355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Бэнкс » Немезида (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Немезида (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 января 2019, 07:00

Текст книги "Немезида (ЛП)"


Автор книги: Анна Бэнкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)

19. СЕПОРА

Солнечные лучи раннего утра проникают в мою спальню, становясь всё светлее, и нежным поцелуем просят мои веки открыться полностью. Я была в тайне рада получить комнату с видом на восток; восходы солнца уже всегда были моим любимым природным зрелищем. Если дома, в Серубеле, мне удавалось ускользнуть, я в темные часы поднималась на Нуне на самую высокую гору, чтобы посмотреть, как солнце выглядывает из-за горизонта и полностью поднимается за несколько минут. Это, безусловно, было самым спокойным временем моего дня, благодаря которому длинные часы создания спектория казались более сносными.

Я сбрасываю шелковое одеяло и босиком иду к балкону. Не считая вида на улицу, моя комната скромная. В ней стоят только кровать, диванчик, изысканный сундук, а в углу, отгороженная прозрачной занавеской, находится маленькая комнатка. За занавеской скрывается ванна, раковина и туалет, который, как я уже выяснила, имеет слив в Нефари.

Самое красивое в комнате, за исключением обещания каждый день любоваться восходами, это стоящее возле кровати зеркало в полный рост в золотой оправе. Это роскошь и немного неуместно для служанки, думаю я, когда опираюсь локтями о каменные перила и посылаю своему другу – солнцу довольный вздох.

– Барышня Сепора, – зовет кто-то из моей опочивальни. – Барышня Сепора, вы здесь? Мы пришли, чтобы одеть вас. О, что, если она снова сбежала?

– Кто-нибудь бы это заметил, – говорит другой женский голос. – Его Величество поставил дополнительную пару охранников в конце крыла, ты же знаешь.

Король сказал, что предоставит мне служанку, но двух или более? Служанка, у которой есть служанки – где это видано?

– Я здесь, – кричу я.

Затем их слова доходят до моего сознания, и на моих губах расплывается улыбка. Король Сокол еще не доверяет мне, если разместил охранников в конце крыла. А по какой причине он должен мне доверять? Я сбежала из его гарема, подвергнув опасности жизни его охранников. Затем я почти обо всем лгала ему вчера. Ему, Линготу. Я никогда прежде не встречала Линготов – хотя, возможно, Ролан был одним из них – и сама мысль об этом очаровывает меня. Кто-то, кто может говорить на всех языках и отличить правду от лжи? Это действительно возможно? У меня появляется искушение лгать ему и впредь, чтобы проверить его способности – и, если возможно, его терпение.

Король Сокол слишком спокойный, на мой вкус. И слишком красивый для моего покоя. Хотя из-за черной краски вокруг его глаз он выглядит жестоким и пугающим, но, когда я осмеливаюсь посмотреть ему в глаза, в его взгляде отражается доброта. Доброта, которой никто не ожидает от короля Сокола. Тем более после всех ужасных вещей, которые мой отец сказал о его отце. Не стоит недооценивать этого нового короля Теории, разумно решаю я. В конце концов, мой отец не мог выдумать все из ничего, и, если короля Сокола к царствованию готовил король Воин, его методы правления, без сомнения, будут диковинными и несправедливыми. Такими, как мой отец – и мой наставник, Алдон – всегда рассказывали.

Однако трудно испытывать чувство благодарности к мужчине – или, как говорят, он в действительности мальчик? – который содержит гарем, словно лошадей или пастбище коров. Но, по правде говоря, кажется гарем, который содержится для его увеселения, не пользуется его вниманием.

Пока я размышляю над этим, одна из моих служанок выглядывает на балкон. У нее темные волосы и тёмная кожа и большие, выразительные карие глаза с длинными ресницами. Я бы не назвала ее красивой, но черты ее лица заслуживают внимания и интерес.

– Барышня Сепора? – говорит она. – Меня зовут Анку, а это Кара.

