355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Бэнкс » Немезида (ЛП) » Текст книги (страница 20)
Немезида (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 января 2019, 07:00

Текст книги "Немезида (ЛП)"


Автор книги: Анна Бэнкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

44. ТАРИК

Тарик просит Патру остаться наверху лестницы у входа в Лицей. Она растягивается на одной из более широких ступеней и поворачивается на бок, чтобы насладиться теплом солнца. Она старается выглядеть расслабленно, но он видит, что пара ворон привлекла ее внимание, и ее хвост вздрагивает от раздражения, потому что она не может поохотиться за ними.

Он улыбается, оставляя ее с этой проблемой. Так как он уже достаточно часто навещал Сая и хорошо ориентируется в лицеи, он не ждёт помощи, прежде чем подняться по лестнице, которая ведёт в коридор к Целителю на третьем этаже. Он попадает в большой зал, который обычно используется как учебная комната; сейчас комната заставлена раскладушками от стены до стены, и на каждой – пациент, и во всех направлениях снуют Целители. Сцена похожа на контролируемый хаос, и Тарик хмуро поджимает губы.

Тихая Чума распространяется слишком быстро, чтобы они могли успеть за ней.

Среди Целителей Тарик находит Сай – самый маленький и молодой, как правило, выделяется – и прокладывает себе путь среди кроватей, направляясь к нему. Сай приветствует его коротким кивком, прежде чем помешивает пахнущую гнилью жидкость в небольшой кастрюльке на столике возле пациента.

– Я должен вам кое-что показать, Тарик, – говорит он, беря со стоящего на кровати подноса иголку.

– Что за жуткий запах? – спрашивает Тарик и машет перед лицом рукой, в попытке избавиться от него.

Сай смеется.

– Это, мой друг, решение всех наших проблем.

Он кивает в сторону миски с водяной жидкостью, над поверхностью которой поднимается пар. Кажется, это смесь светящегося спектория и чего-то еще. Он осторожно зачерпывает ложкой субстанцию и наливает ее в металлический цилиндр с иглой, выступающей с другого конца. Сай присаживается у постели больной, маленькой, костлявой девочки, чей пустой взгляд говорит о приближающейся смерти. Почему ее родители не обратились за помощью раньше? В день ухода Сепоры он издал указ о чуме. Он открыл Лицей для всех граждан Теории. Она могла бы быть уже здоровой, если бы пришла, как только у нее проявились симптомы.

Сай смотрит на него.

– У нее рецидив, – говорит он. – У таких обычно болезнь прогрессирует быстро, если их уже раз лечили спекторием. – Он распрямляет ей руку и, протерев небольшим листком по внутренней части руки, вводит иглу. Девочка не реагирует ни на укол, ни на изъятие иглы. Она не моргает и, кажется, что даже больше не дышит.

– Что вы ей дали? – интересуется Тарик, присаживаясь на кровать у ее ног.

– Спекторий, обычные травы для разжижжения, вода. И… нефарит.

– Нефарит? Вот для чего тебе были нужны мечи?

Сай кивает.

– Это работает, сами увидите. И для протокола, родители дали согласие на лечение. Они хотели, чтобы я попытался сделать всё возможное, поэтому я делаю.

– Раньше это уже работало?

– Это сработало на шести пациентах из шести.

– На шести из шести, – Тарик чешет щетинистый подбородок – за последние несколько дней щетина покрыла его лицо. Он был слишком занят, чтобы побриться. Подготовка к войне – утомительная работа. По крайней мере, он сделал ее утомительной. С тех пор, как ушла Сепора, он делает все возможное, чтобы его разум был занят другими вещами, даже если это означает, что он не даёт спать своим командирам и советникам ни днём ни ночью. Он даже принимает участие в совете Линготов, чтобы убедиться, что все сделано как надо. И Сая в Лицеи он осаждает чаще, чтобы не думать о ней.

– Почему? Почему он работает?

Сай пожимает плечами.

– Он действует как усилитель. Мы оба знаем, что нефарит имеет усиливающие свойства, если использовать его во благо. А если использовать его для чего-то плохого, он ослабляет способность делать плохое. Я подумал, что может быть лучше спасения жизни? Затем нашел способ смешать спекторий с расплавленным нефаритом, изменил температуру их застывания и начал тестировать на пациентах, которые дали согласие. Результаты были весьма удивительны.

Словно в ответ на его слова девочка на кровати втягивает воздух, начинает кашлять и сглатывать, будто чуть не утонула. Моргнув несколько раз, она сперва опирается на локти, а затем поднимается, чтобы сесть.

– Где моя мама? – хрипит она.

Сай одаривает её сияющей улыбой.

– Я немедленно отправлю кого-нибудь за ней. Нам пришлось отослать её; здесь очень мало места, ты же видишь.

– Я хочу к маме, – настаивает девочка и в этот раз ее голос звучит сильнее. С каждой секундой ее глаза становятся всё более бодрыми, и она начинает осматриваться. – Мне здесь не нравится.

Тарик замирает словно парализованный. Как инъекция могла подействовать так быстро? Разве это возможно? Действительно ли в этот раз Сай нашёл лекарство?

– Ты сможешь вернуться домой через час, – овтечает ей Сай. – Но ты должна пообещать мне пить много воды и в последующие дни много отдыхать.

Девочка послушно кивает и смотрит на юношу почти с благоговением. Тарик задумывается, какая между ними разница в возрасте.

– Да, Целитель Сай. Я обещаю.

Молодой Целитель смотрит на Тарика, в его глаза сияет гордость.

– Что вы думаете об этом, Тарик?

– Невероятно, – Тарику кое-как удаётся произнести слова шёпотом. – Как долго продлится эффект?

Брови Сая сходятся на переносице.

– Я надеюсь, что лекарство исцелит их полностью, но это покажет только время. Думаю, мы узнаем всё через несколько месяцев. Когда спекторий полностью растворится, а нефарит получит возможность воссиять, если можно так сказать.

Через несколько месяцев. Действительно ли Тихуа Чума будет побеждена всего за несколько циклов луны? Сай твёрдо в это верит.

Почему тогда я сомневаюсь?


45. СЕПОРА

Я замечаю караван серубелиянцев за мгновенье до того, как запускают первую катапульту. Я узнаю блеск кратория где угодно. У меня достаточно времени лишь для того, чтобы прижаться к Доди в ожидании удара. Но его не следует; взрыв освещает небо неподалеку от нас, отбросив Доди влево и заставив его опасно закружиться. Я задыхаюсь и быстро пытаюсь взлететь выше, покинуть зону досягаемости, но второй взрыв попадает в заднее крыло Доди, и мы начинаем опасный спуск. Они должно быть думают, что я теорианец, укравший одного из их Змеев.

Я распускаю волосы, освобождая их из платка, которым обернула голову для защиты от солнца, чтобы показать, что я не теориянка, а серубелиянка – одна из них. Или, возможно, они уже знают, кто я такая и что сделала. Может поэтому они и пытаются сбить меня с неба.

А что серубельский караван снова делает в пустыне? Или всё еще делает? Хотя «караван» неподходящее слово для сотни палаток и солдат на земле. Нет – это целая армия. У меня опускается желудок несмотря на то, что Доди пытается взлететь выше. Это военный отряд.

Из-за поврежденного крыла Доди нам не удаётся избежать третьего взрыва, который попадает ему в подбородок и вспыхивает пламенем. Кровь брызгает мне в лицо, на руки и одежду. Он обмяк подо мной, и я мгновенно понимаю, что он мертв. Мы начинаем наше неизбежное падение в пустыню. Я цепляюсь за него, обхватывая руками и ногами, как меня учили поступать в случае несчастного случая, и надеюсь, что его тело защитит меня, когда мы ударимся о песок. Я ненавижу себя за то, что думаю об этом, после того, как он умер из-за меня.

Я издаю жалкий вопль, когда мы несёмся к земле, и не перестаю кричать до тех пор, пока мы не ударяемся о неё. Затем меня накрывает мрак.

Я не уверена, установил ли генерал Галион эту импровизированную палатку, чтобы защитить меня от солнца или чтобы избавить от похотливых глаз своих людей. Даже сейчас, пока мы ждем отца, он не смотрит мне в глаза, а смущённо топчется на месте делая вид, будто поправляет ремень, который удерживает его меч. Он – крупный человек с телом воина, хотя и изборождён морщинами, но тем не менее свирепого вида. В детстве я боялась этого человека, избегала его, когда была такая возможность, но теперь, кажется, он нервничает больше от моего присутствия, чем я от его. Возможно, он слышал слухи о том, как я поступила с отцом, как создала меч из спектория и направила против него. Но разве может, человек, подобный Галиону, бояться такой худышки, как я, размахивающей мечом перед его носом, когда сам способен убить меня на месте. Какая глупая мысль.

В горле стоит ком. Возможно, он сердится на меня из-за того, что пришлось сбить и убить своего Змея. Змея, на котором я летела, сбежав из Теории. Возможно, он считает, что я должна была сдаться до того, как это произошло. И, скорее всего, я бы так и сделала, если бы обращала больше внимания на то, что лежит впереди, а не думала о королевстве, которое оставила позади. О короле, которого бросила.

Но, может быть, Галион должен был дать мне шанс, прежде чем запускать в нас краторий. Мысль о том, что он оплакивает Доди маловероятна, так как я, кажется, единственная серублиянка, которая обожала своего Змея и относилась к нему как к домашнему животному. Такой великий полководец, как Галион никогда не опустится до того, чтобы горевать о каком-то животном. Даже о таком особенном и верном животном, как Доди.

И тут мне приходит в голову мысль: Галион избегает смотреть на меня, потому что ему неловко из-за того, что на мне одето или лучше сказать не одето. Я так привыкла к скудной одежде теорианцев, что меня даже не смущает, насколько моя одежда не соответствует стандартам Серубеля, хотя при посадке моя юбка разорвалась, образовав разрез почти во всю длину бедра. Я помню, как в начале своего пути в Аньяр брела по пустыне в одежде служанки, вся вспотев и задыхаясь от жары, и какое облегчение испытало мое тело – конечно, после того, как прошел первый шок – когда я обнаружила, что Ролан и Чат переодели меня в одежду, в которой в итоге продали в гарем.

На моих губах играет слабая улыбка, когда я представляю, какое выражение будет на лице отца, когда он меня увидит. Он будет благодарен, что я ещё жива? Скажет, как был опустошен, когда думал, что я умерла? Я качаю головой. Нет, это едва ли. Отец, несомненно, удивится, но это не продлится долго. Он увидит, где я была. Он спросит, что я сделала. Он потребует объяснений.

Словно я своими мыслями призвала его, полон палатки откидывается, и входит отец. В отличие от Галиона, мой отец невысокий мужчина, с тонкий костью и волосами, в которых седина перемешалась с естественными светлыми волосами. Не знаю почему, но я рада, что у него появилось больше морщин за время моего отсутствия. Сейчас они придают ему угрюмый вид, пока он смотрит на меня так, словно никогда прежде не видел. Я наблюдаю, как выражение его лица меняется от неверия к гневу, затем к смятению и, наконец, к облегчению. Облегчение – совсем не то, что я ожидала…

– Галион, вы свободны, – говорит он, не глядя на своего командира. Галион послушно выходит из палатки, не удостоив меня даже взгляда.

