул он и стремительно побежал по улице. – Вон там она!
– Подожди, остановись! – Я пыталась остановить Бенно. – Что ты там увидел?
– Там та, переодетая! – крикнул Бенно через плечо. – В бальном платье. Это принцесса!
Бенно побежал дальше, вдогонку за кем-то, кого, кроме него, никто из нас не видел. Только Матс быстро среагировал, схватил Бенно за руку и побежал с ним туда, куда показал мой брат. Мы торопливо шли следом за мальчишками, в толчее туристов ища глазами какую-то принцессу, но нигде её не видели.
– Бенно! – Я схватила брата за руку, чтобы он остановился. – Ты точно её видел?
Бенно возмущённо посмотрел на меня:
– Если вы её не видели, это не значит, что её нет. – Он запыхался от бега. – Я знаю, что видел принцессу. И что она где-то здесь. Я знаю, что она точно «вечная» и что...
– Ладно-ладно, – перебила я его. – Раз ты так уверен, то я, конечно, тоже. Тогда вперёд! Куда нам идти?
– Вон туда, за угол... кажется, – неуверенно ответил Бенно.
Все вместе мы побежали за таинственной принцессой и вскоре оказались на площади перед ступенями белого палаццо.
– Это венецианская опера, – сообщил Даан и посмотрел на Бенно. – «Ла Фениче», малыш. Там вполне можно встретить перед представлением принцессу или даже короля. Хоть и ненастоящих...
– Но ведь вы искали людей, которые хотят переодеваться! – с дрожью в голосе возразил Бенно. Он постепенно терял терпение. – Вот я и нашёл принцессу. Только она опять потерялась. Но я уверен, что она была ненастоящая...
– ...а оперная певица, которая играет роль принцессы, – сказал Виллем.
– Нет! Я уверен, что это была «вечная», нарядившаяся принцессой... – Глаза Бенно наполнились слезами, и он отвернулся. – Вы вообще ничего не понимаете!
– Бенно... – Я обняла братишку и сердито посмотрела на Виллема. – А что, если вы ошибаетесь, и это наша первая зацепка?
– Возможно, – сказал Даан и погладил Бенно по голове, – это была не оперная певица. Давайте зайдём внутрь. Там мы быстрее узнаем, работает ли та принцесса в театре или принадлежит к «вечным».
Бенно вытер глаза:
– Если она там, я покажу её вам.
Я мысленно улыбнулась: какой у меня чудесный, умный брат!
* * *
Опера выглядела в точности так, как я представляла себе венецианский театр. Каменные ступени вели к величественному белому зданию со стройными колоннами, украшенному лепниной. Массивные двери загораживала железная решётка с позолоченными остриями наверху. Наверняка её открывали только вечером перед спектаклем. Мы двинулись вдоль здания по узкой улице в поисках бокового входа, предназначенного для актёров, гримёров и других сотрудников театра, и увидели какую-то дверь. Даан подёргал её. Она была не заперта, и мы вошли в здание.
Внутри было тихо, пахло пудрой и жареной рыбой, и я мельком удивилась этому. Перед нами была вторая дверь, за ней слышались голоса. Даан шагнул в неё первым на запах пудры и рыбы, мы последовали за ним – и очутились в театральной столовой. За одним из столов ели и болтали мужчины в комбинезонах. При виде нас они замолкли. Но Даан что-то сказал им по-итальянски, и они просто махнули нам рукой: мол, проходите.
– Что вы им сказали? – спросила я шёпотом.
Даан улыбнулся:
– Я сказал, что мы родственники примы и хотим поздравить её с успехом и пожелать счастья.
Умно, подумала я и усмехнулась.
Мы представляли собой довольно странную группу, но благодаря тому, что с нами был маленький Бенно, никто и в следующих помещениях не усомнился в наших словах. Мы продолжили наш путь в сторону костюмерной.
Когда мы проходили мимо фотографий певцов в роскошных костюмах, Элоди с восторгом воскликнула: «Ооооо!» Но когда мы наконец добрались до костюмерной и гримёрок, там никого не оказалось.
Я огорчённо поникла и потыкала носком ботинка постеленный в коридоре красный ковёр. Он напомнил мне помпезные фестивали, на которых по красным ковровым дорожкам под аплодисменты поклонников шли звёзды.
Вообще-то странно. Всё-таки мы находились в той части здания оперы, которая доступна только для певцов, гримёров, рабочих сцены и поваров столовой. И красный ковёр предназначался явно не для них.
Мы пошли дальше и очутились где-то за сценой. Я выглянула из-за занавеса в зрительный зал, и у меня на секунду захватило дух. Таких залов я никогда не видела и едва не ослепла от сверкания позолоты на креслах, обитых красным бархатом. Он показался мне огромным: в обрамляющих его пяти ярусах размещались бесчисленные ложи, а такие театральные балконы, на которых можно слушать оперу уединённо, маленькими группами, я видела только в кино.
Элоди схватила меня за руку.
– Давай проверим, – шепнула мне она. – Я не совсем уверена, но... возможно, Эдгар уже был здесь. У меня такое смутное ощущение.
Смутное ощущение?
Только теперь я заметила, что все остальные ушли далеко вперёд. Даан, Матс, Леон, Бенно и Виллем уже повернули в коридор, который, вероятно, вёл к другим гримёркам.
Я тихо свистнула, чтобы сообщить им, что Элоди ведёт меня в другую сторону.
Элоди заговорщицки посмотрела на меня и потащила дальше, а я обратила внимание, что красный ковёр ведёт в ту сторону, куда мы идём. В остальных коридорах был только обычный паркет.
– Что ты ищешь? – спросила я у Элоди.
– Пойдём, – ответила она, не останавливаясь.
В конце коридора, там, где красный ковёр был перекинут через порожек, она открыла дверь. Там было темно, а в воздухе висел хорошо мне знакомый затхлый запах. Я замерла: мне вдруг стало ясно, что это запах «Аромата вечности».
Элоди тоже застыла. Мы стояли в помещении, где, похоже, хранились костюмы и реквизит для спектаклей. Во всяком случае, между шляпными коробками и сундуками всюду стояли вешалки. Но что-то было не так. Здесь не только пахло «Ароматом вечности» – все вешалки, шляпные коробки и полки были пустые. Не видно было ни одной шёлковой шали. Но красный ковёр всё равно привёл в это помещение, закончившись посередине. Справа и слева от него стояли столики с зажжёнными свечами.
К нам подбежали Бенно, Леон и Матс. Мальчишкам понадобилось больше времени, чтобы почувствовать земляной запах, всегда сопровождающий «вечных». Матс включил свет.
– Я же говорил! – проворчал Бенно. – «Вечные» здесь! И та принцесса – одна из них.
Даан и Виллем подошли к нам последними. И мгновенно протиснулись вперёд, словно должны были загородить нас от кого– то. Но и тут не было ни принцессы, ни кого-то ещё из «вечных».
– Это очень странно, – тихо проговорил Виллем и прошёлся вдоль вешалок, на которых висели пустые плечики. – Куда всё делось? – Он показал на дверь с табличкой «Костюмерная». – Тут не идёт ремонт, да и в здании оперы нет другого места для хранения реквизита и костюмов. Куда же делось всё барахло? Ведь спектакли в опере каждый вечер.
Я повернулась к Элоди:
– Ты об этом что-нибудь знаешь?
Все тут же повернулись к ней в ожидании ответа. Всё-таки Элоди уверенно пришла именно сюда.
– Я ничего от вас не скрываю, – сказала она. – Просто у меня возникла смутная догадка. Показалось, что Эдгар когда-то был здесь. На этом складе.
Даан наморщил лоб и прошёлся по помещению, как и Виллем.
– Думаешь, он ещё здесь? – спросила я у Элоди.
Она пожала плечами:
– Нет, мне кажется, что нет.
Неожиданно Бенно вскрикнул. Мы тут же повернулись к нему, а он, вытаращив глаза, показывал куда-то на пустую середину комнаты.
– Что такое? – спросила я.
Бенно смотрел на меня и пытался что-то сказать, но от испуга не мог произнести ни звука. Матс и Даан осторожно прошли туда, куда показывал Бенно, хотя там ничего не было.
– Леон... стоял там, – заикаясь, сообщил Бенно. – И потом вдруг... он пропал!
Я огляделась, но Леона в самом деле нигде не было. Он словно растаял в воздухе.
Глава 10
Никто из нас не сказал ни слова, потому что случившееся казалось невероятным. Как мог исчезнуть Леон?
Я взглянула на нашу группу. Элоди всё ещё прижимала пальцы к губам. Матс смотрел то на Даана, то туда, где только что стоял Леон. Он явно был на грани паники.
– Вот тут на полу какая-то маркировка, – буркнул Виллем.
Мы дружно наклонились – и в самом деле! На полу кто-то нарисовал мелом крылатого льва. Увидеть его было непросто – рисунок был не больше трёх сантиметров. Но он находился как раз там, где заканчивался красный ковёр. Словно ковёр вёл именно к этому рисунку.
– Вот он, крылатый лев, – проговорил Даан.
Матс неожиданно шагнул вперёд и встал прямо на рисунок. Бенно испуганно пискнул и прерывисто вздохнул. Потому что Матса мгновенно окутало белое облако, и он стал похож на призрака. Он стоял в полупрозрачном тумане среди пустой костюмерной, там, где только что ничего не было. Видимо, туман появлялся тогда, когда кто-нибудь вставал на рисунок. Бенно бросился к Матсу и потянул его за руку, но Матс всё сильнее погружался в облако.
Я содрогнулась от ужаса. Облако начало рассеиваться, и вскоре от него ничего не осталось. Всё выглядело точно так же, как до того, как в него вошёл Матс. Вот только... Матса тоже нигде не было. Он исчез вслед за Леоном.
Даан хотел что-то сказать, но тут Бенно прыгнул на рисунок – и сразу же появилось облако.
– Стой! Не надо! Подожди! – закричала я и тоже шагнула в туман. И мгновенно потеряла представление о том, что впереди, а что сзади. Всё было белым. – Что... что это такое? – прошептала я и вдохнула пыльный воздух, пахнущий сушёными лепестками роз и травами.
– Давай поглядим, где Матс. – Бенно тянул меня за руку. – И Леон!
Я сделала ещё один шаг, проклиная себя за то, что решила взять младшего брата в эту поездку. Какая я безответственная старшая сестра!
– Ну наконец-то! – послышался голос Леона. – А то я уже решил, что вы свалите всю работу на меня. – И в следующий миг к нам в белый туман протянулась рука Леона. – Иди сюда, принцесса. Мы будем вместе искать другую принцессу – ту, которую видел Бенно!
Я вздохнула с облегчением и даже засмеялась, левой рукой крепко сжав ручонку Бенно. Правой я схватила руку Леона, и он вывел меня из тумана – назад, в костюмерную.
Странно! Мы оказались в том же самом месте, где и были. Я увидела на полу нарисованного крылатого льва.
Торопливо пошарив глазами, я наконец заметила Матса. Он подошёл ко мне. Я улыбнулась:
– Всё в порядке?
– Да, правда... тут какая-то сумасшедшая ситуация. – Он усмехнулся краешком губ, а я была рада, что он снова рядом со мной. Пусть он даже сторонится меня – с ним я сразу чувствую себя лучше.
Пока я оглядывалась по сторонам, Бенно радостно хлопал в ладоши: в помещении было полно костюмов, париков, шляп и всякого сценического реквизита.
– Где ты был? – властно спросила за моей спиной Элоди, тоже появившись из белого облака.
Леон поднял бровь и усмехнулся:
– Скажи уж прямо – ты по мне соскучилась!
Элоди вскинула голову и ничего не ответила. На её лицо вернулась привычная надменность.
Снова заклубился туман, и Леон вывел из облака Даана и Виллема.
– Вот оно что! – Даан обошёл вокруг облака, которое начало таять, когда из него вышел Виллем.
– Значит, это такой проход? – спросил Виллем и снова наступил на рисунок крылатого льва, чтобы вернуться назад, но Леон удержал его.
– И не надейтесь, – сказал он. – Я уже пытался, но проход действует только в одном направлении. Назад дороги нет. Билет в один конец.
У меня сразу участился пульс:
– Нельзя вернуться назад? Но как же...
Виллем всё равно попытался войти в остатки облака, но оно растаяло окончательно.
– Куда же этот проход нас привёл? – пробормотал Даан, оглядывая костюмерную.
– К Эдгару? – спросил Бенно и повернулся к Леону.
Тот пожал плечами:
– Понятия не имею, но не исключаю. Судя по запаху, это вполне возможно.
Теперь почувствовала и я. В воздухе висел ещё более тяжёлый «Аромат вечности». Давно уже я не ощущала такой его концентрации.
Я снова огляделась. Точно. Мы находились в том же самом помещении – с той только разницей, что вешалки буквально прогибались от тяжести костюмов, а на стеллажах на деревянных болванках были надеты пышные парики.
Да и само помещение выглядело по-другому. Это были мелочи, которые легко пропустить, но если присмотреться, то можно заметить, что деревянные стеллажи гораздо светлее, а паркетный пол блестит как новый. Но не только это. Стены были не просто оштукатурены и покрашены белой краской, как мы только что видели, – нет, на них были обои с тонким узором. В общем, костюмерная казалась менее потёртой и...
Странно. Там не было электричества. Вместо него висели газовые рожки и всюду стояли подсвечники.
– Смотрите! – Бенно показал на плакат над одной из вешалок, сразу бросающийся в глаза.
Высокородные дамы и господа!
Почтенные участники бала-маскарада
«Через все времена»!
Выбирайте костюмы и наряжайтесь сообразно нашему празднику века!
На канале вас уже ждёт гондола. Празднуйте с нами начало нашего времени!
* * *
Входной билет – ваша фамилия на генеалогическом древе.
– «Высокородные», – прочёл Леон. – Значит, это Эдгар повесил плакат?
Даан, что-то задумчиво бормоча, прошёл мимо нас к столику красного дерева, стоящему возле кресла с шёлковой обивкой, взял лежащую на нём газету и развернул её.
– Не может быть! – ошеломлённо прошептал он. – Шестое февраля 1850 года. Но всё сходится. Сейчас как раз проходит Венецианский карнавал.
– Сейчас?! – в один голос пронзительно воскликнули мы с Элоди.
– Но ведь это означает, что... – Элоди подошла к Даану и ткнула пальцем в газету, – что мы вроде как... перенеслись в прошлое?
Я судорожно втянула носом воздух. Что-что?.. Где мы?..
– Ну да, – сказал Даан. – Похоже, что так, и мы как раз угодили в какую-то версию «Исторического вихря» – аромата, созданного Эдгаром или «вечными». Мощная смесь, ничего не скажешь. В своё время я убрал этот аромат из моей аптеки, потому что считал его бесполезным. Теперь вижу, что я ошибся.
– Эдгар наверняка взял «Исторический вихрь» у нашего отца из архива ароматов, – нахмурившись, сказала Элоди. – У нас в резиденции «вечных» был один флакон с таким названием. Впрочем, я не очень хорошо помню, потому что никогда не решалась его открыть.
– Ого! Значит, мы совершили путешествие во времени? – удивлённо шепнул мне Матс. – Вот прямо сейчас?
Вместо ответа я поморщилась: неужели мы действительно провалились в прошлое в том облаке?! Ну... прямо так? Потому что это было точно что-то другое, а не сдвигающий время аромат Даана, который мы испробовали в резиденции «вечных». Там мы всего лишь проникали в воспоминание и заглядывали в прошлое Эдгара.
Но теперь... теперь мы в самом деле перенеслись в прошлое! И из него нет обратной дороги! Во всяком случае, мы о ней не знаем.
– Эй. – Матс нерешительно взял меня за руку. – Всё будет хорошо. Всё-таки мы тут все вместе.
Я кивнула. Мне всегда нравилась в Матсе эта черта. Всякий раз, когда мне требовалась его поддержка, он оказывался рядом – не важно, что происходило между нами.
Леон встал рядом с Элоди, всё ещё разглядывающей плакат.
– Значит, Эдгар устраивает бал-маскарад, – сказала она. – Для всей банды «вечных».
– Да. Но зачем ему это? – спросил Матс. – Разве он не говорил на турнире, что эра «вечных» прошла?
– Мы легко это выясним, – сказал Виллем и прошёлся вдоль бесчисленных оперных костюмов. – Отзовёмся на его приглашение.
Что?!
– А вдруг это ловушка? – недоверчиво спросила я. – Эдгар всегда опережал нас на шаг – и я не верю, что мы так легко сумеем вывести его на чистую воду.
Матс нахмурился:
– А по-моему, у нас нет другого выхода. Элла и Рафаэль наверняка тоже будут на этом маскараде.
– Наверняка, – со вздохом подтвердил Даан. – Эдгар не оставит своих сентифлёров без присмотра.
И я опять отругала себя, что притащила с собой Бенно. Здесь для брата гораздо опаснее, чем рядом с нашими легкомысленными родителями. Вот теперь мне придётся взять его на бал, где будет полно «вечных». И я уверена, что Эдгар очень хорошо подготовился к нашему появлению.
Глава 11
Я краем глаза взглянула на Матса, стоящего возле вешалки и с несчастным видом перебирающего мужские костюмы.
– Терпеть не могу эту ерунду с рюшами, – проворчал он.
Леон, пробежав по костюмерной, откопал где-то парочку камзолов. Два столетия назад они наверняка были последним писком моды. Ухмыльнувшись, он выбрал небесно-голубой шёлковый камзол и теперь подыскивал к нему белую рубашку.
– Вот, возьми. Как раз подойдёт к камзолу. – Матс взял с полки парик с белыми буклями и протянул брату.
Леон сразу же схватил его.
– Я полагаю, мон шер, – протянул он гнусавым голосом, – что мне ещё нужны подходящие штаны. – Надев парик, он покрутился возле вешалок и нашёл короткие штаны с застёжкой чуть ниже колена.
Я украдкой покосилась на Элоди в надежде подсмотреть у неё, что мне лучше всего выбрать для бала-маскарада 1850 года. Но Элоди уже шла за перегородку с ворохом тёмно-красной, расшитой золотом ткани.
Ну и ладно. Я подошла к вешалке, на которой Элоди нашла себе наряд, и стала выбирать самое скромное платье. Светло-зелёное сойдёт, решила я, да и узор не слишком яркий. Я отыскала подходящие туфли, а ещё высокий каштановый парик. Удалившись за перегородку, я попыталась натянуть на себя в правильной последовательности все слои одежды. К счастью, я не в первый раз наряжалась в такие платья, поэтому после недолгих мучений я всё-таки натянула его на себя.
Теперь оставалось куда-нибудь спрятать маленькую сумочку с ароматами. Я снова порадовалась, что перед отъездом захватила лишь по одной стеклянной трубочке самых важных. После катастрофической ситуации с моим кофром в резиденции «вечных» (мне постоянно приходилось его прятать, потому что он слишком бросался в глаза и поэтому я никогда не могла держать его под рукой) на этот раз я была подготовлена лучше, и с некоторыми усилиями я засунула сумочку под верхний слой платья.
Когда я наконец вышла из-за перегородки, спина у меня была мокрой от пота. Все остальные уже нарядились и ждали меня, но я не удержалась и сначала посмотрела на Элоди.
Тёмно-красный шёлк очень ей шёл. А ещё она нашла себе парик с чёрными локонами; он выглядел необычно, но соответствовал настоящему цвету её волос. Парик и тёмно-красный шёлк подчёркивали безупречность её белой кожи, и Элоди напоминала сказочную фею.
– Итак, двух принцесс мы уже нашли! – Леон засмеялся и похлопал Бенно по плечу.
Я и так чувствовала себя нелепо в этом наряде, а после слов Леона лицо у меня, наверное, стало цвета бального платья Элоди.
Но я вынуждена признать, что переоделись мы не зря. В первый момент я с трудом узнала Матса и Леона, да и Виллема с Дааном тоже. Не изменился только Бенно. И дело не только в его росте – он единственный был без парика. Я подумала, что при определённой порции фантазии можно даже предположить, что мы идём не на карнавал, а просто решили прогуляться по бульвару, щеголяя своими нарядами. Мы выглядели настолько шикарно, насколько шикарно можно было выглядеть двести лет назад. Матс и Леон были в камзолах, светлых панталонах и в туфлях с пряжкой и на низком каблуке. Я ухмыльнулась при виде них, а Матс покачал головой, но тоже улыбнулся.
Бенно, как всегда, был среди нас самым миниатюрным. Леон отыскал ему детский тёмно-синий костюм из блестящей ткани и под него белую рубашку. Мой брат стал похож на корабельного юнгу. Виллем и Даан были теперь в париках с длинными белыми локонами, в тёмных камзолах, панталонах и светлых чулках.
– Отлично! Значит, теперь все готовы. – Виллем кивнул в сторону задней двери.
– Готовы! – ответила я и подхватила Матса под руку. – Вы поведёте меня на бал, мой любезный друг?
– Для меня нет ничего приятнее, мадемуазель Люци, – засмеялся Матс.
В первый раз после возвращения из Англии он не прятал глаза и держался со мной как прежде. Вздохнув с облегчением, я пошла вместе с ним за Виллемом и остальными.
* * *
Виллем вывел нас через заднюю дверь на узкую крытую террасу. Было очень прохладно, и уже смеркалось. Солёный ветер дул с канала нам в лицо; холод пробирался сквозь каждый шов моего многослойного наряда. Парик уже сейчас царапал голову. Как я выдержу это несколько часов?!
Я огляделась. Неужели мы действительно очутились в прошлом? Венеция выглядела почти так же, как час назад, словно мы по-прежнему находились в нашем времени. Но кое-что, доказывающее, что всё кардинально изменилось, я заметила. Правда, увидеть это было нельзя – только уловить носом. Это была действительно противная, тухлая смесь запахов. В наше время так не пахло.
Но прежде чем я смогла это обдумать, Виллем показал на наш «трансфер». Возле террасы на канале покачивались гондолы, явно ожидая подобных нам гостей.
Элоди подошла к первому гондольеру, словно выпавшему из времени – он был без парика, но одет точно по старинной моде, – и без колебаний заговорила с ним. При этом она излучала весь свой шарм, но всё равно выглядела пугающе. Я не поняла, что она говорит, потому что это был итальянский, но Даан тут же велел нам идти за ним.
Держа Бенно за руку и стараясь не макнуть в воду канала свою многослойную юбку, я с трудом забралась в гондолу. Когда мы все уселись на красивые подушки, гондольер, работая веслом, повёз нас по воде между высоких домов.
* * *
Если бы я не была так напряжена, катание на гондоле показалось бы мне волшебным. Мы скользили по тёмным каналам, и путь по сказочно прекрасному городу освещали только луна и свечи в окнах домов. Но я не могла наслаждаться увиденным – меня терзала тревога: я понимала, что с каждым метром мы всё ближе подплываем к опасности.
«Мы делаем это ради Эллы и Рафаэля. У нас нет выбора», – мысленно уговаривала я себя. Наконец наш гондольер причалил гондолу возле величественного дворца и знаками показал, что мы прибыли на место. Он кратко сказал что-то по-итальянски, и Даан и Элоди кивнули.
– Что он говорит? – тихонько спросила я у Даана.
– Мы должны будем в дверях назвать своё имя, – пояснил он.
«Но как?» – хотела спросить я, но он уже выбрался из гондолы.
Наконец гондола уплыла, а мы поднялись по каменным ступеням к входу во дворец.
– Мы должны доказать, что мы высокородные, – прошептала Элоди. – Без нашего опознавательного знака нас не пустят. А я... – Она помолчала и взглянула на меня. – Я не знаю, прежний ли он.
– Ничего другого у нас всё равно нет. – Даан вздохнул. – Знак не менялся несколько столетий. Давайте попробуем.
Элоди кивнула. Даан громко, с повторяющимся ритмом, постучал в дверь, словно выстукивал некую мелодию. И она была мне знакома.
Этот ритм я слышала уже дважды. В первый раз – на ассамблее «вечных» во дворце баронессы фон Шёнблом, а во второй – не так давно на турнире, который Элоди устроила в Англии. Правда, у той мелодии были слова, но её ритм ни с чем не спутаешь.
Теперь в дверь постучала Элоди. Требовательно и нетерпеливо. Конечно: она же не привыкла к тому, что её заставляют ждать.
Дверь со скрипом отворилась, и из неё выглянул мужчина. Я заморгала: мне точно знакомо его лицо – я уже видела этого человека в Париже, в резиденции «вечных». Разве он не был там слугой?
Мужчина внимательно посмотрел сначала на Элоди, потом на нас и тут же, махнув рукой, впустил во дворец. Значит, условного стука оказалось достаточно, чтобы нас приняли за высокородных? С другой стороны – неужели слуга не узнал Элоди? Или мы так ловко переоделись? А вдруг всё не так? Что, если тот слуга сразу сообщит о нас Эдгару?
Но я вспомнила, что у нас нет выбора. Мы должны отыскать Эллу и Рафаэля.
Вместе с Бенно я вошла в вестибюль. Брат морщился каждый раз, когда я брала его за руку, но ему приходилось терпеть и выполнять мои условия.
Под огромнейшей люстрой была сооружена стойка, и за ней стоял тот самый мужчина, который открыл нам дверь. Он был не в ливрее, как когда-то в резиденции «вечных», а в такой же старинной и непрактичной одежде, как и мы. Слуга бросил на Элоди испытующий взгляд: значит, он действительно её узнал, и если она при этом и потеряла долю уверенности, то никак не показала этого.
Даан первым подошёл к стойке и заговорил с мужчиной по-немецки. Это, похоже, не составило проблемы: высокородные всегда владели несколькими языками, для них это было нормой. Должно быть, такое правило распространялось и на их слуг.
– Мы попали туда, куда нужно? – спросил Даан. – Тут пройдёт бал-маскарад «Через все времена»?
– Разумеется, месье! – ответил мужчина. – Но только для участия в нём вам понадобится ещё кое-что. – Пристально взглянув на Даана, он наклонился и, достав что-то из корзины, протянул ему. Это была маска из тёмно-зелёного бархата с нарисованной под правым глазом красной слезой.
– Да-да, конечно, – кивнул Даан и с благодарностью взял маску. – Она прекрасно подходит к моему костюму.
Мужчина раздал маски и нам – разного цвета и фасона.
– Маску необходимо носить на протяжении всего праздника, – сообщил он. – Не снимайте её ни при каких обстоятельствах.
Мы сделали всё, как сказал мужчина, и нам было позволено войти в парадный зал, двери в который открыл другой слуга. Меня сразу ослепили блеск и роскошь: стены зала были украшены шёлковыми гобеленами, а на потолке горела ещё одна люстра размером с бегемота.
В середине зала стояли мужчины и женщины, роскошь их нарядов поражала воображение. И в этом была проблема: нелегко распознать, кто скрывается под ворохом тканей, париками и масками. Издалека мне было бы трудно узнать даже Матса и Леона, и я постаралась хорошенько запомнить цвет и форму их костюмов, чтобы потом не ошибиться.
Зато наша группа наверняка бросалась в глаза. Эдгар знает Бенно. А вдруг он уже давно в курсе, что мы здесь?
Зал был полон гостей. Все в масках, они стояли, болтая друг с другом, и словно чего– то ждали. Оркестр играл на старинных инструментах, некоторые я видела впервые. По звучанию я узнала только клавесин. Всё-таки у меня был собственный учитель музыки – мой отец, и он таскал меня по всем музеям музыкальных инструментов, какие нам только попадались.
Я огляделась по сторонам. Кроме слуги у дверей, из знакомых пока никого. Только по настойчиво ударяющему в нос «Аромату вечности» я поняла, что среди высокородных присутствуют и «вечные». К счастью, цветочные духи заглушали запах склепа и гнили, и он казался не таким ужасным. С другой стороны, слишком долго дыша таким воздухом, легко было упасть в обморок.
Сколько же гостей действительно принадлежали к числу «вечных»? Наверняка Эдгар пригласил всех высокородных, не только тех, кто с помощью «Аромата вечности» неестественно продлил себе жизнь. И если даже сюда явились и не все «вечные», то уж все особы высокого ранга наверняка присутствуют.
Среди роскошно одетых гостей сновали слуги с подносами, предлагая разные напитки и крошечные канапе. Несмотря на беспокойство, я почувствовала, что при виде
маленьких лакомств у меня заурчало в желудке, и съела парочку канапе. У Бенно тоже блестели глаза от счастья, когда он набивал рот липкими приторными сладостями. Для него это был наверняка лучший ужин в жизни.
Пока мы осматривались, в зале началось какое-то движение. Оркестр заиграл новую мелодию, уже громче, и на танцпол вышли первые гости.
– Начинаются танцы, – прошептал Даан. – Это очень кстати. Давайте смешаемся с толпой.
Я запротестовала и заявила, что ни за что не стану танцевать. Но Даан и Виллем уже исчезли среди нарядных гостей.








