Текст книги "Воин темной планеты (СИ)"
Автор книги: Анна Карвен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Гигантский веронианский погрузчик скрипит и стонет, набирая скорость и пробивая небеса моей родной планеты. Я убираю руку, и Эбби стонет от желания.
Я обхватываю руками ее округлый зад, поднимая её. Эбби понимает намек, обхватывает меня ногами, когда я медленно и глубоко толкаюсь внутрь.
Это блаженство.
Эбби обнимает меня за шею, её тело прижимается к моему. Я двигаю бедрами и прижимаю её к стене, мною движет только страсть. Мое тело движется само по себе, и она двигается со мной, её сильные ноги напрягаются. Мы слились воедино, движемся как единое целое, потерянные в ритме нашего единения. Она восхитительно тугая и издаёт низкий, хриплый стон, когда я увеличиваю скорость своих ударов.
Люди, внезапно осознаю я, изысканно сексуальные существа.
Её пальцы впиваются в кожу моей шеи, а мягкие человеческие ногти царапают мою кожу. Это почти больно, и ощущения только усиливает мое растущее удовольствие.
Турбулентность сотрясает грузовое судно, но мы не замечаем того, что происходит снаружи. Я пробую на вкус кожу её шеи, лаская её острыми клыками. Она ароматная, соленая и с выразительным человеческим запахом, женским запахом.
Редкостный деликатес.
Моя.
Я двигаюсь сильнее, быстрее, охваченный безумием вожделения и удовольствия, наслаждаясь мягкими криками Эбби и ощущением её тела, прижатого ко мне, когда достигаю грани.
Я останавливаюсь на секунду, удерживая нас обоих на краю и вглядываясь в её лицо.
– Пожалуйста, – умоляет она. Такой сладкий звук. Её глаза широко открыты, дыхание учащено, черные зрачки расширены. Её вид заставляет меня терять контроль. Я проникаю глубже в её тело.
И рычу в освобождении, когда наступает оргазм, мощный и неудержимый. Прижимаю свою женщину к себе, поглощенный охватившими меня ощущениями.
Всё тело Эбби подрагивает, когда она достигает оргазма. Звуки, которые она издает, невинные и чистые, крики безудержного удовольствия.
Сладкая женщина.
Когда наши любовные ласки превращаются в приятные воспоминания, она обвивает меня руками и ногами, удовлетворенно вздыхая.
Турбулентность прошла, и грузовой транспортник снова летит плавно и беззвучно.
Из скрытого динамика сверху звучит объявление о посадке.
– Кажется, мы прилетели, – бормочу я, посасывая нежную мочку её уха.
– Похоже, что да, – сухо отвечает она голосом, полным идеальной смеси иронии и изумления, от чего мне захотелось взять её снова.
Глава 2
Эбби
Мы покидаем огромный грузовой корабль, продолжая путь пешком. Секретный проход ведет из нашей комнаты наружу и заканчивается длинной металлической лестницей, прикрепленной к корпусу.
Когда открывается люк, сильный холод ударяет меня в лицо яростной пощечиной.
«Вау». Мы находимся в каком-то грузовом порту, где припаркованы грузовые суда всех размеров и форм, некоторые размером с Лирию 4. Рабочие, роботы и транспортники роятся вокруг корабля, перевозя ящики и грузы.
Это место напоминает улей.
Мягкие синие огни освещают дорогу, а над нами безоблачное небо с яркими очетливыми звездами.
Налетает холодный ветер, сопровождаемый жутким воющим звуком.
Значит Кития, да?
Ветер треплет мои волосы, охлаждая открытую кожу лица. Я не чувствую кончика своего носа, а мои пальцы превратились в лед.
Остановивишись позади меня, Тарак протягивает мне шарф, вложив его в мои пальцы, а его большая ладонь обхватывает мою.
Тепло.
Кажется, холод совсем не беспокоит генерала. Он одет только в свою светлую мантию поверх черных штанов, смотря сверху вниз ястребиным взором на мои бесплодные попытки согреться.
– Это защитит твое лицо, – говорит он, пока я надеваю ткань на свою онемевшую кожу.
Кития настолько холодна, насколько выглядит. Сейчас, наверное, намного ниже нуля. Я засовываю руки в свою сказ-что-то шубу и прижимаю их к своему телу, пытаясь отогреть пальцы. По крайней мере, кордолианское термобелье поддерживает остальные части тела в тепле и комфорте.
Я смотрю на лестницу с беспокойством.
– Эй, Тарак, – говорю я, глядя на металлические перекладины. – Мы собираемся спуститься вниз по этой штуке, верно?
– Это стандартный путь на выход.
– На моих руках не останется ни кусочка кожи, пока мы спустимся. У тебя есть какие-нибудь перчатки?
– Перчатки? – моргает он.
– Ты забыл об этой маленькой детали, да?
В любом случае я не могу сильно винить его, так как термоодежда, ботинки и сказ-шуба были просто идеальны. Он совершенно точно угадал с моими размерам и даже обувью.
– Ты права.
Тарак наклоняет голову, словно обдумывая что-то. И не успела я оглянуться, как он поднимает меня на руки.
Затем внезапно прыгает, и мы летим вниз.
Я подавляю визг, когда он приземляется на ледяную поверхность, немного присев, чтобы погасить энергию удара. Он мягко опускает меня, я с удивлением смотрю вверх на входной люк. Тот находится на высоте около сорока футов.
Генерал действительно ненормальный.
– Я закажу несколько перчаток. Не подумал об этом.
Это звучало почти как извинение. Я в прострации. Как такое вообще возможно? Большой Плохиш больше походил на парня, который не извинился бы, даже если бы случайно наехал на вашу собаку, причем дважды. Он махнул в мою сторону:
– Пошли.
Мы тащимся навстречу воющему ветру. Тарак идет быстрым шагом, прокладывая прямой путь сквозь толпы рабочих и пассажиров.
Ему не нужно беспокоиться о столкновении с кем-либо, потому что они все, разок взглянув, уступают ему дорогу. Иногда полезно быть большим, высоким кордолианцем.
Я бегу за ним, стараясь держаться как можно ближе, потому что его большая фигура немного закрывает от ветра. Натягиваю капюшон на волосы, прячась от холода.
Мы покидаем зону посадки и входим в большое здание с высокими сводчатыми потолками. Оно огромно и кажется бесконечным. На самом деле я даже не вижу его конец. Крыша полностью прозрачна, и за ней виднеется звездное небо. В этом месте кипит жизнь, и сначала меня поражает звук. Это гул, который исходит от тысяч говорящих голосов. Это оглушает.
Это, видимо, и есть Торговый рынок.
Пространство заполнено слабым синим светом, и мы проходим ларьки и магазины всех видов. Их слишком много, чтобы сосчитать.
Это галактический мегамолл на стероидах. Если бы у меня были запасные кредиты, я могла бы есть, спать и умереть здесь счастливой.
Ещё более привлекающими внимание, чем интересные магазинчики с их экзотическими товарами, являются пришельцы. Здесь присутствуют расы со всех планет. Я замечаю веронианцев, кордолианцев, пернатых авейна, расу Ордуна с их щупальцами и других, которых даже не узнаю. Есть чешуйчатые серо-черные парни с горящими синими глазами и безногие парни, которые ездят на маленьких, парящих транспортных средствах, рассчитанных на одного.
Это место просто выносит мозг.
Но нет времени останавливаться и пялиться, потому что Тарак несется сквозь толпу со скоростью света, и я изо всех сил стараюсь от него не отставать.
Всё, что могу сделать, это следовать за ним. Я стараюсь сосредоточиться, фокусируясь на его широких плечах, чтобы не получить информационный перегруз. Достопримечательности, звуки и запахи Торгового рынка совершенно ошеломляют.
Я не знаю куда, черт возьми, мы идем, но сейчас мне остается лишь довериться ему. Даже если он коварный, подлый мужчина, который отражает все мои вопросы своей чертовой сексуальностью.
Серьезно, как он смог проделать такое, когда мы были на погрузчике? Узнал ли он это в своей необычной кордолианской секс-академии?
Как отвлечь женщину и попасть в её трусики менее чем за тридцать секунд, шаг сто первый.
Генерал абсолютный бесстыдник.
Я пытаюсь раздражаться из-за этого, но не могу удержаться от улыбки под своим шарфом, потому что это было безумно хорошо. Тарак – опасный манипулятор и во многих отношениях многогранен.
Но я всё равно получу от него ответы, так или иначе.
У меня есть вопросы, на которые генерал должен ответить. Например: куда мы идем? Почему такая секретность? И когда он планирует вернуть меня домой?
И есть большая дилемма. Что, во имя Юпитера, я собираюсь делать с этим мужчиной? Он властный, противный, и он всё ещё ничего мне не говорит, к моему большому раздражению. Но затем он подходит и говорит какую-то ерунду типа «я твой слуга», как какой-то доблестный рыцарь с древних времен, заставляя слабеть мои колени.
Растворяя весь мой гнев в одно мгновение.
Дьявол его забери!
Ненавижу это говорить, но я официально в полной растерянности. А это бывает крайне редко.
Тарак
Мы проходим через Торговый рынок, направляясь к центральному входу. Эбби идет позади меня. В шубе и шарфе она ничем не примечательна, просто ещё один домашний слуга, следующий за своим хозяином, как я её и проинструктировал.
Ей не нравится эта роль, несмотря на то что это просто притворство. Да, она ненавидит это.
Я и не ожидал от нее ничего другого.
Возможно, отталкивая её на верониаском грузовом судне, я перегнул палку. Но ей нужно понять, как обстоят дела на Китии. Кордолианцы – это хозяева. Все остальные расы являются слугами.
Однако реальность такова, что я бы никогда не заставил её быть в этой роли. Подчинение – это не то, чего я желаю в паре.
Проходя через большие ворота центрального входа, я нахожу тот магазинчик, который искал. Я оборачиваюсь, показывая Эбби следовать за мной.
Дежурный веронианец вскакивает, когда я подхожу. Поскольку я кордолианец, он, вероятно, считает меня ходячим источником бесконечных кредитов.
– Бесконечные приветствия, уважаемый господин, – начинает он, но я перебиваю его, сделав резкое движение рукой. У меня нет времени на все эти расшаркивания.
– Пятипалые перчатки, – рявкаю я. – Покажи размеры.
– К-конечно, господин.
Он нажимает кнопку, и открывается ящик с рядом перчаток. Некоторые сверкают драгоценной вышивкой. Другие имеют смешные оборки вокруг кисти. Кто будет носить такие непрактичные вещи? На самом деле я знаю нескольких таких идиотов, которые могли бы.
– Хотели бы вы также посмотреть что-нибудь из украшений? У нас есть разновидности для всех благородных домов с монограммой, если вы…
– Возьму эти.
Я указываю на пару маленьких черных перчаток, сделанных из эластичной ткани. Они выглядят теплыми и должны подойти ей по размеру.
Служитель снимает их с витрины. Он смотрит на мои руки, затем смотрит на перчатки.
– Это подарок, или…
– Слишком много вопросов, веронианец. – Я передаю ему чип с кредитами. Продавец кланяется и начинает бормотать извинения, но я уже выхожу из магазина. – Сдачи не надо, – говорю я ему, прежде чем мы исчезаем в толпе.
– Ты всегда такой злой с этими маленькими парнями? – тихо бормочет Эбби, но я могу прекрасно её слышать, мои уши дернулись.
Злой? Не уверен, что она имеет в виду, поэтому ничего не говорю. Вместо этого передаю ей перчатки, держа их сзади, когда мы пересекаем границу Торгового рынка.
– Спасибо, – бормочет она, касаясь пальцами моей ладони, когда берет их. Её руки холодные, как лед.
Люди действительно такие уязвимые.
Мы проходим в сектор развлечений, нелегальную зону, на которую закрывает глаза Верховный совет. Вероятно, потому что многие из их господ часто посещают этот район. Приглушенный звук неверия вырывается из моей женщины, когда мимо проходит компания едва одетых кордолианских мужчин.
Работники сферы удовольствия или ищущие удовльствие? Трудно сказать в данный момент.
Ряд застроен разного вида учреждениям, в кордолианском стиле и другими. Над некоторыми видны ярко окрашенные знаки и огни, тогда как другие сдержаны, даже не имея вывески. Нас окружает пульсирующая музыка, а в воздухе чувствуется пьянящий аромат курений хафа-листьев. В передней части некоторых входов стоят ярко одетые мужчины и женщины разных рас – их лица окрашены в яркие цвета. Они зовут прохожих, пытаясь их заманить.
Женщина из Ордуна подходит ко мне, её черные щупальца мерцают в объемных юбках.
– Вы ищете на рынке девушку с щупальцами, уважаемый господин?
Она шепелявит на кордолианском, говоря с грубым акцентом. Я раздраженно отмахиваюсь от нее, и мы проходим мимо.
В секторе развлечений есть удовольствия на любой вкус или фетиш.
– И мы пришли в это место, потому что?.. – Голос Эбби пронизан подозрением. Я почти чувствую, как её обвиняющий взгляд прожигает дыру в моей спине. – Не говори мне, что твое «неофициальное дело» – это посещение борделя.
– Знаю, это странно, но имей терпение.
Я останавливаюсь, когда мы подходим к витрине с неописуемой черной дверью. Среди шума и активности и ярких цветов других заведений чуть её не пропустил. Но это то место, насколько я помню. Как только прикладываю ладонь к идентификационной панели, дверь мгновенно открывается.
Мы спускаемся по крутому лестничному пролету дальше во тьму. Шаги Эбби замедляются, и я оглядываюсь назад, чтобы увидеть, как она проводит рукой вдоль стены, пытаясь сориентироваться во тьме.
Я забыл, что люди плохо видят в темноте.
Как и все кордолианцы, я прекрасно вижу ночью.
Я вытаскиваю очки ночного видения из скрытого кармана в своей мантии. Это те же самые, которые веронианцы и другие обитающие на свету расы используют на Китии.
– Это поможет тебе видеть.
Она берет их одетой в перчатку рукой.
– Знаешь, я, должно быть, ужасно доверчива или ужасно глупа, чтобы следовать за тобой по темному скрытому проходу в квартале красных фонарей. Но, веришь или нет, я тебе доверяю. Если бы ты хотел продать меня, причинить мне вред или сделать что-нибудь плохое, ты бы уже сделали это. Верно, генерал?
Женщина снова болтает. Она слишком много говорит.
Ах. Она нервничает.
Я беру её руку в свою, улучив мгновение в темноте.
– Не беспокойся, – шепчу я. – Это недолго. Мы здесь для того, чтобы купить транспортное средство, как бы маловероятным это ни казалось.
– Хорошо. – Под капюшоном её глаза удивленно расширяются. Я также слегка удивлен. Потому что на этот раз она больше не спрашивает. Эбби на мгновение откидывает капюшон назад, надевая очки ночного видения. Её бледная кожа светится в темноте, и я наклоняюсь, касаясь губами её лба. Не могу дождаться, чтобы сорвать с нее все эти одежды.
Такая красота не должна прятаться. Но на Китии выбора нет. Она человек и уязвима для холода.
Я веду её вниз по лестнице в зал, который удивительно роскошен. Мои ноги ступают на плюшевый ковер на полу, а с потолка свисают витиеватые многослойные светильники джентиан, испускающие приглушенный свет, который преломляется в тысячи крошечных светящихся фигур, танцующих на стенах. Различные подушки и мягкие пышные кресла раскиданы по всему помещению.
Эбби молчит, стоя рядом со мной. Но я уже знаю её достаточно хорошо. Она изучает детали, анализирует, делает свои собственные выводы. Мне не нужно много ей рассказывать, потому что она как всегда наблюдательна.
Из-за занавеса появляется кордолианец, одетый только в серебряные металлические украшения. Он худой и потрепанный, а его искусственно завитые волосы имеют ярко-синий оттенок. Сложная одежда из серебряного металла покрывает его нижнюю часть тела, оставляя мало места воображению. В его ушах множество проколов пирсинга, а из носа свисает изящная, украшенная драгоценными камнями цепочка, соединенная с мочкой уха.
Стоящая рядом Эбби издает мягкий шокированный звук.
Я склонен согласиться. Я пытаюсь избежать сектора удовольствия любой ценой, но каждый раз, когда возвращаюсь, кажется, что мода стала более диковинной, более смешной.
Мужчина, стоящий перед нами, – сэнси, работник удовольствия. Или эксперт по удовольствию, как они предпочитают себя называть.
Его клиентура в основном мужская, но случайные кордолианки тоже могут быть заинтересованы, поскольку сэнси утверждают, что они искусны в некоторых видах удовольствия, что бы это ни значило.
– Бесконечные приветствия, добрый сэр.
Он приветствует меня на кордолианском, а его желтые глаза бродят по мне так, как мне не нравится. Он подмигивает мне. Если бы я не пытался держать ситуацию под контролем, мог бы задушить его за это.
– Господин Берад зарегистрировал вашу запись и ждет. – Он делает этот нелепый имперский поклон, который я так ненавижу. – Вижу, вы привели своего слугу. Он может подождать здесь, в прихожей, пока вы закончите свои дела. Пожалуйста, сюда.
Я оглядываюсь на Эбби. Она стоит, напряженно сжав кулаки. Ей это совсем не нравится.
Хотелось сказать ей несколько успокаивающих слов, но это вызвало бы подозрение. Я не могу привести её к Бераду, потому что это вызовет ещё больше подозрений. Поэтому вместо этого указываю на кресло:
– Слуга, сядь здесь. Жди, когда я вернусь.
Она всё ещё в очках ночного видения, но я чувствую её ледяной взгляд, обращенный ко мне.
И впервые за очень долгое время испытываю чувство неловкости. Я не понимаю, как эта маленькая женщина может заставить меня чувствовать что-то подобное. Я убил тысячи ксарджеков и других враждебных инопланетных врагов. Я сыграл важную роль в колонизации планет и был признан императором Ильханом героем войны. Мое тело почти неразрушимо, что является следствием того, что я остался в живых после пресловутых испытаний по усовершенствованию Первого Поколения.
Так почему же меня волнует её мнение обо мне? Почему она внезапно кажется такой испуганной, когда стоит в своем мехе и шарфе из Сказаджика?
Этот человек не перестает удивлять.
Странное, прекрасное существо.
Я не знаю, что с этим делать, поэтому поворачиваюсь и следую за сэнси.
– Следи за тем, чтобы мой слуга не беспокоился, – приказываю я, оставив её в прихожей. Эбби достаточно умна, чтобы не спорить.
Вспышка беспокойства по поводу её благополучия снова посещает мою голову. Опять же, странно иметь такие мысли. Я отталкиваю их. Неважно. Она будет в порядке. Ни один кордолианец в здравом уме не посмеет побеспокоить слугу другого дома.
Эбби
Хорошо, я поняла. Тарак продолжает эту игру в господина-слугу, потому что не хочет вызывать подозрения. Тем не менее это действует мне на нервы. Я вздыхаю и прислоняюсь к стене. Я сижу на предмете на подобие обитого дивана, и мне интересно, что, черт возьми, Тарак делает в таком месте.
Кажется, он не из тех, кто может пойти и воспользоватся услугами, что предлагает это заведение.
Я должна об этом знать. Свои желания он уже продемонстрировал не так давно, там, на веронском погрузчике.
Я на мгновение закрываю глаза. Тот факт, что Кития так чертовски холодна, является скрытым благословением. Это позволяет мне прятать свою человечность и избегать проверки этих хищных кордолианцев.
Ну, всех хищных кордолианцев, за исключением одного.
Этот конкретный кордолианец в настоящее время собирается поговорить с парнем только Юпитеру ведомо о чем, оставив меня сидеть и размышлять в этой замерзшей комнате ожидания. Именно этот кордолианец сводит меня с ума, как в хорошем, так и в плохом смысле.
В комнате раздается звук звенящего метала, и я вижу практически обнаженного мужчину-эскорта, или кем он там был, возвращавшегося из того места, куда отвел Тарака.
Он уставился на меня подозрительными желтыми глазами и сказал что-то на кордолианском.
Я игнорирую его. Всё равно не могу понять, что он говорит, а мой папа всегда советовал мне не разговаривать с незнакомцами, особенно если они одеты только в металлическую вышитую набедренную повязку и пирсинг. Килограммы пирсинга.
От него мурашки по коже.
Он снова что-то говорит. Я смотрю на него, даже не шелохнувшись. Хочется сказать ему, что я не знаю, мне плевать и не хочу иметь с ним ничего общего, но он всё ещё не отрывает от меня взгляда.
Он вызывает у меня такое же странное чувство, как и тот извращенец-ученый на Станции флота.
Серьезно, что это с кордолианцами и этим их психо-менталитетом? Интересно, это как-то связано с нехваткой у них женщин.
Ко мне подошел Прилизанный Блестяш. Его тощее, безволосое тело блестело под сюрреалистическим преломляющимся светом, который танцует по всей комнате.
– Женщина, – говорит он, переключаясь на универсальный язык, его голос звучит мягко и ласково. – У нас здесь не так много таких, даже среди слуг. – Он наклоняется ближе и глубоко вдыхает. – Но твой запах странный. Что ты такое? Веронианка? Ламиду? Ка'аран?
Я не знаю даже и половины названных инопланетян. Игнорирую его, делая вид, что не понимаю.
– Ваш господин, должно быть, очень привязан к вам. Он держит тебя довольно близко. Ты его любимая игрушка?
Под большим пушистым мехом моя рука ложится на кинжал, привязанный к бедру. Так, на всякий случай.
– Почему бы нам не заглянуть под шарф? Не волнуйся, девочка, я не причиню тебе вреда. Мне просто любопытно, вот и всё.
Он пахнет странно. Вроде как жидкость для мытья посуды. Это попытка кордолианцев в парфюмерии?
Он тянется к моему капюшону, намереваясь стянуть его вниз.
Угадайте что? Раньше я не знала, смогу ли кого-нибудь заколоть, но сейчас передумала.
Я вытаскиваю кинжал, поднося его к шее Прилизанного Блестяша.
– Мой господин будет очень расстроен, если узнает, что вы осмелились прикоснуться ко мне. Вы видели его. Как вы думаете, на что он способен?
Серьезно? Этот парень-эскорт под кайфом? Любой, у кого хотя бы половина извилины, взглянул бы на Тарака и принял разумное решение, даже если бы не знал, кто он. Решение, которое не предполагает сокращения продолжительности жизни. У некоторых парней просто на лице написано «посмотри на меня косо и тебя наверняка ждет смерть». Тарак как раз один из таких.
Эта мысль кажется отрезвляющей для эскорта, потому что он замирает, а его серебристая кожа бледнеет. Так что, видимо, где-то в этой сумасшедшей синеволосой голове есть хоть капля здравого смысла.
Тот факт, что я прижимала кинжал к его шее, похоже, помог ему в процессе принятия правильного решения.
Он уходит, бросая на меня поспешный неуверенный взгляд.
– Прошу прощения. Это гормоны. Иногда мне трудно контролировать побуждения. Пожалуйста, не говорите ему об этом.
Его тон сменился с самоуверенного самодовольства на слабое нытье.
– Я подумаю над этим.
Я пожимаю плечами, вставляя кинжал обратно в ножны. Для расы, которая якобы такая пугающая и устрашающая, эти кордолианцы не оправдывают репутацию. Ну, кроме того самого, вы знаете, о ком я. Но половина из них кажется идиотами.
Подумать только, раньше я беспокоилась, что они все будут похожи на Тарака и его команду.
Моя догадка была верной. Тарак отличается от этих парней. Он выделяется, даже не осознавая этого. Я заметила это ещё тогда, когда мы шли через Торговый рынок. Потом это стало ещё более очевидным, когда мы добрались до района удовольствий.
Неважно, насколько он пытается смешаться с толпой, с этим ничего нельзя поделать. Это в том, как он стоит. В том, как он ходит с грациозной четкостью, каждый шаг целенаправлен и без лишних движений. Это то, как он выглядит и ведет себя с военным, даже когда одет в простую одежду. Броня или нет, он стоит как генерал и отдает приказы как генерал. Даже простой процесс покупки звучит так, будто он отдает боевые команды.
Если бы у нас было больше времени, я бы научила его одной или двум уловкам, как смешаться с толпой.
Генерал всегда настороже, сканирует толпу, наблюдает за выходами, ищет первые признаки опасности.
Думаю, он не может ничего с этим поделать. Так уж он устроен. И мне он нравился именно таким.
Большой Плохиш был властный, но надежный, безжалостный, но внимательный, крепкий, но глубоко чувственный. Ходячее противоречие.
Его защитные инстинкты были просто убийственными и также ужасающими.
Прилизаный Блестяш даже не осознавал этого, но я сделала ему огромную услугу.
И я только что кое-что решила. Генерал поедет на Землю со мной.
Он просто этого ещё не знает.
Тарак
– Это где-то здесь. – Берад Сокал, владелец борделя, контрабандист и неофициальный «босс» четвертого квартала, стучит по панели рядом с голографическим экраном. Он проводит рукой по темным волосам, нетерпеливо постукивая кибернетической ногой. – Ах. Вот оно. Код доступа для наземного летуна. Он не зарегистрирован, не помечен и не отслеживается. Немного стар и медлителен, но ты доедешь туда, куда тебе нужно. – Он прищуривается. – Немного необычно, что вы пришли сюда без предупреждения, генерал. Что-нибудь случилось?
– Тебе не о чем беспокоиться, Берад.
Я изучаю символы на голографическом экране, запоминая код доступа.
– Он припаркован в двух секциях отсюда, в сером ангаре рядом с мясным магазином. Ты не пропустишь это. – Он присоединяется ко мне, когда я встаю, и проводит меня к двери. Его походка слегка неровная из-за замены ноги на кибернетическую.
– Прошло некоторое время с тех пор, как я был военным, но знаю, когда что-нибудь случается, Тарак. Я не настолько глуп, чтобы спрашивать, но просто будь осторожен.
– Как всегда, – отвечаю я, кратко пожимая его руку, как это принято у военных. Несмотря на то, что он ведет большую часть своего бизнеса за пределами закона кордолианцев, Берад заслуживает доверия. Он был специалистом по оружию Первого дивизиона в течение многих циклов, прежде чем ему оторвало ногу в дальней экспедиции.
Он всё ещё знает толк в оружии. Под своей обычной одеждой я теперь оснащен двумя плазменными пистолетами и смертоносным коротким каллидумным клинком. И хотя я скучал по своим длинным мечам и предпочел бы высокозарядную военную плазменную пушку, они бы привлекли слишком много внимания. Этого небольшого скрытого оружия будет достаточно. Берад всегда имел хороший товар.
Он не предаст меня.
И теперь, когда у нас есть флаер, который не отследить, мы можем начать наше путешествие на Ваал.
Я возвращаюсь в прихожую и обнаруживаю, что Эбби сидит, скрестив руки, а весь её вид выражал враждебность. Но я не очень хорошо могу прочитать её лицо, скрытое капюшоном и темными очками.
Работник удовольствия куда-то исчез.
Я киваю ей, и мы идем на выход.
– Тебя никто не беспокоил? – тихо говорю я, пока мы шагаем через темный коридор.
– Не особо, – отвечает она, но в её голосе слышны резкие нотки.
Интересно, а если вдруг этот работник удовольствия совершил какую-нибудь глупость? Если он это сделал, я хотел бы вернуться туда и, мать твою, задушить его, но Эбби ничего не сказала.
Что бы ни случилось, она, очевидно, справилась с этим.
Мы возвращаемся на дорогу и удаляемся от района развлечений. Я следую указаниям Берада, и мы оказываемся в той части, где находятся склады. В некоторых зданиях всё покрыто ледяной гнилью, вывески выцвели, а окна потрескались. На углу есть мясная лавка, как сказал мне Берад. Сейчас она закрыта, так как грязные окна темны. Лавка выглядит заброшенной. Я даже не могу сказать, работает она или нет.
Берад, должно быть, ввел мой биоидентификатор в список подтвержденных для входа в ангар, потому что большие двери открываются, как только мы приближаемся.
Я тяну Эбби внутрь, подальше от холода снаружи.
– Ты…
– Шш… – Я стягиваю её шарф и прижимаю палец к её губам. Это было не обязательно. Просто хотелось увидеть её лицо и почувствовать нежную, гладкую кожу.
Я оглядываюсь.
На секунду мне показалось, что я почувствовал что-то. Окидываю взглядом помещение. Мы находимся в большом темном хранилище, которое похоже на ангар. Флаер стоял в углу, как и сказал Берад. Это более старая модель, с тех времен, когда мы еще не добывали каллидум. Корпус был тусклого серебристого цвета, в отличие от черного каллидума, который мы используем сейчас.
Я осматриваюсь вокруг. Все мои органы чувств напряжены, пытаясь почувстовавть даже намек на движение.
Ничего.
Если кто-то преследовал нас, и они скрылись до того, как я их засек, это делало бы их очень хорошими специалистами. Действительно грозный враг. Мне нужно сохранять бдительность.
Мы ещё не на Ваале. Несмотря на все мои усилия избежать слежки, гражданские зоны Китии полны скрытого наблюдения. Всегда есть вероятность, что меня узнали.
Но сейчас нет смысла беспокоиться об этом. Чем раньше мы доберемся до Ваала, тем скорее я найду принца Заликейна. Он хочет встретиться со мной, но у меня также есть важная для него информация. Конфиденциальная информация, которая может быть предоставлена только лично. Я ни за что не позволю ему войти в гражданскую зону только для того, чтобы найти меня.
Поэтому мы идем к нему сами.
Репродуктивная совместимость людей может быть именно тем, что мы искали всё это время.
А место, которое мы искали? Это вполне может быть Земля.
Несмотря на то, что свет их звезды делает её отвратительно яркой. Несмотря на то, что нам придется сосуществовать с людьми. И даже то, что планета находится в неудобном секторе вселенной.
Всё равно это может быть Земля.
– Я предполагаю, что мы поедем на этом? – Мягкий голос Эбби прерывает мои мысли. В своих очках она прекрасно видит.
– Да, мы используем этот флаер.
– Он маленький.
– Да.
– В нем есть автопилот?
– Конечно. – Люди настолько примитивны. Какой же флаер может быть без автопилота?
– Что думаешь насчет того, как провести время в дороге, Тарак?
Мне нравится, когда она так произносит мое имя, звучит строго и игриво. Сексуальный голос Эбби с её земным акцентом звучит прекрасно. Никогда не устану от звука её голоса.
– Есть предложения?
– Я заключу с тобой сделку. Расскажи, что мы делаем здесь на Китии, и я буду более чем готова к компромиссу.
Она кладет руку в перчатке на мой жесткий член, прекрасно его чувствуя сквозь тонкую ткань.
– Немного информации в обмен на…
– Именно.
Коварная женщина
– Очень хорошо, – рычу я, восхищаясь её настойчивостью. Я доволен компромиссом. Уголок губ Эбби приподнимается в ответ. – Но подожди, пока мы не окажемся на достаточном расстоянии от гражданских секторов. Как только мы закончим дела на Ваале, мы поговорим.
Глава 3
Эбби
Тарак не включает свет в кабине флаера, и я полагаю, это потому, что он не хочет, чтобы нас заметили. Когда город остается позади, мы полностью погружаемся в темноту и нет никаких ориентиров, кроме сверкающих сверху звезд.
В темноте генерал чувствует себя как дома. Мне немного не по себе от того, что он прекрасно всё видит.
К счастью, у меня есть очки ночного видения. И я вглядываюсь в пейзаж ниже. Флаер имеет гладкую изогнутую крышу, которая дает стовосьмидесятиградусный обзор небосвода и окружающего ландшафта.
Местность, которую Тарак называет Ваалом, абсолютно плоская.
Равнинная, белая и пустынная.
Не видно ни одного дерева, куста и даже травинки.
Время от времени на поверхности появляется подобие островков, но даже они это просто бесплодные нагромождения скал или земли.
Здесь вообще ничего нет. Просто холод и лед.
– Это океан, – сообщает мне Тарак, оставляя свое кресло, чтобы встать позади меня. Он проводит пальцами по задней части моей шеи, вызывая дрожь по спине. – Когда наша звезда умерла, моря замерзли, оставив плоские, бесконечные ледяные равнины. Это то, что мы называем Ваал.