Она указывает на девушку возле себя, которая, представьте себе, серубелиянка. Кара немного ниже меня, но с таким же цветом волос и таким же отличительным узким носом. Даже ее имя широко распространено среди класса фермеров. Она освобожденная рабыня, вынужденная остаться здесь и работать? Я решаю выяснить это позже, если останемся наедине, без Анку. Однако сейчас Кара так уставилась на меня, что мне становится неуютно. Такое ощущение, будто она меня узнала. Ей известно, кто я? Конечно же, нет. Нет, если она выросла в Теории после того, как много лет назад рабы были освобождены. Она, возможно, даже не была рабыней; скорее всего, она родом из семьи рабов, которые остались. Она выглядит слишком молодой, чтобы быть из поколения рабов.

– Мы рады прислуживать вам сегодня утром, – говорит Анку и показывает знаком, чтобы я следовала за ней.

Я подчиняюсь, и они ведут меня обратно в опочивальню. Кара вытаскивает какую-то нежно голубую ткань из сумки, которую она принесла, и кладет её передо мной на кровать, стараясь не встречаться со мной взглядом.

– Нам нужно подготовить вам один или два туалета, прежде чем вы уйдёте сегодня, – говорит она. – Его Величество отдал строгий приказ, убедиться в том, чтобы в вас узнавали королевскую служанку, прежде чем вы выйдете из покоев.

Спустя целую вечность примерок и подгонок я полностью одета. Не спрашивая, они берут меня за плечи и разворачивает к зеркалу, чтобы я могла посмотреть на себя. Для одежды служанки не так уж и плохо, если быть честной. Синее платье до колен, а сверху голубая отделка из прозрачной такни, спускающаяся до голеней. Вокруг талии золотой пояс – конечно, это не настоящее золото, иначе меня тут же ограбили бы при выходе из дворца – и большое жемчужное ожерелье, по форме напоминающее слюнявчик ребенка, который ему одевают перед кормлением. Простой головной убор в сине-золотую полоску покрывает мои волосы, которые, в свою очередь, уложены в неразбериху из локонов и кос. Я не могу не отметить, что мое одеяние более сложное, с множеством деталей, чем простые синие платья моих слуг дома. И с облегчением отмечаю, что это одеяние намного сдержаннее, чем подобранные мне в гареме – и Роланом.

– Головной убор – это важная деталь, – сообщает мне Анку. – Он определяет более высокое положение среди королевских слуг, так как вы помощница королевского советника.

Ах, Рашиди. Рашиди, который почти до упаду перечислял все причины, почему я не подойду в качестве его служанки. Поэтому я собираюсь доказать, что он не прав. Почему бы и нет? Меня разместили во дворце и кормят, а также я могу самостоятельно исследовать королевство. Сомневаюсь, что даже мама могла бы себе представить, насколько хорошо обернётся моё бегство из Серубеля. Я обменяла жизнь в кварталах низшего класса на жизнь избалованной служанки.

И не только. Я прекрасно осознаю, что теперь нахожусь в более выгодном положении, чтобы помочь Серубелю, чем если бы прозябала в кварталах низшего класса. Наверное, это значит, что не все потеряно. Без сомнений, когда-нибудь Рашиди научится доверять мне и даст информацию, которую я каким-нибудь образом смогу передать матери. А мама, конечно, поймет, что делать с этой информацией.

Должно быть я долго тяну с ответом, потому что и Анку и Кара, обе смотрят на меня с любопытством.

– Спасибо вам за помощь, – быстро говорю я.

– Конечно, барышня Сепора. – Анку проходит в угол комнаты и берется за кисточку, которая весит возле стены. Она показывает её мне.

– Это ваш колокольчик, барышня. Если вам что-нибудь понадобится, можете позвонить, и мы будем к вашим услугам.

– О, я уверена, что справлюсь без лишней помощи.

Даже дома я не использовала слуг, как могла бы.

Она улыбается.

– Нам сказали, что вы любите писать фараону. Дайте нам знать, если вам понадобится пергамент.

Я краснею. Значит, в теорийском дворце слухи распространяются так же быстро, как и в серубельском. По тону Анку понятно, что она просто шутит, но Кара неодобрительно воротит носом. Может она думает, что, ведя переписку с королем, я предаю Серубель. Может, она завидует моим привилегиям. В любом случае, я не хочу, чтобы она становилась моим врагом. Мне очень хочется иметь друга в Теории, и мне приятно видеть здесь еще одну серубелиянку.

– Спасибо, Анку, но я сомневаюсь, что у меня и дальше будет необходимость общаться с Его Величеством.

Честно говоря, жаль. Потому что есть ещё столько лжи, которой я хотела бы его засыпать. Но на сегодня он дал мне отпуск и эскорт, чтобы изучить Аньяр, хотя я считаю, что будет умнее, сначала ознакомиться с самим дворцом. Кроме того, моё первое знакомство с базаром Аньяра оставило у меня неприятный осадок. И я, конечно, не хочу рисковать еще раз встретиться с Роланом и Чатом.

– Кара, – говорю я сладким голосом. – У тебя сегодня много работы? Я предпочла бы совершить прогулку по дворцу, и мне интересно, сможешь ли ты сопровождать меня.

Но Кара хмурится.

– Боюсь, у меня слишком много работы, барышня. Возможно, один из охранников…

Анку с неодобрением толкает её в бок.

– Конечно, Кара сможет сопровождать вас сегодня, барышня. Как я уже сказала, мы к вашим услугам.

Как выяснилось, Кара ужасный проводник. Она несётся из одного коридора дворца в другой и сообщает лишь самый минимум информации прежде, чем перейти к следующему залу. Она демонстрирует недовольство, и к полудню я отвожу ее в сторону.

– Кара, скажи мне, в чем дело, – говорю я. – Ты едва говоришь со мной, а я надеялась, что мы станем друзьями.

Она опускает глаза, но у меня возникает чувство, что причина не в стыде, а потому что я ей не нравлюсь.

– Что вы здесь делаете, барышня? – в конец концов, спрашивает она. – Вы здесь, чтобы уничтожить Серубель?

Я хватаю ртом воздух.

– Почему ты так говоришь?

Она встречается взглядом с моим, сжав рот в тонкую линию.

– Вы – Создатель. Я вижу это по вашим глазам. Если вы создаёте для короля, тогда у него не будет потребности торговать с Серубелем. Наша родина будет обречена.

– Откуда… ты знаешь, кто я?

Никто не знает кто я, кроме отца, матери и деда, когда он ещё был жив. Даже народ Серубеля точно не знает, откуда появляется спекторий; им говорят, что глубоко под дворцом в скале есть рудник, который дает самый драгоценный элемент королевства.

Она оглядывается через плечо и тянет меня еще дальше, заводя за высокую мраморную колону.

– Мой дядя был Создателем, барышня. И он хранил это в секрете, потому что знал, что король Воин заставит его создавать день и ночь для Теории. Они все хранят это в секрете.

Все? Святые Серубеля.

– Как такое возможно? – выдыхаю я. – Создатели исключительно все королевских кровей.

Сара серьезно кивает.

– Когда-то давно приезжал Добрый король Серубеля. Он влюбился в бабушку моего дяди, дворцовую служанку. У них родился ребенок, – она вздыхает. – Мой дядя хранил тайну всю свою жизнь. Он мог быть богат. Мог бы весь этот спекртоий обменять на лучшую жизнь. Но Добрый король просил его хранить всё в тайне. Он сказал, что если спекторий попадет в плохие руки, то может нанести вред Серубелю.

Добрый король. Мой прапрадед. Моё горло вдруг стало таким сухим, как пустыня. Разве это возможно?

– Твой дядя. Он уже умер? – спрашиваю я, потому что заметила, что она сказала «хранил», а не «хранит».

Она кивает, опуская взгляд.

– Так и есть, барышня. Он умер совсем недавно.

– Мне очень жаль.

Честно говоря, я не особо уверена, что мне жаль. Я все еще не знаю, что обо всём этом думать. Мой дедушка зачал внебрачного ребенка – и никого иного, как Создателя. Мать об этом знает? Не поэтому ли она сказала мне отправляться в кварталы низшего класса? Конечно же, нет. Тогда она предупредила бы, что нужно искать своих родственников.

Родственники. Если Добрый король был дедом ее дяди, то не делает ли это Кару моей кузиной? Я тяжело сглатываю.

– Вы тоже внебрачный ребенок члена королевской семьи? – многозначительно спрашивает она, не обращая внимания на мое внутреннее смятение.

И что мне ответить? Мама приказала мне хранить свою личность в секрете. Несмотря на то, что Кара многое мне сейчас поведала, я не могу рисковать и открыться ей. Возможно, король Сокол уже знает, кто я. Может он назначил Кару моей служанкой, чтобы выведать у меня информацию, зная, что я доверилась бы другой серубелиянки, да ещё к тому же моей предполагаемой кузине. В конце концов, он Лингот. Он многое видит. Слишком многое.

Я не могу так рисковать, решаю я.

– Думаю… думаю, мне нужно присесть, – выдыхаю я на последнем дыхании.

Она ведет меня к одной из многочисленных скамеек для отдыха, мимо которых мы прошли, путешествуя по дворцу. Мы садимся, и она сочувственно гладит мою руку.

– Создатели редки, – сообщает она. – Видеть еще одного очень необычно.

– А в Теории есть ещё больше Создателей?

Она сводит брови на переносице.

– Мой кузен Бардо, внук моего дяди, но он еще мальчишка. Ему восемь лет. Но он родился с такими же серебряными глазами. Я слышала еще и о других. Ходят слухи, что архитектор короля – Создатель. Вот почему она настолько талантлива в строительстве пирамид из спектория. Но все же я никогда не встречалась с ней, чтобы убедиться в этом. Да и со своей семьей я вижусь редко, потому что работаю во дворце. Поездка в кварталы низшего класса заняла бы весь день, а у меня выходные лишь изредка.

– Бардо знает, что должен хранить свои способности Создателя в тайне?

Кара серьёзно кивает.

– Они все знают. Мой вопрос: а вы знаете?

– Да, – энергично подтверждаю я.

Но я не готова говорить и дальше на эту тему. В конце концов, есть вероятность, что всё это не правда. Нельзя исключать возможность, что король Сокол узнал во мне ту, кто я есть, и решил таким образом вызвать на разговор, потому что знает, что я никогда не расскажу ему об этом прямо.

– Молодой король кажется мудрым, но даже если это не так, он все ещё Лингот. Вы должны быть осторожны, барышня Сепора. От этого зависит судьба Серубеля.

Если бы она только знала.

– Я… Мне как-то нехорошо от всего этого, – говорю я. – Ты не могла бы отвести меня в мои покои, чтобы я могла прилечь?

– Конечно, барышня, – от меня не ускользает, какое облегчение звучит в ее голосе, что она получила возможность избавиться от моей компании.


20. ТАРИК

Тарик и Патра находят утешение на террасе большого дворцового сада, своеобразного оазиса среди пустыни, коей является Теория. Хотя во дворце на каждом углу есть и другие сады поменьше и внутренние дворики с цветущими живыми растениями, которые используют для прогулок, но большой сад, однозначно, нравиться Тарику больше всего. Он самый уединённый из всех, но, возможно, он любит его, потому что незадолго до последнего путешествия короля Кноси в Вачук, он помогал отцу планировать его. Вместе они наблюдали, как садовники рассаживают зелень, смешивая сухой песок с плодородной почвой. Стали свидетелями того, как солнце и вода, которая попадала в сад в виде небольшого ручья, извлекли из земли новую жизнь. Это был мирный, медленный процесс, который всё ещё вселяет в Тарика чувство, что он совершил хотя бы этот маленький подвиг среди горы обязанностей, доставшихся ему по наследству после смерти отца.

Заходящее солнце извлекло пьянящий аромат из цветков лотоса, сладость растений окутала Тарика и напомнила ему, что лотос был главным цветком на похоронах его отца, и что в некотором смысле, он символизирует большие перемены в его жизни. Однако успокаивающий земляной запах ромашки отгоняет его страхи, и это одна из многих причин, почему этим вечером он решил прийти в сад.

Эти страхи, и то, что его слуги продолжают заболевать Тихой Чумой. Болезнь стремительно распространяется по дворцу, и поэтому Тарик чувствует, что безопаснее находиться среди тишины цветов и кустарников, чем в тишине чумы. Только сегодня днем его посыльный Долис упал в обморок, и вскоре после этого у него началось кровотечение из носа. Ему потребовалась помощь одного из трёх Целителей, которым Тарик приказал круглосуточно дежурить во дворце. Хотя Долис спит, и его лечат с особой тщательностью, его болезнь протекает тяжело. Для Тарика пытка слушать отчеты дворцовых Целителей, прежде всего потому, что этикет не даёт ему лично навестить Долиса, которого он тайно считает другом.

С такими тяжелыми мыслями Тарик сидит на скамейке, затачивая свои вручную изготовленные стрелы, в то время как Патра удовлетворенно вылизывает себя, лежа у его ног, и здесь его находит Рашиди. Он предпочел бы смотреть на закат только в обществе своей кошки, но знает, что должен сделать исключение для своего лучшего советника. Поэтому отгоняет на задворки сознания пьянящий аромат сада – и новое значение, которое он несет для него – и сосредотачивает свое внимание на усталых движениях старого друга.

– Ваша помощница вернулась из поездки? – не поднимая головы, спрашивает Тарик.

Он не хотел сразу спрашивать о Сепоре, и был удивлен, что из всех проблем и насущных вопросов, о которых мог справиться, он решает поинтересоваться своей недавно освобожденной наложницей.

– Нет, не вернулась.

Тарик улыбается, когда слышит облегчение в голосе пожилого человека.

– Знаете, это был компромисс, Рашиди. Я возьму жену, а вы возьмёте помощника. Видите, как это работает? – и снова он возвращается к теме Сепора. Почему?

– К сожалению, вижу, Ваше Величество.

Тарик тихо смеётся. Он кладёт наточенную стрелу в колчан и берёт тупую из кучи на скамье. Прошло какое-то время с тех пор, когда он практиковался в стрельбе из лука. Это было единственное боевое искусство, в котором он превзошел Сетоса, и, если хочет и дальше оставаться на высоте, ему нужно иногда тренироваться. Не то, чтобы он собирался тренироваться сегодня вечером. Атмосфера в саду не подходит для насилия и всего, что как-то с ним связано, а скорее для сосредоточенного изготовления стрел, достойных полета.

– Что привело вас ко мне, Рашиди?

– Простите меня, сир, я знаю, что вы любите проводить свои вечера в тишине.

Это правда. Тишина стала его самым ценным сокровищем, даже важнее приема пищи. Кажется, что в любые другие часы дня кто-то обращается к нему, или в некоторых случаях говорит с ним. Как бы то ни было, он отчаянно нуждается в нескольких выкроенный моментах одиночества, даже если для этого нужно порой улизнуть от Рашиди. Но по большей части он понимает, что это небольшая роскошь, оставшаяся в его жизни.

– Вы всегда – исключение, друг.

Краем глаза он видит, как Рашиди нервно двигает руками. Обычно он никогда не волнуется. Он помнит тот день, когда Рашиди пришлось сообщить отцу, что его любимая кошка умерла, и что он сам убил ее, потому что та напала на охранника. Рашиди даже не моргнул, когда сообщал ему эту новость. То, что старик теперь так нервничает, беспокоит Тарика.

– Караван отправится в Хемут утром, – объявляет Рашиди, его голос не выдаёт такого волнения, как поведение.

– Отлично, – когда Рашиди больше ничего не говорит, Тарик смотрит на него. – Вы пришли сказать мне только это? Разве я стал таким злобным тираном, что мой самый доверенный советник больше не может свободно проинформировать меня о происходящем в стране?

– Нет, Ваше Величество. Я пришел, чтобы обратиться с просьбой.

Тарик готовиться к спору. Нет ничего лучше ссоры с самым высокопоставленным советником, чтобы испортить прекрасный закат. Великие пирамиды, если речь пойдет о назначении Сепоры помощником…

Он поднимает взгляд и осматривает стену сада, чтобы подготовиться к худшему. Большое светило уже прошло половину своего пути; веки Тарика тяжелеют. Его плечи немного поникли, так как только Рашиди может его видеть. Но ему нужно еще позаботиться о корреспонденции, прежде чем он удалится в свои покои. Король не исчезает вместе с солнцем. И, судя по всему, он больше не сможет найти утешения в саду.

– Вам нужен помощник, Рашиди, и госпожа Сепора столь же хороша, как и любой другой.

– Я не об этом хотел просить, сир. Ну, не совсем об этом.

– Что же вы от меня тогда хотите?

Его голос звучит резче, чем он хотел. Однако Рашиди обладает даром преподносить информацию таким образом, что Тарик не может отказать. Но каким бы уставшим он сейчас не был, он не в настроении позволить одержать над собой моральную победу.

– Если позволите, Ваше Величество, я хотел бы сопровождать завтра караван в Хемут.

Это неожиданно.

– Зачем?

– Это одно из самых важных решений в вашей жизни, Ваше Величество. Кажется нецелесообразным поручить такое, так сказать, мероприятие кому-то ниже меня. Я хотел бы выступить в качестве посла от вашего имени. Король Анкор известен своим тяжелым характером.

– Наши послы вполне способны справиться с такими ситуациями.

– Он также известен умением скрывать свои истинные намерения.

– Вы не хотите послать Лингота, чтобы распознать возможное предательство?

Рашиди кивает, складывая руки за спиной. Он начинает рассеянно ходить взад-вперед перед Тариком и шелест его одежды – единственный звук в саду.

– Я буду рад взять с собой одного. Но я чувствую, что это я должен поехать сам. Если бы ваш отец был здесь, он бы разрешил мне поехать с караваном. Он посылал меня, чтобы провести переговоры по поводу вашей матери.

Это было другое. Его мать была родом из среднего класса, здесь в Аньяре, и проведение переговоров с её семьей о том, что она станет следующей королевой Теории, было простым делом. Тем не менее, в глазах Рашиди есть что-то далекое и ностальгическое.

– Вы сентиментальны, Рашиди? Или пытаетесь сбежать от обучения своей новой помощницы?

– Боюсь, всего понемногу.

Тарик смеется над правдивостью его слов.

– И что мне с ней делать, пока вас не будет?

– Поскольку вы так настаивали на назначении мне помощницы, вы могли бы сами заняться ее обучением. Ну, то есть, конечно, если вы пожелаете, сир.

– Вы хотите, чтобы я обучал вашу помощницу?

Мысль вызывает смешанные чувства. Сепора кажется ему довольно забавной, и он был бы рад немного отвлечься от более скучных аспектов своих обязанностей. И все же, именно эти скучные аспекты требуют его полного внимания – о чем Рашиди прекрасно знает.

– Я просто не могу понять, что, по-вашему, она может для меня сделать, Ваше Величество. Только вы можете это знать. И если это знаете только вы, то кто, как не вы, подойдёт лучше всего, чтобы обучить ее?

Одно дело, если бы Рашиди пытался оправдаться. Но все, что он говорит – правда. Он искренне верит в то, что говорит. Включая то, что он сентиментален.

– У меня для этого нет время.

– Я знаю об этом. Но боюсь, что наличие помощника, путающегося под ногами, пока я веду переговоры с Анкором, будет обременительно, если не сказать больше. Я знаю, что она утверждает, что служила в высокопоставленном доме в Серубеле, но ей чужды наши обычаи. Что делать, если она как-то оскорбит короля или его дочь? Я не смог бы выдержать позора для Теории. Боюсь, что мое терпение к таким вещам истощилось к старости.

Увидеть смущение Рашиди было бы чрезвычайно занимательно, первое, что приходит Тарику в голову. Но если Сепора будет сопровождать его, Тарик всё равно не сможет стать свидетелем ее непредсказуемых выходок. Что могла бы девушка, которая сбежала из гарема и увлекла в веселую погоню пол дворца, вытворить в иностранном королевском дворце? Бесконечность вариантов чуть не заставила его улыбнуться.

Чуть. Но для Рашиди это очень серьёзный момент, чтобы оскорблять его усмешкой.

– Ну хорошо, – говорит Тарик. – Пока тебя нет, она будет помогать мне. Конечно, только когда у меня появится время.

– Большое спасибо, Ваше Вел…

Но, прежде чем он успевает в полной мере выразить свою благодарность, массивные двойные створки западных деревянных ворот в сад распахиваются. На долю момента открывается вид на внешнюю стену дворца, прежде чем стража заходит по двое, держа оружие наперевес. Патра сразу вскакивает, шерсть на загривке дыбом.

– Спокойно, – говорит ей Тарик несмотря на то, что ощущает то же самое.

Охранники выстраиваются в ряд справа и слева от Тарика, никто не выходит вперед, чтобы объяснить причину прихода. Он вздыхает. Видимо, это судьба, что его вечер должны были испортить, даже если бы к нему не пришел Рашиди. Патра наклоняется ближе к нему и касается его бедра. Если бы он проявил хоть толику беспокойства, она сразу же стала бы между ним и его собственной охраной.

Один из солдат приближается, судя по парадному мечу, который он носит, это офицер. Мужчина опускается перед ним на колено, подобострастно прижав подбородок к груди.

– Ваше Величесвто, позвольте сказать, сир.

– Конечно, – говорит Тарик.

– Сир, мы подстрелили змея к северу от притока Нефари. Он направлялся в пустыню.

– Серубельский Змей? – спрашивает Тарик. – Так близко к границе Аньяра? Были ли с ним сопровождающие?

Может, король Эрон всё же хочет с ним увидеться? Он отправил посланцев на встречу с ним по той же причине, по какой Тарик отправил к нему караван? Он втягивает воздух через сжатые зубы. Теперь мы сбили одного из его Змеев в знак радушия. Ему это не понравится.

Ворота открываются на максимальную ширину, и дюжина, или около того, охранников с ворчанием и стонами тянут громоздкое тело Змея в сад, чтобы Тарик на него взглянул. Длинное синее тело обмякло и оставляет след на зеленой траве, которую садовники выращивали с таким трудом. Но горевать из-за травы сейчас не время. Его войско, которое действует от его имени, только что сбило Змея.

Они кладут животное с краю, между двумя большими фонтанами.

– Зачем было его сбивать? – спрашивает Тарик, пытаясь скрыть свое раздражение. – Разве нельзя было преследовать его до самого конца?

– Сир, это Змей-Наблюдатель. Их, среди всего прочего, используют для шпионажа.

Офицер под тяжестью вопросов короля, кажется, чувствует себя неуютно.

– Что вы наделали? – всхлипывает кто-то за их спинами. Тарику не нужно оборачиваться, он и так знает, что барышня Сепора вернулась и что она очень расстроена увиденным.

Он открывает рот, чтобы поприветствовать ее, но также быстро закрывает его. В конце концов, она обратилась не к нему, а к его офицеру во время его допроса в его саду. Он сомневается, что такое поведение приемлемо даже в высокородном доме в Серубеле. Не то, чтобы это как-то её заботило. Напротив, Сепора буквально протискивается мимо него и становится перед офицером. Она скрещивает руки на груди, и у Тарика создается впечатление, что она делает это только для того, чтобы сдержаться и не ударить высокопоставленного часового.

– Зачем вы его убили? – спрашивает она. – Змеи-Наблюдатели – нежные существа.

Офицер переводит удивленный взгляд с Сепоры на Тарика, явно не уверенный, нужно ли отвечать на вопрос.

– Барышня Сепора, – подключается к разговору Тарик гораздо мягче, чем должен. – Это не ваше дело.

Она оборачивается, в ее серебряных глазах блестят слезы, и Тарик начинает испытывать беспокойство.

– Но Ваше Величество, он был безобидным. У Наблюдателей даже нет зубов.

И что ему теперь, сделать выговор плачущей девушке? Тогда он не был бы сыном своей матери? Но от меня ожидают, что я буду действовать, как сын своего отца! Не пострадает ли моя репутация, если я буду проявлять к ней слишком много терпения?

– Мой охранник намекнул, что Наблюдателей используют для шпионажа. Это правда?

Она колеблется, вытирая слезу тыльной стороной ладони.

– Да, это возможно. Я не уверена, что…, – но она умолкает, и ему ясно, что она отлично знает, что собиралась сказать, но всё же не продолжает. Интересно, если он спросит ее наедине, она ему скажет. Он сомневается. – Но не было никакой необходимости убивать его, – наконец она снова находит слова. – Информацию можно получить при помощи его глаз. То есть, можно было бы, если бы он был еще жив.

– Что вы имеете в виду, барышня Сепора? – спрашивает офицер. По тому, как он произносит ее имя, которое так быстро уловил, как считает Тарик, он уже вполне увлечен ею. Тарик против воли хмурится.

Сепора делает шаг к офицеру и мягко касается его руки, чтобы привлечь его внимание. Как будто оно уже давно не сосредоточенно на ней.

– Понимаете – говорит она. – Наблюдатели обладают не только исключительным зрением. Их глаза способны запечатлеть то, что они видят. Конечно, пока они живы. Можно извлечь их глаза и поместить над огнём. Изображение того, что они видели последним, появится в дыму.

Тарик слышал об этой необычной способности, но никогда не думал, что это может быть правдой. Он никогда раньше не видел синих Змеев, если не считать примитивных рисунков бывших рабов из Серубеля. У них вошло в привычку расписывать внутренние стены пирамид, которые они создавали своими руками, и их искусство было таким красивым, что ни у одного короля не возникло даже мысли остановить их. Кроме того, у некоторых членов высшего класса он видел головной убор, который был украшен голубой чешуёй змеев – чешуя Змеев ценились не меньше рубинов из пещер Смерти в Вачуке. Но после многочисленных прогулок по рынку, слушая фальшивые для его ушей крики торговцев чешуёй, он пришел к выводу, что синих Змеев не существует.

– Через несколько солнечных циклов их глаза снова отрастут, словно их никогда не извлекали, – говорит Сепора. – Также как у ящерицы снова отрастает хвост, когда она его сбрасывает.

– При всём уважением, барышня Сепора, – говорит охранник, – животное еще живое.

Ее глаза загораются и, протолкнувшись мимо Тарика и охранника, она бежит к лежащему на земле Змею, прозрачные детали ее платья развеваются позади нее. Никто не задумывается остановить ее, сухо думает Тарик. Она словно зачаровала их всех. Даже Рашиди молчал на протяжении всего происходящего. Без сомнения, от нетерпимости и ужаса, как догадывался Тарик.

Тарик следует за ней, подав знак своим охранникам присоединиться к нему. Он слушает, как Сепора ласково шепчет ободряющие слова огромному животному, но оно не реагирует. Хотя оно вяло и неподвижно лежит на земле, его тело возвышается над ней.

– Сепора, – мягко говорит он. – Вы ведь понимаете, что мы должны извлечь глаза. Я должен знать, кто послал его и зачем. Скажите мне, как это лучше сделать. Это очень болезненно для него?

Она, хмурясь, смотрит на него.

– Не так сильно, как можно себе представить. Их разводят именно для этой цели. Но, может, у вас есть какие-нибудь обезболивающие?

– Я сейчас же позову Целителей.

Он переступает с ноги на ногу. Ее язык тела говорит, что это животное, которого она даже не видела прежде, очень важно для нее. Он задаётся вопросом, напоминает ли ей Змей о родном королевстве. Он с удивлением осознает, что ему не нравиться, что она тоскует по дому. Что это со мной?

– Сепора, вы знаете, как тренировать такое существо?

Она отворачивается от Змея и смотрит на него.

– У меня был Змей-Защитник в Серубеле. Я научила его трюкам. Но обучение этого Видящего уже закончилось. Видите ли, Змеи имеют склонность сближаться со своим человеком. Я не уверена, что смогу убедить его повиноваться мне.

– Я прошу вас, чтобы вы попробовали. Наши войска могли бы извлечь выгоду от Видящего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю