355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Карвен » Воин темной планеты (СИ) » Текст книги (страница 8)
Воин темной планеты (СИ)
  • Текст добавлен: 15 декабря 2019, 01:00

Текст книги "Воин темной планеты (СИ)"


Автор книги: Анна Карвен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Дверь за нами закрывается, и Эбби, прикрыв глаза, глубоко и судорожно вздыхает.

Темные круги под глазами портят её бледную безупречную кожу. Она выглядит усталой. Конечно, Эбби устала. Она же только что пережила трансплантацию нанитов и попытку похищения.

– Они причинили тебе вред? – мрачно бормочу я, закатывая рукава кителя и осматривая её хрупкие запястья. Они в синяках, с поврежденной в нескольких местах кожей. Видимо, у нее текла кровь. На лодыжках виднелись те же отметины, а на лбу отпечаталась тонкая линия. Это следы от ремней. Слишком хорошо мне знакомые.

– Не совсем, – отвечает она. – Не переживай. Ты заставил этого жуткого доктора расплатиться.

– Он прикасался к тебе? – Я сверну Миркелу шею. К черту Высший совет и двенадцать знатных домов. Если они спровоцируют меня, я приведу в действие план, который мы с принцем разрабатывали тайком так долго, и сравняю их империю с землей.

– Тарак. – Она высвобождается из моих объятий и кладет руку мне на грудь. – Достаточно. Я в порядке. Чувствую себя намного лучше, чем тогда, когда ты спас меня от того насекомого-монстра. Но ты должен сказать мне, чего хочешь. Ты выглядишь так, будто все еще жаждешь грохнуть того парня. Будто хочешь грохнуть целую кучу парней. Но почему тебя волнует, что меня едва не схватили и не пустили на эксперименты? Я не твоя собственность, генерал, чтобы ты ни думал. И по твоему мнению, я из низшей расы.

Я открываю рот, чтобы возразить. По кордолианским законам она моя собственность. Но посмотрев на её лицо, молчу. От подобных слов она лишь придет в ярость.

– Так что я прошу, скажи мне правду, генерал. Ты собрался удерживать меня здесь? Или сдержишь слово и вернешь обратно на Фортуна-Тау?

– Ты так сильно хочешь вернуться?

– Там мой дом, генерал. Моя биометрическая установка нуждается во мне. Насколько бы я ни ценила твои усилия исцелить меня, знаю, твой народ никогда меня не примет. И честно говоря, все это пугает меня до чертиков. Особенно сами кордолианцы. Хочешь верь, хочешь нет, я правда наслаждалась проведенным вместе временем, и думаю, что ты на самом деле не так уж плох, но я здесь просто не выживу.

Конечно, она права. На Китии её никогда не примут как мою пару. Я должен зарегистрировать её как мою рабыню и удерживать в разрешенном доме.

И тогда она, такая свободолюбивая и бесстрашная, станет абсолютно несчастной.

Но некоторые факты неоспоримы. Она биологически совместима с нашим видом, я связался с ней кровными узами и спарился. Мы можем иметь совместное потомство.

И с ней впервые я достиг экстаза. Сейчас я умиротворен, более умиротворен, чем когда-либо. Головная боль прошла полностью.

Спаривание с ней оказалось невероятным. Оно было всем, о чем мне рассказывали, и даже больше.

Возможно, она не чувствовала того же самого.

– Тебе понравилось? – спрашиваю я, пристально наблюдая за ней.

– Что? – Явно смущенная, она моргает. – О чем ты говоришь?

– Спаривание. – Я сильнее, чем когда-либо, понимаю, что не смогу её отпустить. – Разве тебе не было так же хорошо, как мне?

– Секс? – От того, как она посмотрела на меня, слегка приоткрыв розовые губки, мне захотелось повторить все сначала. – О, секс был потрясающий, и тебе это известно. Перестань отвлекать меня от проблем. Ты, очевидно, весьма опытен в том, что касаемо ублажения женщин, но это не убедит меня остаться. Я не собираюсь становиться твоей наложницей, генерал.

Опытный? Наложница? Какой бред она несет? Я раздраженно щурюсь.

– О чем ты говоришь, человек? Я никогда не был с другой женщиной.

– Если ты желаешь, чтобы я сидела в твоем доме, и… – Она замолкает на полуслове, глядя на меня изумленными недоверчивыми глазами. – Что ты только что сказал?

– Я не был ни с кем другим. – Пожав плечами, я достаю еду из желоба системы внутренней доставки. Протеиновые батончики и веронская еда, заказанные мной заранее. Я терпеть не могу сладкие приторные десерты, приготовленные шестирукими веронианцами, но думаю, они понравятся Эбби.

А обернувшись, вижу, что Эбби ошеломленно смотрит на меня.

– Почему это тебя так удивило? – Провожу ладонью по небольшой голопанели на боковой стене, и из стены выдвигается столик. Кладу на него еду. Следом за столиком из стены появляется пара стульев, и я жестом приглашаю Эбби сесть. – Ешь. – Киваю на сверток с веронианской едой. Такой же яркой, как и его создатели.

С широко распахнутыми зелеными глазами она смотрит на меня, затем на сверток. В нашем голубом свете её глаза кажутся зелеными. В свете звезды, которую они называют солнцем, они были коричневые. Я никогда раньше не слышал о глазах, меняющих цвет.

На её лице всё ещё отражалось недоумение.

– Что? – рычу я, откусывая от своего протеинового батончика.

– Штаны, – рявкает она, указав на одежду рядом со мной. – Надень их.

Пожав плечами, натягиваю штаны. Если это её успокоит, то почему бы и нет. Я мог бы так же легко призвать экзо-броню, но не думаю, что в данной ситуации она будет уместна.

Итак, её оскорбляет мой вид и удивляет то, что я никогда раньше не был с женщиной. Я в замешательстве. В чем её проблема? На Китии говорят, что женщины сложные существа, и человеческие женщины, несомненно, им под стать.

Женщины. Подозреваю, что никогда до конца не пойму, что творится в их головах.

Эбби

Слава Сатурну, он снова надел штаны. Я, конечно наслаждалась видом и всё такое, но этот соблазн становился чертовски непреодолимым. И мы хотели поесть. И он всё ещё без рубашки. Я сижу напротив генерала без рубашки с великолепным прессом. Он жует один из этих невкусных протеиновых батончиков, а передо мной стоит красочный сверток.

Я смотрю на него, пытаясь осмыслить то, что сейчас узнала.

Итак, давайте разберемся. До того как мы впервые занялись любовью в бассейне, он был девственником? И это признание кажется его совсем не беспокоило. Большинство людей на его месте смутились бы.

Что-то не сходилось.

Он снова откусывает от батончика, смотря на меня спокойным изучающим взглядом, словно желая оценить мою реакцию на этот странный маленький сверток.

– Значит, я у тебя первая? – Я всё ещё не совсем понимаю. Он слишком хорошо знал, как обращаться с женским телом. Чертовски уверен в себе и знает, что делает.

– Да.

– Ох. – Я моргаю, пытаясь обнаружить хоть какой-то намек на то, что он меня разыгрывает. – Итак, если не возражаешь, я всё же спрошу, как ты узнал, что делать? – Я провожу пальцами по свертку. Он упакован в материал, словно сотканный из тысяч крошечных переплетенных друг с другом шестиугольников. Странный узор из всех видов цветов: розовый, лиловый, синий, зеленый.

Это восхитительно красиво.

Тарак хмурится:

– Знал, что делать? Конечно, знал. Нас обучают этому, когда мы достигаем зрелости. Это обряд посвящения для всех мужчин.

– Тебя обучали этому? – У меня отвисла челюсть. – Своего рода инициация?

– Этим занимается сендар, специалист по женскому наслаждению. Все мужчины, достигшие зрелости, посещают для обучения сендара. – Он снова откусывает от студенистого батончика и вопросительно смотрит на меня. – А у вас, людей, на Земле нет ничего подобного?

– Нет, – отвечаю я. – Ты хочешь сказать, что все кордолианские мужчины проходят такое обучение? Как, э, ублажить женщину?

– Конечно. Без таких навыков у мужчины нет надежды обрести пару.

– Всё так плохо, да? – Я тереблю разноцветный сверток, пытаясь его открыть. – Полагаю, ваши женщины тоже проходят подобное обучение. – Я вдруг ощутила неуверенность. Как я могу соперничать с кордолианкой?

Тарак смеется удивительно теплым, глубоким голосом. Я никогда не слышала, чтобы он улыбался, не то что смеялся. На мгновение он выглядит невероятно очаровательным, сверкнув белыми клыками на фоне темного рта.

– Зачем женщине такие уроки? Они могут выбрать любого мужчину. Большинство спариваются с несколькими мужчинами.

Я пытаюсь переварить полученную информацию.

– Похоже на неравенство.

– Лишь один из ста кордолианских мужчин имеет надежду когда-либо быть избранным в супруги.

Я впиваюсь ногтями в сверток с шестигранным рисунком, пытаясь его разорвать. Но на самом деле перевариваю то, что рассказал мне генерал.

– Это весьма серьезная нехватка женщин.

Представьте себе женщин на Земле с подобной властью. Со своим личным гаремом. Думаю, все мы тогда слегка опьянеем от подобной сексуальной силы. Как же живут эти кордолианские женщины?

Дерьмо. Меня привезли на планету сексуальных инопланетян с серебристой кожей, которым посчастливилось обучаться искусству наслаждения.

Что тут может не понравиться девушке?

Кроме того, что, кажется, некоторые из этих мужчин мечтают вырезать мои органы. На опыты.

К черту. Руки прочь от моих яичников, ублюдки.

Тарак забирает у меня сверток, на его красивом лице мелькает раздражение.

– Если ты не знаешь, как это сделать, просто спроси. – Он нажимает на упаковке сбоку, и маленькие шестиугольники, складываясь друг в друга, соскальзывает с упаковки, образуя маленький тугой шарик.

Прежде чем успеваю возразить, он выбрасывает его в мусоросборник. А я бы сохранила этот шарик. Потому что он показался мне слишком красивым.

Тарак двигает ко мне контейнер с прозрачной крышкой.

– Последние сто орбит на нашей планете не рождалось ни одной женщины. И общеизвестно, что женщина не может забеременеть, если не достигнет оргазма. Поэтому мы стараемся сделать всё правильно, но пока не добились успеха. – Он пожимает плечами. – Возможно, так суждено. И это знак богини, что нам не дано пережить ещё одну эпоху.

– Это слегка фатально, не так ли, генерал?

– Ешь, Эбби, – игнорирует он вопрос, указав на коробку.

Я смотрю вниз и вижу аккуратные ряды маленьких квадратиков.

Какие-то сладости? По виду они напоминали маленькие шоколадки, но каждый квадратик имел свой собственный дизайн.

Я смотрю внимательнее и понимаю, что некоторые квадратики прозрачные. С светящимися внутри крошечными пятнышками. Эти пятнышки, напоминающие звезды, сливались в разноцветные туманности. Другие квадратики не прозрачные, с изображением далеких планет.

Это же миниатюрные произведения искусства.

– Это действительно еда?

– Попробуй хоть один.

Я беру один из квадратиков, глубоко вздыхаю и сую его в рот. Я словно оголодала. Не знаю, что это такое и полезно ли для людей, но у меня нет выбора. Я не могу позволить себе зачахнуть здесь. Особенно, если мне придется сбегать отсюда.

И тут всё словно взорвалось во рту. От чистейшего, сложного и сладковатого вкуса.

Я никогда не пробовала ничего подобного. И не могу сравнить это ни с чем, что мне доводилось есть на Земле.

Фруктовый, наверное. Слегка походит на сочетание вкуса личи, манго и ананаса. Но с этим инопланетным лакомством даже не сравнить. Как будто те крошечные, замеченные мною ранее туманности расцветали на моем языке.

Конечно, нечто такое вкусное не может оказаться для меня вредным. Мне неприятно это говорить, но эта штуковина оказалась такой же потрясающей, как шоколад. Может, даже лучше. Ни за что. От этой последней мысли я почувствовала себя предателем собственного вида.

Тарак внимательно следит за моей реакцией. Кажется, он остался доволен собой.

– Что это? – изумленно спрашиваю я.