Теперь я наедине со своим отцом. Когда я в прошлый раз оказалась с ним наедине, я приняла решение, которое заставило его заключить меня в тюрьму. А потом мне пришлось бежать.

– Святые Серубеля, это действительно ты, Магар? Ты действительно стоишь здесь, передо мной? – спрашивает он, и его голос слегка дрожит.

Нет, это совсем не то, что я ожидала. Я ожидала крика. Ожидала, что его гнев, при виде моей одежды, достигнет своего пика. Ожидала его ярость.

– Я… это я, отец.

Он преодолевает расстояние между нами быстрыми длинными шагами и как раз, когда я думаю, что он вот-вот меня ударит, он резко притягивает меня к себе и обнимает.

– Я думал, что потерял тебя. Думал, что Серубель потерял тебя. Наш чемпион вернулся к нам! Скажи мне, дитя, кто тебя похитил? Это и правда был король Сокол?

Наш чемпион?

Он думает, что кто-то меня выкрал?

Конечно, он так думает. Сейчас, когда он нашел меня живой и здоровой, он считает, что меня похитили. И, конечно, его переполняют такие трогательные эмоции не потому, что вернулась его дочь. Его охватило облегчение, потому что его Создатель вернулся, чтобы служить ему. Его чемпион. И он сможет победит теорианцев и их короля Сокола.

Я качаю головой на его груди.

– Вы не поняли меня, отец, – говорю я, отстраняясь и делая шаг назад. – Я оказалась здесь проездом.

– Проездом? – он опускает руки. – Что ты имеешь в виду?

– Я покинула Теорию и направляюсь в Пелусию. У меня возникла идея посетить еще одну страну.

Слова бьют его, словно удар в лицо, и он вздрагивает. Его черты лица напрягаются, а руки сжимаются в кулаки.

– Пелусию? Посетить? – Он словно плюет в меня словами. – Понимаю.

Я хочу сделать шаг назад, проскользнуть за полог палатки и убежать. Но отец привел с собой армию, которая пленит меня по его приказу. И отец начинает понимать, что произошло.

Я показываю ему спекторий, начинающий скапливаться в моей ладони, который освещает палатку. Его глаза сужаются, ноздри раздуваются от ярости. Он медленно начинает закатывать рукава.

– Не приближайся ни на шаг, – говорю я.

Он смеется, смеётся без веселья.

– Теперь ты неправильно поняла меня, дитя, – объясняет он весело. – Я всего лишь хотел освободиться от этой удушающей жары Теории.

– Все равно оставайся на месте.

– Разве ты не рада меня видеть, Магар? Разве ты не рада вернуться домой? – его голос сочиться ложной невинностью.

– Мы находимся в теорийской пустыне, отец. Это не дом. Это армия, идущая на смерть.

Он улыбается.

– Тогда тебе повезло, что мы перехватили тебя, дочь. Ты сможешь стать свидетелем битвы, которая покорит Теорию и подчинит нам это королевство.

Теперь моя очередь улыбаться.

– Ты хочешь покорить Теорию? С несколькими сотнями человек и небольшим запасом кратория?

– Кратория?

– Ах, да. Так его называют теорианцы. Ты этого не знал? Теория прекрасно знает, что получится, если смешать спекторий и ядовитую пыль. У них есть запас, знаешь ли, запас кратория. Более того, у них есть средства, чтобы защитить себя от нападения, и союз с хемутианцами, чтобы использовать их армию, – я надеюсь, что по мне не видно, какаю сильную боль причиняют мне эти слова. – Да, отец, ты, действительно, идешь на смерть. На твоем месте я бы немедленно повернула назад.

Возможно, я рассказала ему слишком много. Но если я укажу на все невыгодные условия, это, возможно, изменит его мнение. Может перечисление этих многочисленных невыгодных условий предотвратит войну.

И, возможно, я всё же не так бесполезна.

Его глаза каменеют.

– И откуда же они обо всем этом узнали?

Я делаю глубокий вдох.

– Потому что я помогла им.


46. ТАРИК

Дверь в спальню Тарика распахивается и Сетос, полностью вооруженный, входит внутрь.

Тарик уже проснулся и сидит в постели, окружённый развернутыми свитками, разбросанными по всей кровати там, где не заняла место Патра. Он приподнимает бровь, глядя на брата.

– Это будет еще одна нотация о том, что я посещаю в Лицее Сая, а тебя нет? – Тарик только дразнит его; теперь, когда Сепора ушла, Сетос больше не проявляет такого интереса к его походам в Лицей.

Но Сетос игнорирует наживку.

– Армия Серубеля была замечена в пустыне, Тарик, – говорит он. – Наши всадники говорят, что их примерно тысяча. Неужели они рассчитывали победить нас с горсткой фермеров?

Тарик хмурится.

– Фермеры, которые вооружились взрывчаткой, брат.

До настоящего момента они смогли покрыть нафаритом только половину зданий Теории. Кварталы низшего и среднего класса все еще уязвимы, что беспокоит его до глубины души.

Они не совсем готовы к войне с Серубелем. Не так скоро.

– Морг хочет поговорить с тобой в твоих дневных покоях, – говорит Сетос. – Недалеко от нас пролетел серубельский Змей-Наблюдатель, вне досягаемости наших лучников. У него во рту была одежда, которую он сбросил, мы подобрали ее. Морг говорит, что ты поймешь, что это значит.

– Что это за одежда?

– Одного из наших.

– Что ты имеешь в виду под «одним из наших»? Они могли обменять ее, купить или даже украсть. Что я должен понять, увидев теорийскую одежду?

– Это одежда королевской служанки, брат, – мрачно говорит Сетос. – В неё был завёрнут свиток, который ты захочешь увидеть.

Рашиди с Моргом уже ждут, когда Тарик с Сетосом входят в дневные покои. На его столе лежит синее платье, и Тарик немедленно его хватает. Это платье Сепоры. В нём она была, когда покинула Теорию на спине Доди. Это то платье, в котором она была, когда он впервые поцеловал ее на вершине пирамиды.

– У них Сепора, – говорит он скорее себе, чем остальным присутствующим.

Морг встаёт и кланяется.

– Мой король, они также прислали сообщение и… кажется, подарок.

Тарик отрывает взгляд от одежды и смотрит на подарок, который протягивает ему Морг. Это статуэтка из свежего белого спектоия и выглядит она точь-в-точь как Патра. Свежий спекторий. То, чего не должно быть даже в Серубеле. Они нашли нового Создателя?

– А сообщение? – спрашивает Тарик.

Морг передает и его. Тарик разворачивает свиток и сразу же узнает почерк Сепоры и ломанный теорианский. Он получил от нее достаточно много писем, пока она была в гареме, чтобы узнать этот почерк в стопке пергаментов.

Приветствую, Великий Король-Сокол.

Король Серубеля Эрон желает встретиться с вами в любое время и в любом месте по вашему выбору для обсуждения условий мира и доброй воли. Прошу прислать ответ как можно быстрее. Его Величество гарантирует безопасность любого посланника.

С глубочайшим уважением,

Сепора.

Тарик бросает свиток на стол и опирается на него, ища опоры. В письме нет обмана, но это ещё не значит, что это не ловушка. Сепора могла написать его искренне веря, что Эрон хочет мира. В таком случае Тарик может не обнаружить двусмысленности. Она покинула Теорию с изначальным намерением поговорить с королём? В конце концов, она с самого начала была категорически против войны между королевствами. Она говорила, что раньше хорошо знала Эрона, и это было правдой; достаточно ли у нее влияния, чтобы убедить его добиваться мира?

Так много вопросов и такой большой риск. Но шанс, что конфликт между королевствами разрешится, представляет слишком большое искушение, чтобы не попытаться хотя бы выслушать короля.

– Отправьте триста солдат в Кайру, на случай, если они хотят отвлечь нас этой встречей, чтобы собрать яд Скалдингов, – отдаёт он приказ Моргу. – Удвойте охрану на стенах и приготовьте лучников. Отправьте посланника к королю Эрону. Утром он может разделить с нами трапезу, но ему разрешено взять с собой только личную охрану. И барышня Сепора должна сопровождать его.

– Ваше Величество, что если все это время она шпионила для него? – возражает Рашиди. – Что, если это уловка, чтобы…

– Вы меня недооцениваете, Рашиди. Я бы понял, если бы она была шпионом. Она попала к нам совершенно случайно, в этом я уверен.

Рашиди опускает глаза.

– Конечно, Ваше Величество. Мои извинения.

– Вы правы в своей подозрительности, мой друг. Мы все должны быть настороже. Если мир не истинное желание короля Эрона, тогда мы должны выяснит, чего он действительно добивается.


47. СЕПОРА

Солнечный свет льется в палатку, когда отец откидывает полог.

– Пора, Сепора. Я надеюсь, ты готова? Ты создавала спекторий, как мы обговаривали, дитя?

Я киваю. Я создала его сегодня утром и закопала свидетельства в яму, которую выкопала в своей палатке. Отец хочет, чтобы я была полностью готовой, заряженной энергией, с ясным умом; не знаю, для чего. Он – король. Он будет вести переговоры.

На самом деле, я одета и готова уже как несколько часов; серубельская одежда почти душит меня в теорийской жаре. Я привыкла к скудной одежде этой страны и теперь понимаю необходимость в ней. Но этот солдатский наряд? Эти брюки и рубашка с длинными рукавами, вышитая золотыми и красными цветами Серубеля, подвязанная на талии длинной веревкой. Наверное, единственный ремень, который они смогли найти. Сейчас это больше похоже на средство для удушения.

Я отсутствовала только несколько дней, но мысль о возвращении в Теорию, о том, чтобы увидеть Тарика, вызывает хаос внутри меня. Мне нечем заняться, и я могу только размышлять о том, что произошло.

Эта охотная готовность отца добиваться мира, а не войны. Его готовность вести переговоры с Тариком и заключить договор. Он даже говорил об открытии торговли между Теорией и Серубелем, чтобы предложить им свежий спекторий для лечения Тихой Чумы. И каким бы я была человеком, если бы отказалась? Я могу помочь предотвратить войну и облегчить последствия болезни. Это был бы настоящий мир. Мама, конечно, дала бы своё одобрение.

Отец устроил банкет по случаю моего возвращения и почтил мое присутствие тостом за мир. Безусловно, у отца кружится голова от новых планов, как у ребенка с новой игрушкой.

Что вызывает еще большее недоверие. Никогда еще я так не желала быть Линготом.

Но я не знаю, что еще я могу сделать ради гармонии.

– Мы не должны заставлять ждать короля Сокола, Магар, – говорит отец, таща меня за запястье к выходу из палатки.

Единственное, о чём я не сказала при разговоре с отцом, это что Тарик добрый и справедливый, и не склонен к насилию или нетерпению. О тайных Создателях среди освобожденных рабов я, конечно, тоже умолчала. Не помешает, если отец неправильно оценит Тарика, потому что, похоже, только страх заставляет его делать добро. Пусть думает, что Тарик скорее раздавит Серубель своими ногами, чем примирится с ним. Пусть мучается вопросом, примет ли Тарик его предложение свободной торговли спекторием или просто возьмет то, что хочет, как опасается отец. Просто потому, что у Тарика есть сила.

Пусть отец думает, что Тарик такой же жадный и властолюбивый, как и он сам.

Я также скрыла тот факт, что Тарик Лингот. Если я не доверяю отцу, то и Тарик стоит, но в отличие от меня у него есть способность понять его истинные намерения. Я не могу отнять у него это преимущество сейчас, когда это так важно.

Когда мы подходим к Змеям, я вижу Нуну, и мое сердце сжимается. Должно быть, отец послал за ней. Я скучала по своему дорогу свирепому Защитнику. Она приветствует меня, наклоняя голову, чтобы я погладила её, отчего отец бросает на меня неодобрительный взгляд. Но не ругает. Я сажусь на нее и следую за ним, когда мы плавно взмываем в небо. Его снисходительность вызывает у меня дрожь. Было время, когда я бледнела под его взглядом. Но это время давно прошло. И всё-таки в его глазах присутствует блеск, который свидетельствует о ложном терпении; я видела этот блеск раньше, прежде чем отец начинал меня бить и говорил о том, что я не оправдала его ожиданий. Насколько с его стороны милосердно обращаться со мной мягко, тогда как меня уже давно пора было выпороть.

Вместе мы присоединяемся сзади к ряду солдат, во главе которого летит генерал Галионон на своём Змеи, на тот случай, если Тарик сделает маловероятный ход и атакует нас в небе. Я на опыте узнала, что независимо от того, путешествуешь ты пешком или верхом на Змее, огромная пустыня тянется бесконечно. Наши палатки исчезают, а стена Аньяра появляется на горизонте тонкой полосой. Река Нефари пролегает тонкой нитью по правую сторону от нас. И как бы я не щурилась, я не вижу и тени Парани, прячущихся под поверхностью воды.

Интересно, что сейчас делает Тарик. О чем думает, чего от меня ждет. Примет ли к сведению моё присутствие? С другой стороны, в письме он требовал, чтобы я обязательно приехала. Может он уже узнал о моем обмане. Возможно, король Сокол уже ненавидит меня за то, что я скрыла от него.

Вскоре мы опускаемся ниже, пресекаем стену, которая защищает Аньяр, пролетев прямо над ней, и Галион направляет нас в сторону дворца. Мы перемещаемся в теорийском небе, как будто оно хорошо нам знакомо; Галион, должно быть, с дюжину раз изучил карту, прежде чем мы вылетели.

Под нами, люди на базаре смотрят на нас в изумлении, собираясь группами, чтобы понаблюдать за спектаклем в небе. Отсюда открывается вид на дворец, и сверху он выглядит намного величественнее. Аккуратность архитектуры даже в самых высоких точках внушает благоговение. Благоговение, испытать которое я была слишком занята, пока находилась в Теории.

Мои нервы на пределе. Я не хочу снова видеть Тарика; даже мысль о нем ускоряет мое сердцебиение, словно я бежала по веревочным мостам в Серубеле или взбиралась по крутым лестницам Великой пирамиды.

Разумеется, если мы сегодня действительно заключим мир, то я буду видеть его чаще, чем перед моим бегством из Серубеля. Несомненно, из-за своего непоколебимого чувства долга, он будет привозить на дипломатические встречи свою новую жену. Без сомнения, от меня будут ожидать, чтобы я развлекала их, словно между нами ничего не было. Без сомнения, я буду плакать в своей спальне после каждого ужина.

Похоже, я не могу получить Тарика, но не могу и сбежать от него. Я знаю, что он имел в виду, когда говорил, что меня невозможно удержать, но и нет сил отпустить. С тех пор как я ушла, я проживаю эти слова каждый день. Это слова, которые я вспоминаю, когда ем, засыпаю или пробуждаюсь от утреннего солнца. Это слова, которые мне снятся. В одно мгновенье я ещё в его объятиях, а в следующее уже улетаю на спине Доди, а он кричит мне вслед, чтобы я осталась.

Я расправляю плечи. Я оставлю это в прошлом. То, что произошло между нами теперь не имеет значения. Мы были не теми, кем мы являемся на самом деле.

Я снова принцесса Серубеля. И я здесь, чтобы заключить мир.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю