Текст книги "Волшебники в бегах (СИ)"
Автор книги: Анна Ллиотар
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 30 страниц)
Одеревеневшими от ледяной воды пальцами Линн отжала грубое полотно и выпрямилась, с трудом разогнув ноющую спину. Гора белья с утра, разумеется, сильно поубавилась, но все еще оставалась внушительной. Девочка прикрыла рукой глаза от солнца и посмотрела вдаль, за реку. Конечно, ничего нового она не ожидала увидеть в до боли изученном каменистом ландшафте, но все же это было хоть какое-то развлечение в завале хозяйственных работ.
На вершине дальнего холма, по которому стелилась дорога, появилась черная точка. Всадник, с удивлением отметила Линн. Надо же, здесь так редко кто-либо ездит. Она прищурилась, пытаясь получше рассмотреть неведомого путника, но тут очередная каменная гряда скрыла его, и Линн потеряла к нему интерес. У нее было еще много работы. Вздохнув, она погрузила в воду очередную рубаху и принялась тереть ее мыльным корнем. От непрерывного стояния в ледяной реке у нее стыли ноги, а поясница болела почти постоянно, но альтернативой служила уборка хлева. Из двух зол Линн предпочитала стирку. Здесь, по крайней мере, чисто и пахнет сухими травами. И никто не кричит над ухом и не подгоняет.
Линн отжала последнюю рубаху, кинула ее поверх остального белья, тихо ругаясь сквозь зубы, подхватила тяжеленную бадью и стала подниматься по косогору к дому. Наверху она вскинула голову и едва не окаменела от неожиданности: посреди двора стояла, нетерпеливо постукивая носком изящного ботинка, незнакомая женщина, невысокая и темноволосая, в красивом темно-зеленом платье и теплом черном плаще. По ее лицу возраст не угадывался: больше восемнадцати, но меньше тридцати. Это, верно, ее Линн не так давно заметила на горе. Из отцовской кузни доносились возня и ржание: скорее всего, лошадь путешественницы лишилась подковы, что и задержало женщину в их забытом богами поселке.
В этот момент из-за угла дома выскочила дворовая псина, которая должна была отпугивать чужаков, но чаще оказывалась жертвой развлечений младших братьев Линн. С достойным лучшего применения усердием они пытались научить ее подавать лапу. Бедное животное, как видно, не желало расставаться с родной конечностью, потому и пряталось от юных дрессировщиков по всей округе. На этот раз ее спасение обернулось для Линн плачевно: собака ткнулась ей под ноги, девочка потеряла равновесие и, пытаясь не упасть, выронила бадью. Свежевыстиранное белье вывалилось в пыль. У Линн не осталось сил даже на то, чтобы выругаться. Братья предусмотрительно сбежали, чтобы не попасться под горячую руку родителям, но у нее такой возможности не было.
– Гвендолин!!! – Из дома, привлеченная шумом, вышла мать с длинной ложкой в руке. – Что ты натворила, неуклюжая девчонка?! Тебе скоро замуж, а ты так ничего и не умеешь, распустеха!
Линн с отсутствующим видом выслушала поток "комплиментов" в свой адрес, покивала в знак согласия и принялась собирать разбросанное белье. Мать выговорилась и замахнулась ложкой, дабы огреть нерадивую дочь по затылку, но тут – да, день выдался богатым на непредвиденные события – путешественница проворно вскинула руку, останавливая замах, и холодным звучным голосом спросила:
– А на что вам, собственно, такая никчемная помощница?
– Ой, да ни на что, ваша милость! – ответила разъяренная мать. – Вона, через пару годков еще пяток таких же неумех подрастет. И всех накорми, одень да замуж выдай!
– Тогда, быть может, вы согласитесь мне ее продать?
– Тут из кузни вышел хозяин дома с моей заново подкованной лошадью, обозрел мизансцену и спросил: "Шо тут деется?" Ну я и объяснила: так, мол, и так, мне нужна помощница, ваша дочь вполне годится на эту роль, и раз уж вам она без надобности, я готова ее купить. Кузнец остолбенел, потом с трудом выдавил: "Дык как ваша милость изволит пожелать!" Я отсыпала ему десяток серебряных монет…
– Хватило бы и пяти, – заметила Ирма.
– Да он и одну-то в своей жизни вряд ли видел! Но это было неважно. Сама не знаю, что меня дернуло так поступить, но отказываться от своих слов я не собиралась…
– Поедешь со мной? – спросила женщина. Линн неожиданно оказалась совсем близко к ней и как завороженная уставилась на надменное прекрасное лицо, на котором выделялись большие разноцветные – девочка никогда таких не видела – глаза: один золотисто-желтый, другой – темно-карий, почти черный.
Поедет ли она? Вырваться из этой деревни, носить красивую одежду, есть хорошую пищу, а не то, что боги пошлют, больше никогда не заниматься тяжелой работой, но главное – увидеть и узнать столько нового…
– Поеду! – громко и отчетливо ответила Линн. Женщина усмехнулась и изящно вспрыгнула в седло.
– Забирайся на лошадь позади меня. – Она протянула руку. – Или ты хочешь что-нибудь с собой взять?
– Нет! – помотала головой Линн и неловко взгромоздилась за спину своей новой хозяйки. Та тронула каблуками бока лошади.
– Тебя зовут Гвендолин?
– Да.
– Да, моя госпожа. У тебя дурные манеры. Точнее сказать, их нет вовсе. Но это поправимо… Твое имя слишком длинное. Нет ли варианта покороче?
– Обычно меня называют Линн… госпожа, – поспешно добавила девочка.
– Это подходит. Меня зовут Лорисса. Я маг.
– Отмытая до скрипа и переодетая в нормальное платье вместо тех жутких обносков, она оказалось вполне ничего. Страшненькая, правда: тощая, с длинными светло-рыжими волосами, отродясь не знавшими, что такое прическа, и блеклыми серыми глазами. Но вид у нее был сносный. Конечно, пришлось усиленно поработать над ее манерами и образованием, научить есть с ножом и вилкой и еще кое-чему по мелочам, но конечный результат, в целом, оправдал мои усилия. И вот уже четвертый год я пожинаю плоды своих стараний.
– Она, кажется, тоже не жалеет?
– С чего бы? – фыркнула Лорисса. – Я вытащила ее из той гнусной дыры…
– Так вы обе, значит, вполне довольны жизнью.
– Ну да.
– Не похоже.
– Что ты имеешь в виду? – нахмурилась колдунья.
– Послушай, Ло. – Ирма вздохнула. – Несмотря на общепринятое мнение об умственных способностях троллей, вернее, об отсутствии таковых, я все-таки не полная дура. Ты появляешься здесь, на этой далекой от основных трактов дороге, верхом, почти без багажа. Создается впечатление, что ты очень торопилась уехать. И при этом ты заявляешь, что у тебя все хорошо? К чему тогда такая спешка?
Лорисса побарабанила пальцами по столу.
– Видишь ли, Ирма, – осторожно начала она. – Меня хотят убить.
– За что?! – рыкнула троллина. – Кто?!
– Кеннет из Аридана (3). Знаешь такого?
– Ло, что бы ты ему ни сделала, – медленно произнесла Ирма, – ты выбрала чрезвычайно неприятный способ самоубийства.
– Однако же ты весьма низко оцениваешь мои способности, – зло усмехнулась колдунья.
– Я весьма трезво оцениваю ситуацию.
– Ты о ней еще ничего не знаешь, – огрызнулась Лорисса.
– Узнаю, если ты расскажешь. Впрочем, я не настаиваю. Хочешь оставить подробности при себе – оставь.
Лорисса задумчиво посмотрела в спокойные разновеликие глаза троллины. Немногие видели в них то, что сейчас видела колдунья. От века сложившиеся и уже навязшие в зубах представления не позволяли оценить въедливый ум и проницательность Ирмы, упрятанные под гротескную внешнюю маску.
– Я расскажу, – наконец проговорила она. – Думаю, излишне упоминать о том, что все это должно остаться между нами…
– Ло, помилуй, – фыркнула Ирма. – Кому я тут могу выдать твои секреты? Пьяным гномам?
– Хорошо, – невпопад ответила колдунья. – Знаешь, эта история касается не только меня…
Ирма терпеливо ждала, пока Лорисса перейдет к делу.
– Кеннет, конечно, скотина изрядная, и уже за одно это его следовало бы проучить. Больше всего на свете он жаждет власти, и сомневаюсь, что хотя бы лавина могла свернуть его с намеченного пути. Не удивлюсь, если он уже пролез в Совет! Впрочем, не думаю. Силенок у него все-таки недостаточно.
– Лорисса, говори по существу. Мне известно, что представляет собой Кеннет из Аридана.
– На этот раз он отхватил себе кусок не по зубам. Он взял ученика.
– Ну и что? Так поступают многие маги.
– Да, но он сделал это тайно. Кроме того, этот ученик является своего рода заклинанием замедленного действия и мощной разрушительной силы. Ирма, ты представить себе не можешь, чем он обладает! Это невероятно! Такой потенциал проявляется раз в тысячелетие! Теперь ты понимаешь мою тревогу?! Если Кеннет приберет ребенка к рукам и выучит, в его распоряжении окажется страшное оружие. Тебе, я полагаю, известно, что между учителем-магом и учеником создается странная связь: ученик никогда не сможет – не то что не захочет, а именно не сможет – выступить против наставника. А если при этом его соответствующим образом настроить… Кеннет, будь он проклят, сумеет это сделать! И тогда его действительно никто не остановит!
– Придержи лошадей, Ло, – поморщилась троллина. – Разве есть необходимость его останавливать? Вся ваша магическая братия испокон веков рвется наверх, и что? Не припомню в истории ни одного случая, чтобы какой-нибудь колдун достиг власти, подобной той, которую ты имеешь в виду.
– Но и магов с таким потенциалом еще не рождалось!
– Этого мы никогда не узнаем, – резонно возразила Ирма. – Но продолжай. Я пока еще не могу уяснить, какое касательство сия занятная история имеет к тебе лично. К чему тебе во все это встревать? Оставь раздел этого пирога магам-мужчинам.
– Хочешь сказать, что у меня не хватит силы… – Лорисса побледнела от ярости.
– Да. Именно это я и хочу сказать. Другой объективной причины вмешиваться у тебя нет.
– Ты ошибаешься, Ирма. – Колдунья уже успокоилась, понимая, что кто-кто, а Ирма ей зла не желает. – Есть. Мальчик, о котором идет речь, – мой племянник.
– У тебя есть родственники? Не знала.
– Кроме него, никаких, – проворчала Лорисса. – Сестра умерла год назад. Но я не могу позволить ребенку попасть в лапы Кеннета.
– Уже позволила, насколько я понимаю. Если Кеннет уже начал его учить, тебе бесполезно…
– Не зли меня. Алистану еще рано учиться. Ему только десять лет.
– Хорошо. Что ты предприняла или намерена предпринять?
– Я не представляла, как мне поступить, – призналась колдунья. – Мне нужен был чей-нибудь совет. Но людей, которым я могла бы доверять, нет. И нелюдей тоже. О тебе я как-то не подумала, к тому же находилась довольно далеко отсюда. И тут я случайно столкнулась с одним знакомым эльфом. Он-то и подавно не заслуживал доверия, но мозги у эльфов устроены непонятным образом, так что ему вполне мог прийти в голову приемлемый выход из ситуации. Как понимаешь, за встречу мы прилично выпили. Я притворилась, что у меня развязался язык, и изложила ему все факты под видом гипотетической истории, не называя имен. Меня, признаться, сильно разочаровало то, что его решение проблемы оказалось совершенно банальным. Я и сама подумывала о том же. Он порекомендовал мне пойти в Совет. Логично, в сущности. Совету усиление Кеннета не выгодно, он ни с кем делиться властью не собирается. И я донесла на Кеннета. Его вызвали, хорошенько пропесочили, дабы впредь неповадно было, а мальчика отобрали и якобы убили, хотя, скорее всего, куда-то спрятали. Все вроде бы хорошо, если я права насчет его участи. Но я не учла двух вещей. Во-первых, Совет тоже сообразит, как можно использовать ребенка, и я сама на блюдечке преподнесла ему это оружие!
– А во-вторых? – спросила Ирма, предвосхищая очередной поток ругательств со стороны Лориссы, теперь уже в адрес Совета.
– А во-вторых, для Совета я была сыгранной фигурой, и они меня сдали.
– Как?!
– Очень просто. Кеннету открыто сообщили, что это я его подставила, а также, как я подозреваю, заранее выдали карт-бланш на все действия в отношении меня.
– Ты уверена, что он узнал об этом именно от Совета?
– Больше не от кого было. Никто не знал.
– Мило, – подытожила Ирма. – Ты очень красиво вляпалась, дорогая.
– Не вижу ничего смешного, – разозлилась Лорисса. – Меня уже пытались убить. Если бы моя служанка не уронила случайно кувшин на голову убийце, то была бы мертва.
– А при чем тут Линн?
– Дубина! Убить хотели меня! Просто перепутали!
– Разве что в кромешной тьме спиной к окну… Ло, милочка, я просто констатирую факты, поэтому прошу тебя, не надо разносить мой дом так же, как ты сделала это с мостом.
Лорисса зашипела и стряхнула с рук лиловые искры.
– Это не так невозможно, как кажется на первый взгляд, – проговорила она уже хладнокровно. – Во-первых, к тому моменту действительно стемнело, во-вторых, мы как раз только что вернулись с вечера у Хлои – не знаю, ты про нее слышала? Такая высоченная тощая девица с выкрашенными в чудовищный фиолетовый цвет волосами, строящая из себя колдунью, – одевается во все темное, на глазах черные тени, не говорит, а изрекает. Кошмар, в общем. Правда, надо отдать должное, она хотя бы не занимается шарлатанством, только вид делает, но слава о ней идет соответствующая. Магии в ней ни капли, зато она обладает отличными связями в самых высоких кругах – Хлоя довольно знатного происхождения, однако, по-моему, родилась не с той стороны одеяла, иначе зачем бы ей подобные глупости?
– Ты удивишься, но я ее знаю, – пожала плечами Ирма. – Она тут лет пять назад проезжала со свитой человек в двадцать. Я вылезаю из-под моста со своим коронным вопросом, и тут кто-то как завизжит! Ей-богу, я думала, что у меня барабанные перепонки лопнут, а с окрестных скал чуть не сошла лавина! Эта Хлоя – ты права, внешность у нее и впрямь приметная – закатила дуре, оказавшейся ее личной горничной, оплеуху, и та заткнулась. Ты сейчас умрешь со смеху, но она мне даже заплатила. Хлоя, не горничная.
– Какое благородство! – фыркнула Лорисса.
– Так что ты там говорила о вечере у нее?
– О вечере, собственно, ничего. Вечер как вечер. Я и посетила-то его только потому, что туда должен был приехать один милый и весьма приятный в общении молодой человек, с которым я как раз недавно довольно близко познакомилась. – Колдунья мечтательно прикрыла глаза. – И вдруг слуга приносит мне записку примерно следующего содержания: "Будь осторожна, за твою голову назначена награда".
– Кто мог тебе ее прислать, ты догадываешься?
– Я не догадываюсь, я точно знаю, кто. Есть у меня пара знакомых в селамнийском, так сказать, полусвете. Эта каналья Кеннет даже не соизволил нанять нормального профессионала, просто сбросил информацию о награде, вдруг у кого-нибудь да получится меня прикончить! – Лорисса в сердцах так плюнула в очаг, что пламя зашипело и приобрело зеленоватый оттенок.
– Тебя что-то не устраивает, я не поняла? – удивилась троллина. – Если б он нанял нормального, как ты выразилась, профессионала, вряд ли бы мы с тобой сейчас разговаривали.
Лорисса поджала губы и, не отреагировав на реплику Ирмы, продолжала:
– Увидев записку, я поняла, что нужно срочно уезжать. Иначе любой кусок мяса, любой бокал вина может оказаться последним. Я подозвала Линн, и мы поехали домой. Хорошенько обдумав ситуацию, я несколько вспылила… Потом прибежала Линн и завопила, что ее только что едва не убили. Мы, конечно, похожи примерно как небо и земля, но в тот вечер на ней было одно из моих старых платьев – не могу же я появиться у Хлои в сопровождении служанки, одетой как попало! Кроме того, хотя я обычно ношу распущенные волосы, Мартин… тот милый молодой человек… сказал, что ему нравится гладкая прическа. Так что я уложила волосы узлом.
– Ты это к чему?
– К тому, что так обычно ходит Линн. В темноте ее лицо невозможно было разглядеть, но очертания фигуры в освещенном окне просматривались хорошо. Поняла наконец?
– Поняла. И что ты намерена в свете всего этого делать?
– Бежать! – отрывисто сказала Лорисса. – У меня нет ни малейшего желания закончить свои дни в придорожной канаве с кинжалом в спине. А именно это и произойдет, если я не сумею выкрутиться из сложившейся ситуации.
– Но куда ты бежишь?
– Пока не знаю. Подальше отсюда, чтобы Кеннет меня не нашел.
– Рано или поздно он все равно тебя найдет.
Тонкие пальцы колдуньи сжались на краю стола.
– У тебя есть какие-нибудь идеи?
– Ну… – протянула троллина. – Я, разумеется, могла бы спрятать тебя здесь, в мою берлогу Кеннет точно не догадается заглянуть, но ты не можешь провести в ней остаток жизни.
– Нет, спасибо. Ненавижу подземелья.
– У тебя есть люди, к которым ты могла бы поехать?
– Нет.
– И не у кого попросить о помощи?
– Нет, я же сказала!
– Тогда прости, я не могу ничего придумать…
Лорисса резко отодвинулась вместе со стулом и встала.
– Неважно. Я намереваюсь убегать, покуда это возможно, – надеюсь, он сам сдохнет от какой-нибудь дизентерии за это время!
– Никогда не подозревала, что ты настолько оптимистично смотришь на жизнь.
– Чушь. Я просто пошутила. Я подумывала над тем, чтобы вызвать его на поединок.
– Ты спятила?! Он разорвет тебя в клочья!
На губах колдуньи заиграла неприятная жестокая усмешка.
– Посмотрим. У меня все же есть ряд преимуществ перед ним. Я застану его врасплох – раз. У меня как у женщины-мага тоже есть оружие, которым я, правда, не могу воспользоваться по своему желанию. Это два.
– Какое оружие? – недоверчиво спросила Ирма.
– В момент сильной опасности или потрясения женщина-маг может создать вокруг себя полусферу непредсказуемого радиуса, при соприкосновении с которой все обращается в пыль. Увидеть ее невозможно, можно лишь почувствовать ее появление. Эта полусфера также поглощает любой магический удар и обращает его против атакующего. Она исчезает сама, когда опасность минует. Поскольку Кеннет уже довел меня до белого каления, надеюсь, она возникнет сразу же, как только я его увижу. Наконец, бывают иногда всякие случайности… на них нельзя рассчитывать, но можно надеяться. Это три. Как видишь, и у меня в рукаве кое-что приготовлено для него.
– Поступай, как знаешь, – сказала троллина. – Ты разбираешься в этом лучше меня. Останешься на ночь?
– Может, и осталась бы, но у тебя мало места. В данный момент на единственной твоей кровати устроилась моя служанка. Где прикажешь ложиться мне? На коврике у двери?
– Зачем на коврике? – пожала плечами Ирма. – У меня есть пара тюфяков… Ло, да не смотри ты на меня так, словно сейчас испепелишь. Мне все равно. Не хочешь – дело твое.
– Я хочу поскорее убраться подальше отсюда, пока я не слишком вымоталась. Давно мне не приходилось несколько дней подряд проводить в седле.
– А о девочке ты подумала? Ей бы лучше чуток оклематься…
– Ей бы лучше поумерить свое любопытство. Ничего, зато в следующий раз будет умнее. Буди ее, кстати. Пора ехать.
– Лучше ты. Вдруг она меня еще боится…
– Что за глупости! – нахмурилась Лорисса и бесцеремонно растолкала спящую Линн. – Вставай, мы уезжаем.
Линн подлетела на кровати, пробормотав:
– Я готова, миледи Лорисса.
– Вот и отлично. Бери сумки и пошли.
– Я вас провожу, – сказала Ирма.
Все трое молча поднялись наверх. Линн навьючила лошадей. Когда путешественницы уже сидели в седлах, троллина вдруг хрипло проговорила:
– Ло… ты это… постарайся все-таки выбраться живой из этой передряги…
– Я постараюсь, – усмехнулась колдунья. – Тем более что это в моих интересах. – И она, намотав на одну руку поводья, а другой придерживая плащ, пришпорила лошадь.
Глава 3
Добираться до дома друга было не так уж и долго – около полутора дней пути верхом. Братья жили в соседнем графстве, и до границы было рукой подать. Выехав во второй половине дня, он надеялся проделать весь путь без остановки на ночь, но понял, что потратил слишком много сил на защиту от атаки Кеннета. Пришлось остановиться в чистеньком трактирчике, о чем он не пожалел.
Летнюю резиденцию графа Осского Джейд увидел на следующий день, когда уже начало смеркаться. Несмотря на то, что он выглядел несколько взъерошенным, его легко пустили за стены, памятуя о том, как молодой хозяин задал дворовой челяди взбучку за то, что те как-то раз продержали Джейда перед воротами, смущенные его непредставительным видом. Тогда маг возвращался издалека и хотел немного передохнуть перед дорогой домой. Выглядел он как последний бродяга – даже маги могут протратиться. Хорошо хоть лошадь была при нем.
На сей раз проблем не возникло. Его коня увели, а самого Джейда впустили в холл особняка, предложив подождать, пока спустится виконт. Рейнард не задержался:
– Небо, как же я рад тебя видеть! – послышался радостный вопль с главной лестницы. – Ты не представляешь, что тут творится. Тебе не повезло!
С этими словами виконт Осский легко сбежал по лестнице и сдавил Джейда в медвежьих объятиях. Природа не обидела единственного наследника графа Осского – он был высок и хорош собой. Еще одним несомненным его достоинством было добродушие, которое, впрочем, сочеталось с прекрасным умением владеть оружием. Сначала Джейду было не по себе рядом с молодым человеком. На его фоне он смотрелся мелковато – Рейнард был на полголовы выше и вдвое шире в плечах. Но это не помешало им подружиться.
Выказывая сдержанную радость приему, Джейд высвободился и переспросил:
– Неужели и здесь меня ждут неприятности?
– У тебя неприятности?– тут же нахмурился Рейнард. – Какие?
– Ну не на пороге же рассказывать.
– Я распоряжусь, чтобы тебе приготовили комнату. Если ты не намерен сразу лечь спать, я жду тебя на кухне. Пойду поищу какой-нибудь еды.
– Спать я пока не собираюсь. Что меня тут ожидает такого ужасного?! Надеюсь, твои родственники здоровы?
– Более чем. Ходи по коридорам осторожно. Мои сестры приехали на каникулы. Все сразу.
Новость была ошеломительной. Джейд не раз слышал от друга о его младших сестрах, но воочию не видел их ни разу. Рейнард был старшим ребенком в семье графа Осского. Следом родилось пять девочек. По рассказам виконта, они были бы милыми, если бы их не было так много. Пять девушек, которых родители назвали, как тогда было модно, на один и тот же слог, учились в институте для благородных девиц в столице графства. Повидаться с родными они приезжали только зимой и летом. Джейд не особенно жаждал их видеть – рассказы Рейнарда отбили у него всякую охоту к общению с юными барышнями благопристойного воспитания.
Джейд поднялся в комнату, где обычно жил, гостя у друга. Быстро приведя себя в порядок, он спустился на кухню и обнаружил там Рейнарда, сидящего за столом в компании двух пузатых бутылок и всяческой снеди.
– Я подумал, ты будешь не против немного выпить, – с порога начал виконт, лучезарно улыбаясь. – Чувствую, разговор предстоит серьезный. Оказалось, что все уже разошлись, так что я притащил кое-какой снеди из кладовых. Налетай.
– Серьезные разговоры никогда нельзя начинать без бутылки под рукой, – откликнулся Джейд и потянулся за одним из сосудов, покосившись на кусок ветчины. – А стаканы ты принести не догадался?
– Пусть сестры пьют из стаканов. И пусть разбавляют этот прекрасный напиток водой тоже они. Да не уподобимся женскому царству в моем любимом доме! Отец, хоть и любит их, уже волком воет.
– Понимаю. Родственники – частый источник проблем, – констатировал Джейд, прикладываясь к бутылке и протягивая руку к ветчине.
– Ты говорил, у тебя проблемы, – перешел к делу Рейнард. – Рассказывай. Помогу, чем сумею.
– Как бы тебе сказать… – задумался Джейд. – Мой братец мало не убил меня.
– Шутишь?
– А ты как думаешь?
Вид у Рейнарда стал несколько обескураженный, и Джейд поспешил уточнить:
– Случайно. Не думаю, что он сделал бы это намеренно. У него проблемы с Советом, и он сорвал злость на мне. Не знаю, правильно ли я поступил, уехав.
– Думаю, что правильно. Хотя… если он и правда не желал тебе зла, то твой отъезд только прибавит ему проблем, – предположил Рейнард. – Знаешь, я вряд ли могу считаться хорошим советчиком по части отношений между магами…
– Да при чем тут магия? – пожал плечами Джейд. – Магия – это одно. А родственные связи есть родственные связи. Кеннет мой младший брат, и я в ответе за него. Его дела отчасти и мои дела. А теперь у него произошло что-то очень серьезное. Мой брат силен, и многие хотят ограничить его возможности.
– Ничего. Как-нибудь все образуется, – улыбнулся Рейнард. – Ты еще не знаешь, что такое сестры. Вот это кошмар из кошмаров. Думаю, сестра-маг была бы куда большей проблемой.
– Женщины магами не бывают, – жуя, поправил Джейд. – То есть бывают, только очень редко. Если видишь женщину-мага, никогда не старайся выяснить ее прошлое. Рискуешь расстаться с жизнью. Они обретают силу только тогда, когда их воля стремится изменить уже сложившийся порядок вещей. Когда желание изменять мир вокруг себя становится слишком велико, сама природа подстраивается под эту женщину, и у нее появляются магические способности. Кстати, проблемы Кеннета как раз связаны с какой-то колдуньей. Должен заметить, ей крупно не повезло. Хотя, учитывая, что ум женщин-магов не поддается никакому анализу, а их поступки – логическому осмыслению, Кеннету тоже придется несладко.
– Отчего так? – спросил Рейнард.
– Видимо, побочный эффект обретения силы. Сила туманит мозги. От таких женщин можно ожидать чего угодно. Обычно они очень похожи между собой. Склочные, злобные, коварные, только и ждут возможности кому-нибудь напакостить. В частности, их хлебом не корми, дай доказать мужчине-магу свое превосходство. Хорошо хоть их возможности достаточно ограниченны, и выше определенного уровня ни одна еще подняться не смогла.
– Кошмар какой. Я рад, что ни одна из сестер не имеет таких возможностей.
– Они растут в любви и заботе, пусть и несколько чрезмерной. Им не с чего желать другой жизни.
– Да-а… – протянул Рейнард.
Мнение Джейда о женщинах-магах показалось ему слегка предвзятым, но у Рейнарда не было причин не верить другу. Раз уж из-за какой-то колдуньи обычно бесстрастный Кеннет вышел из себя настолько, что напал на брата, значит доля правды в рассказанном была.
Разговор сам по себе перекинулся с родственников и проблем, которые эти родственники доставляют, на более мирные темы. Джейду было интересно, как Рейнард жил все это время и чем занимался. Рейнард в свою очередь попытался сосватать за него одну из своих сестер.
Но долго они просидеть не могли. Выпивка кончилась, еда больше не лезла. Усталость навалилась на Джейда, и у него начали закрываться глаза. Рейнард, заметив это, предложил отложить разговор завтра. Они встали и, оставив в кухне на столе страшный беспорядок, разошлись по своим комнатам. Джейд едва нашел в себе силы переступить через порог, раздеться и упасть на кровать. Дорога и мысли о Кеннете вымотали его, и он с облегчением провалился в сон.
Джейд проснулся от бивших в лицо солнечных лучей. Портьеры на окнах были раздвинуты Рейнардом, который сидел в кресле напротив, глядя на него со злорадной ухмылкой. Джейд обратил внимание на то, что солнце уже стоит высоко. Но точного времени он не знал. Рейнард, угадав его мысли, радостно заявил:
– Молодец! Ты продрых завтрак. И все близится к тому, что останешься без обеда. Если не изволишь попрощаться с подушкой в ближайшие полчаса.
Он, конечно, преувеличивал. Но до обеда на самом деле было уже недалеко. Джейд ворчливо сказал:
– Радуйся, что я уже собирался просыпаться. Иначе тебе пришлось бы нести мне завтрак в постель!
– Как бы не так! Я лучше попрошу Бернардину. Она спрашивает про тебя с тех пор, как я сказал, что ты ночью приехал. Отец и мама обрадовались. А сестры – так просто в восторге. Но это только Бернардина такая смелая. Остальные не решаются выспрашивать и послали ее в разведку, выяснить насчет тебя. Я бы не дал и медяка за то, что они оставят тебя в покое.
– Ничего более радостного ты мне сказать не мог? – помрачнел Джейд.
– Не беспокойся. Обещаю, что буду охранять тебя от их посягательств. Одевайся. – Рейнард поднялся и вышел из комнаты.
Джейду повезло, и он не столкнулся ни с кем из домашних Рейнарда. Прошмыгнув в библиотеку, он взял с полки книгу и постарался забыть обо всем, что его ждет, до обеда. А там будь что будет. Углубившись в чтение, он чуть не пропустил время, когда надо было явиться в столовую. Хорош бы он был, если бы, проспав завтрак, так и не пришел встретиться с хозяевами замка.
Летняя резиденция графа Осского была небольшой, и в ней сложно было заблудиться, в отличие от родового замка в Оссе, где Джейд в первый раз долго плутал в гулких коридорах, пока наконец, отчаявшись найти выход, не обратился с вопросом к какому-то дальнему родственнику Рейнарда, чинно взиравшему на него с битого молью гобелена. Услышав за спиной: "Милорд, вас проводить?", он едва не подпрыгнул от неожиданности, но покорно последовал за горничной.
В столовой собралось большинство членов семьи Рейнарда. Сам виконт стоял у стены и, увидев Джейда, направился к нему. Также присутствовали пять девушек разного возраста, похожих друг на друга. Граф и графиня пока отсутствовали. Тем не менее стол был накрыт, и все ждали только появления главы семьи.
Рейнард подвел Джейда к девушкам.
– Познакомься. Мои сестры. Беатриче, Белинда, Бенедиктина, Беретта и Бернардина. Сестрицы, это мой друг. Маг Джейд из Аридана.
Сестры, никак не условившись, дружно присели в реверансе и одновременно одарили Джейда таким взглядом из-под опущенных ресниц, что он едва не покраснел. Судорожно сглотнув, он понадеялся лишь на то, что лицо не выдало его чувств. Судя по тому, как ехидно ему подмигнул Рейнард, надежды Джейда были тщетны.
От дальнейшего позора Джейда избавил граф Осский, который наконец-то появился в столовой.
Все расселись. Граф и графиня сердечно поприветствовали Джейда. Он редко встречал людей, хорошо относящихся к магам. Магические способности вызывали у простых людей либо страх, либо неприязнь. Но родителям Рейнарда, казалось, было глубоко безразлично то, что их сын дружит с магом. К Джейду относились как к еще одному члену семьи, несмотря на то, что он был намного старше виконта. Даже то, что Рейнард имел привычку утягиваться за магом куда-нибудь, и они вместе неделями бродили по дорогам графств, ища приключений на свою голову, не вызывало у них особых нареканий. Обычно граф говорил, что Рейнарду полезно иногда отвлечься от всех дел и немного отдохнуть. Ведь в остальное время ему не до этого. Виконта обучают всему, что должен знать будущий правитель. Впрочем, Рейнард уже вполне мог бы заменить собственного отца и управлять графством, но граф на покой не собирался, против чего его сын отнюдь не возражал.
Джейд спокойно отвечал на вопросы графа.
Как поживает его брат? О! Он поживает просто отлично. Вот только небольшая озабоченность навалилась на уважаемого Кеннета, но все это пустяки, через неделю-другую он управится с делами, и все снова будет хорошо.
Как уродились хлеба в их графстве, и можно ли будет по осени вести плодотворную торговлю? О! Конечно! Правда, в разговорах и жалобах крестьян, которые приходят иногда к Джейду за помощью в разных сельскохозяйственных делах, часто мелькает фраза "да как тут жить, итить, все жучья пожрали, итить". Но торговать будет можно, потому что "жучья" – дело поправимое.