– Веронианская еда. – Словно это всё объясняет. Он доедает последний протеиновый батончик, снова что-то набирает на панели на двери. Мгновение спустя в люке появляются две чаши с напитком, над которым вздымается пар. Одну он протягивает мне. – Пей.

Я осторожно принюхалась. Нормальный, слегка горьковатый запах. Я делаю глоток. Пряный и травяной напиток явно контрастировал со сладковатыми кубиками.

Я созерцаю эти кулинарные шедевры и размышляю о расе, состоящей в большинстве своем из мужских особей и вообще не дружелюбной ко всем другим разумным видам во вселенной, когда резкий звуковой сигнал раздается в комнате. Тарак вскакивает на ноги, его черная наноброня проявляется по всей коже, словно черные жидкие капельки. Они сливаются, образуя жесткий, внешний знакомый мне экзоскелет.

Брюки, которые он так любезно надел, разорвались по швам.

– В спальный отсек, быстро, – рявкает он, забирая мою еду и чашку с напитком. – У меня гости. Не выходи.

Я открываю рот, собираясь возразить, но он поднимает руку. На его висках пульсируют маленькие венки.

– На этот раз не спорь, женщина. Ты и так достаточно подверглась сегодня опасности.

– Хорошо, – вздыхаю я, совсем не желая снова быть запертой в той маленькой комнате, но понимая, что у меня нет выбора. Не хотелось бы мне оказаться в эпицентре дерьмовой драки в генеральской каюте.

Я иду за генералом, он ставит мою еду и чашу с напитком на низкий столик возле кровати.

– Ешь и отдыхай, – говорит он неожиданно нежным голосом. – И не переживай. Со мной ты всегда в безопасности.

– Не сомневаюсь, – отвечаю я, разглядывая остальные веронианские сладости. По крайней мере, чтобы не случился приступ клаустрофобии, я могу жевать их, размышляя, как мне, черт возьми, выбраться отсюда. Увижу ли я когда-либо снова Землю? Почувствую ли снова солнечный свет на своей коже?

Должен быть способ. И возможно, для этого мне придется убедить этого упрямого болвана поехать со мной.

Потому что не знаю, смогу ли в одиночку пробраться сквозь орды враждебных кордолианцев.

Да и под страшной броней и властным отношением он на самом деле оказался не так уж плох.

Глава 4

Тарак

Я смотрю на голоэкран и узнаю знакомое лицо. Мужчина в ответ моргает бледными глазами. Дверь открывается, в комнату входит стройный мужчина в костюме ремонтника.

– Что ты здесь делаешь, Сайрак? Тебя не должно быть на нижних палубах.

Сайрак кланяется – простой кивок. На его лице блестят темные чешуйки, контрастируя с бледно-голубыми глазами. Сайрак – солдар, представитель инопланетной расы, населяющей большую планету с влажным климатом в соседнем секторе. Его тело покрыто темно-серой чешуей и рядом гребней-плавников вдоль позвоночника. Солдары безволосые, с очень гибкими и длинными руками и ногами. Они могут брать вещи как руками, так и ногами, так что выполняют ручную работу всеми четырьмя конечностями. Вот почему многих солдаров используют в качестве обслуживающего персонала. Кроме того, они имеют сверхъестественную способность чинить любую механику.

И они беспрекословно подчиняются приказам. Их к этому приучили.

Кордолианцы захватили их планету еще во время правления императора Ильхана.

Я знаю это. Потому что был там.

– Прошу прощения, генерал Аккадиан. – Он снова кланяется, прекрасно говоря по-кордолиански. Я раздраженно отмахиваюсь, жестом указав ему присаживаться. Заказываю ещё одну чашку горячего эликсира и протягиваю ему. Он бормочет слова благодарности.

– Так что привело тебя в мои покои, Сайрак? Полагаю, срочные новости.

– Принц просил меня передать. Высший совет очень недоволен вашим недавним неповиновением, и им не понравился выбранный вами путь. Они хотят вернуть контроль над военными. По слухам, они тайно заказали ваше убийство. И конечно, они не объявят об этом публично. Вы для народа слишком большой идол.

Я пожимаю плечами. Это новость меня не удивила. Я всегда доставлял знати неудобства, особенно после того, как император Ильхан повысил меня до генерала. Подозревал, что они планировали мое низвержение многие годы.

– А где сейчас Заликейн? – Безумный принц, непредсказуемый и странный, всегда был большим разочарованием для своих родителей. В последнее время он покинул цивилизованные районы Китии.

Очень не многие знали, где он скрывается.

– Принц Заликейн отправился в глубины Ваала, – отвечает Сайрак, потягивая эликсир. – Он призывает вас помнить о собственной безопасности. За вами могут послать убийц. И за человеком. – Сайрак замолкает, уставившись в чашку. Его руки слегка дрожат. Он не должен оставаться здесь слишком долго. – Принц Заликейн так же желает встретиться с вами в любом безопасном месте, по вашему выбору.

– Меня не так легко убить, Сайрак. – Я направляюсь к системе внутренней доставки. – А что касается желания принца, я сам его найду. – Я ударяю кулаком по панели рядом с системой внутренней доставки. Панель сминается и искрится голубоватыми искрами. Испуганный Сайрак вздрагивает и почти проливает свой напиток.

– Моя система внутренней доставки сломалась, – небрежно произношу я, когда Сайрак встает. – И я подал заявку на техобслуживание. Тебя послали, чтобы исправить это?

– О… конечно, генерал.

– Что ж, ты провел предварительный осмотр. Неси ботов-ремонтников и разбирайся с неисправностью.

– Хм, да, сэр. – Его бледно-голубые глаза сверкают. Получив законный повод находиться здесь, Сайрак отставляет чашку и поспешно уходит.

Солдары могли вести себя подобострастно, но они стали прекрасной разведывательной сетью для принца Заликейна. В обмен он пообещал им свободу, как только займет трон.

Большинство кордолианцев сочли бы это возмутительной сделкой.

Но, как и я, принц оказался не типичным кордолианцем.

Китианское общество считает многие его идеи эксцентричными. Принца высмеивали и дискредитировали большую часть его зрелой жизни. Во всем виноват Ильхан. Он воспитал Заликейна определенным образом, и это обернулось против него. Или всё, что ни делается, всё к лучшему, смотря с какой стороны взглянуть.

После ухода Сайрака я активирую голоэкран. На нем появляется знакомое лицо. Керон, молодой рекрут, с которым я столкнулся ранее.

– Генерал! – он нервно оглядывается по сторонам, словно опасается появления начальства.

– Керон, – рявкаю я, не желая терять драгоценное время. – Отправьте сообщения всем командирам станции звездного флота. Им всем следует собраться в командном пункте через полфазы.

– Хм, да, сэр. Я могу что-то ещё для вас сделать?

– Пока всё, Керон. – Я отключаю голоэкран.

Намеренно или нет, но неизбежное только что произошло. Высший совет попытается убить меня и заменить. Появление человека и мои действия лишь стали катализатором предательства.

Но им придется постараться, чтобы убить меня.

Санкционировав эксперименты на мне так много орбит назад, они не предвидели, что создали монстра, которого не смогут контролировать. Тогда меня едва не убили. Но я превзошел все их ожидания. Под моим командованием весь первый дивизион и половина кордолианского флота. Жуткие черные наниты вплавились в мой геном. Так что им не удастся так легко грохнуть меня. Особенно, когда я скроюсь.

Эта женщина – моя одержимость. Она странная и мужественная. Но далеко не глупая.

Она мое странное благословение. Она избавляет меня от ярости, едва сдерживаемого разочарования и невыносимых головных болей.

Люди имеют собственное представление о некоторых вещах. Я начинаю ценить её прямоту, странную, присущую только ей, смесь цинизма и невинности.

Они её не получат. Она нужна мне. Ради сохранения моего здравого рассудка.

Независимо от её убеждений, она моя.

Эбби

Я сбросила ставшую слишком жесткой, доставляющую легкий дискомфорт одежду. От того, что меня заперли в маленьком темном пространстве, клаустрофобия лишь усилилась.

Серьезно, какого черта я делаю?

Биорастительный отсек на Фортуна-Тау разрушен, и станция, возможно, захвачена гигантскими плотоядными насекомообразными монстрами. По крайней мере, Тарак оставил кордолианских солдат из своего дивизиона, чтобы они разобрались с ситуацией.

Я должна выяснить, как угнать кордолианский корабль, чтобы вернуться на Землю или, по крайней мере, добраться до ближайшего дружественного сектора.

Но кое-что прояснилось.

Во-первых, генерал не хочет меня отпускать.

Во-вторых, эти кордолианцы – жуткие ублюдки.

В-третьих, я не воин. Наниты превратили меня в отличного бегуна, но я понятия не имею, как обращаться с оружием, даже ради спасения собственной жизни. И не знаю, смогу ли кого-то убить, даже если это будет злобный пришелец.

И кажется, меня защищает единственный кордолианец, способный удержать этих мерзавцев. Генерал – крутой ублюдок.

Схватив простынь с кровати и завернувшись в нее, я иду к двери и прижимаюсь к ней ухом. Но эта дурацкая штуковина звуконепроницаема. Так что мне не слышно, что там происходит. И даже если бы услышала хоть слово, все равно ничего не поняла бы, ведь они, вероятно, общались по-кордолиански.

Я вздыхаю, пытаясь не обращать внимания на темные стены и тусклый свет в комнате без окон. Вместо этого беру коробку восхитительного веронианского лакомства. Закидываю в рот очередной кубик и наслаждаюсь необычным вкусом. Сложным и восхитительным. Возникшие ассоциации напоминали смесь розовой воды и специй.

Эти веронианцы, кем бы они ни были, мастера своего дела. Мне уже хотелось отправиться на их планету, где бы та ни находилась.

Если я когда-либо вернусь на Землю, мне будет, что рассказать. Например, я могла бы обратиться в одну из сетей, специализирующихся на сплетнях о знаменитостях, и заработать кучу бабла. Так и вижу заголовки:

«Мое запретное приключение – свидание с кордолианским богом секса».

Я фыркаю. Прозвучало как отличное название для грязного романа. Всё ещё пытаюсь осознать, что Тарак, до того как занялся со мной любовью, был девственником. И он отвечал на все мои вопросы так, словно это самая естественная вещь в мире.

Есть одна маленькая деталь, о которой я ему не сообщила. Я не святая. И раньше занималась с парнями сексом. За мной числилось множество интрижек, хреновых расставаний и однодневных связей. Рано или поздно, все парни говорили обо мне одно и то же. Очевидно, я страшилась обязательств, чтобы это ни значило.

Так что раньше у меня был секс. Много секса. Но Тарак первый, кто довел меня до оргазма.

Я извивалась под кончиками его пальцев, а он играл на мне, словно музыкант на инструменте. Этот мужчина подарил мне оргазм. Это было чертовски восхитительно.

Я ни за что не расскажу ему об этом. Не желаю, чтобы он зазнался.

Он и так достаточно высокомерный.

Хм. Так что мне делать? Я кладу в рот еще один восхитительный кубик и устраиваюсь на кровати. Меня переполняли противоречивые мысли, пока во рту расцветало буйство ароматов.

Постепенно, пока еда оседала в животе, мои руки и ноги потяжелели, я расслабилась.

Эти маленькие сладости на вид обманчивы. Они оказались удивительно питательными.

Я на мгновение прикрываю глаза, наслаждаясь теплом и безопасностью этой маленькой комнаты. Странно успокаивает осознание, что Тарак находится по ту сторону двери.

Видимо, я задремала, потому что внезапно распахиваю глаза от слабого шороха.

Тарак стоит и смотрит на меня.

– Привет. – Я потягиваюсь, наслаждаясь мягкими теплыми простынями, от которых веяло его ароматом. Как долго я спала?

– Ты спала, – замечает он, направляясь к своему небольшому гардеробу. В руках у него несколько больших сумок. Раздираемая любопытством, я позволяю простыням соскользнуть вниз, решив подражать кордолианцам, и иду к нему в чем мать родила.

Тарак оценивающе блуждает потемневшим от голода, малиновым взглядом по моему обнаженному телу. Его взгляд вызывает во мне странный трепет. Большой плохой генерал не мог отвести от меня глаз. И это невероятно возбуждало.

Он что-то вытаскивает из сумки. Нечто странное, большое и пушистое.

И протягивает мне:

– Примерь это.

– Это? – Взяв в руки мохнатое нечто, я понимаю, что это шуба. Огромная пушистая шуба. Невероятно теплая и мягкая. Напоминающая старомодные шубы, которые мы, люди, носили веке в двадцатом.

Конечно, в наше время использовать мех животных для одежды просто неслыханно.

Я сую руки в рукава и кутаюсь. Одежда идеально подходит, даже по длине она примерно до середины голени. Это более роскошная одежда, чем я привыкла. К шубе даже прилагается капюшон. И Тарак накидывает его на мои коротко стриженные волосы.

Капюшон падает на мое лицо, скрывая черты.

Я удивленно откидываю его назад.

– Что это?

– Шкура сказаджика. Я специально подогнал её под твой рост.

– Х-хорошо. – Понятия не имею, кто такой сказ-кто-то там, но это пальто восхитительно. Очень уютное и теплое – Мы куда-то собираемся?

– У меня дела на Китии. – Он что-то еще передал мне. Черную эластичную одежду из какой-то теплой ткани. И пару ботинок с высоким голенищем, доходящим мне до колен. Из кожи или какого-то синтетического материала. Они выглядели гибкими и невероятно прочными. – Они сделаны на заказ, – рычит он. – Трудно оказалось найти что-то твоего размера.

Он передает мне очки и шарф для лица.

– Это поможет тебе видеть в темноте.

Постепенно, в моих руках образовалась небольшая кучка одежды. Я ошеломленно на нее сморю. Да этого достаточно для экспедиции в Антарктиду.

– На Китии холодно, – поясняет Тарак, – а вы, люди, очень уязвимы к холоду.

– Значит, я поеду с тобой?

– Конечно. После того что случилось, я не выпущу тебя из поля зрения.

– Ох. – Я встревожена и в тоже время взволнована. О возвращении на Землю речи пока не шло. Вместо этого мы отправляемся на суровую, враждебную планету, где не имелось даже подобия солнца. И я понятия не имею, что меня там ждет. Отлично. Вот и отвлеклись от цели.

Но как бы мрачно и жутко ни выглядела Кития, меня всё же охватывает любопытство. Пока Тарак держит слово, удерживая подальше от меня других мерзких кордолианцев, я в безопасности, верно?

– Обещаешь, что будешь удерживать безумных ученых подальше от меня?

– Любой, кто посмеет к тебе прикоснуться, мертвец, – рычит он, сверкнув клыками.

Оох.

Полагаю, мы летим на Китию.

Часть III – Побег

Глава 1

Эбби

Я ерзаю в своем кресле, беспокоясь всё больше. Мы ждали здесь, зависнув на орбите Китии, казалось, несколько часов.

Сеть голубых огоньков, словно ручейки, растянулись по поверхности темной планеты, подмигивающей нам, таинственной и соблазнительной.

Я всё ещё не совсем понимаю, какую цель преследует генерал. С тех пор как мы покинули станцию Звездного флота, мы лишь сидели в этом маленьком двухместном шаттле, наблюдая за потоком движения через навигационное окно. Вообще-то, это оказалось захватывающе. Словно сама вселенная хотела добраться до Китии. Мимо проплывали всевозможные корабли. Космические аппараты, подобных которым я никогда раньше не видела, направлялись к планете. Среди них большие грузовые суда и небольшие частные транспортники. Некоторые из кораблей выглядели современными и элегантными, другие непонятно как ещё не развалились. Имели странную форму и вообще не походили на космические корабли.

Они все влетели в атмосферу Китии, устремившись к голубым огням внизу.

– Итак, позволь мне кое-что прояснить. – Развернув кресло, оказалась лицом к Тараку. – Ты не воспользовался военным шаттлом, потому что мы летим по неофициальному делу, и ты не хочешь, чтобы нас заметили.

На лице Тарака как обычно застыло раздражение.

– Мы ждем подходящего момента, – медленно произносит он, словно объясняя очевидное неразумному ребенку. Я закатила глаза. Словно это о чем-то мне говорит.

Он лишь сказал мне, что ему нужно отправится на Китию по какому-то важному делу. И из-за того, что я очень редкое существо в этих краях. Единственный человек в этой галактике, поэтому каждый кордолианец хочет оторвать от меня по кусочку. Буквально. Итак, поэтому Тарак отказывался выпускать меня из поля зрения.

Поэтому я застряла здесь, на этом крошечном шаттле, наблюдая за кордолианской версией час пик.

И всё же, я могла бы оказаться в месте и похуже.

Скажем, привязанная к анатомическому столу для вскрытия или в какой-нибудь каталажке.

Тарак откидывается в кресле пилота, затачивая какой-то маленький кинжал. Он черный, как почти все его вещи. Обсидиановый клинок зловеще поблескивает в бледном свечении звезд. Генерал медленными методичными движениями точит его на маленьком металлическом предмете.

И делает это почти благоговейно, словно этот клинок являлся священным артефактом.

Он осматривает его, выискивая несовершенства, и убирает обратно в ножны. Это всё слегка напоминает обсесси́вно-компульси́вное расстро́йство.

Тарак поворачивается ко мне, протягивая клинок рукоятью вперед.

– Возьми, – говорит он.

– Ты хочешь, чтобы он был у меня? – Я смотрю на оружие в ножнах. На вид компактное и смертоносное. Ух ты, странный инопланетный кинжал. Именно то, что я всегда хотела. Как мило с его стороны.

– Всегда нужно иметь при себе оружие. То, что случилось с тобой на станции Звездного флота, неприемлемо. Ты должна быть в состоянии защитить себя. Когда доберемся до Китии, я научу тебя пользоваться плазменным пистолетом.

Мой первый порыв – отказаться от клинка. Я ни разу не воин. Я хорошо умею убегать, лазить, прыгать и, возможно, врезать зарвавшемуся парню по яйцам, но никогда и никому всерьез не причиняла вреда.

Не знаю, смогу ли когда-нибудь кого-нибудь ранить.

Но я оказалась посреди злобной инопланетной империи и окружена потенциальными врагами. Здравый смысл взял верх. Я беру клинок. Даже при том, что меня защищает генерал, никогда не знаешь, когда может пригодиться оружие.

Он оказался на удивление легким. Обхватываю пальцами рукоять, проверяя клинок на вес. Он ощущается в моей руке просто отлично.

Тарак одобрительно хмыкает и поправляет мои пальцы.

– Держи его вот так. – Большой и шершавой ладонью генерал обхватывает мою руку, так что я сжимаю клинок в более сильной хватке. – Когда придется им воспользоваться, поворачивай рукой вот так.

Он сжимает мое предплечье, взмахивая кинжалом вместе со мной. Его хватка оказалась жесткой, но нежной. Приятной. Знакомой. От теплой ладони по моему телу проходит дрожь, и я тихо вздыхаю.

Только Тарак мог так романтично обучать человека владеть оружием.

От одной мысли об этом прихожу в ужас. Не знаю, смогу ли вонзить клинок в живую плоть.

– Сейчас попробуй сама.

– Вот так? – Я без особого энтузиазма копирую его движения.

– Приложи немного силы, – настаивает он.

Я повторяю движения, приложив побольше силы. Пытаюсь представить себе, что передо мной плохой парень, что это тот жуткий кордолианский ученый, который привязал меня к столу. Держу пари, он хотел забрать мои органы. Он оказался ублюдком. С личиной психопата-сталкера.

Мудак.

– Хорошо, – бормочет Тарак. – Правильно. – Несмотря ни на что, я чувствую некоторое удовлетворение от его одобрительного кивка.

Я прячу зачехленный кинжал в потайной кармашек на бедре. На мне была одежда, которую принес Тарак: теплый черный эластичный костюм, который подходил, казалось, идеально, облегая все мои изгибы. В стратегически важных местах повсюду размещались потайные карманы. Сверху легкая серебристая куртка со странным замком спереди: когда я соединяю ткань, она волшебным образом застегивается, не оставляя шва.

Через спинку моего сиденья перекинут плащ из белоснежного меха сказ-чего-то там.

Очень много слоев. В кои-то веки мне тепло, даже жарко, в отличие от пронизывающего до костей холода в жутком резервуаре стазиса, в который Тарак и Зайара запихнули меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю