355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Стриковская » Осел и морковка (СИ) » Текст книги (страница 19)
Осел и морковка (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:21

Текст книги "Осел и морковка (СИ)"


Автор книги: Анна Стриковская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 41 страниц)

Это убедило чиновника и он составил рапорт, допросив Армандо по поводу, как он сказал, принесенной им жалобы и

– Я сожалею, что действия моих коллег были недостойными. К сожалению, ничего кроме как отправить рапорт об их недопустимом поведении не могу.

Ну правильно. Не хватало еще, чтобы он деньги свои отдал. У таких рьяных, честных службистов их просто не бывает.

Армандо наконец‑то вышел на свет из полутьмы каюты, потянулся, огляделся… Вокруг кипела жизнь. Огромный порт ни на минуту не прекращал движения. Большие, величественные морские суда, юркие лодочки, толстопузые купеческие …, речные баржи, изящные яхты – все они приходили и уходили, загружались и разгружались, становились на якорь и снимались с якоря в каком‑то хаотическом, и в то же время слаженном ритме.

Армандо любил эту суету, она казалась ему исполненной скрытого смысла. Но сейчас у него не было возможности этим насладиться: пройти по набережной, постоять у пирсов, перекусить в портовой таверне и перекинуться парой слов с матросами из далеких земель… Его вели под конвоем. Неприятное чувство.

Умом он понимал, что на них никто внимания не обращает. Здесь все слишком заняты собственными делами. Но полностью отрешиться от того, что он стал объектом, на который будут глазеть и который будут обсуждать и осуждать, не получалось. Если бы еще солдаты шли, не наставив на него оружие…

А идти было довольно далеко. От речной части порта надо было перебраться в морскую и найти там некий барк под названием "Филомена". Этого никто, естественно, Армандо не сообщал, но разговор чиновника со стражником не услышал бы разве глухой. Он встрял:

– Послушайте, давайте договоримся. Я никуда не собираюсь бежать. Меня вполне устраивает, что меня отправляют в Кармеллу, я и так туда собирался. Пусть ваши арбалетчики не надрываются, всю дорогу целясь в меня из своих арбалетов. Дойдем спокойно.

Служака на пару минут задумался, причем так глубоко и серьезно, как будто решал мировую проблему. Затем спросил:

– Вы клянетесь жизнью?

– Клянусь, – устало произнес Армандо, – Клянусь жизнью, что не сбегу и дам себя препроводить на эту самую "Филомену".

Чиновник кивнул и сделал знак солдатам. Те, облегченно улыбаясь, пристегнули арбалеты к поясам.

Так и шествовали через весь порт: впереди чиновник с предписанием в руках, за ним Армандо в окружении четверки солдат. Сначала пробирались вдоль реки, затем выбрались на берег бухты, исчерканный короткими и длинными прямыми пирсов. "Филомена" стояла довольно далеко от устья Каруны, так что до нее пришлось пройти почти весь ряд кораблей. Два из них были хотейскими. Это напомнило о том, с кем теперь путешествует Дина, и Армандо вздохнул. Учитель – это хорошо. Но было бы еще лучше, если бы она была здесь, рядом. Хотя о чем он думает? Чтобы его девочка вот так шла под конвоем? Он совсем с ума сошел.

На "Филомене" их уже ждали. Стоило маленькой процессии появиться, как с борта кинули трап. Арбалетчики остались внизу, а чиновник поднялся вместе с Армандо и протянул капитану бумаги.

Тот усмехнулся:

– Предписание и казначейское обязательство? Ну ладно. Надеюсь, следующий раз будет нескоро.

Выходит, корабль элидианский. Они все дают подписку, что при необходимости примут на борт того или то, что потребует корона. Оплата есть, но минимальная. И если за сохранность груза с них спросится, то за сохранность человека придется отвечать ему самому.

Забрав у чиновника все, что полагалось и проводив его до трапа, капитан повернулся к Армандо:

– Маг?

– Маг, – согласился тот.

– Магов на мою голову. Небось магичить за еду собрался?

– А как же!

– Видишь ли, – скривился капитан, – у меня на борту сейчас два мага. О оба согласны работать за еду. Ты и еще… пассажир. Но мне столько не нужно, одного за глаза. Так что не знаю, к какому делу тебя пристроить, чтобы ты даром хлеб не ел.

– Ну, я в принципе могу делать что угодно: готовить, палубу мыть, – примирительно сообщил Армандо, – Но все же хотелось бы увидеть другого мага. Вдруг я в этом деле окажусь лучшим? Тогда пусть он палубу драит.

Капитан расплылся в улыбке и указал темным корявым пальцем:

– Ну что ж, познакомься. А там можете силой помериться, а я погляжу.

Армандо обернулся и чуть не упал от неожиданности. По палубе к нему под ручку шествовали двое, и он обоих прекрасно знал.

Первым был маг разума из Кармеллы, на редкость противный тип. Звали его Эспозом. Эспоз Лиран, так кажется. В свое время он сделал все, чтобы Армандо не получил звание мастера иллюзий и не его вина, что ему это все же удалось. Тогда в этом не было ничего личного: он просто был против того, чтобы в гильдию принимали магов со стороны. Хотя почему в сущности? Конкуренции со стороны мага Бастиана он мог не бояться, у них с Армандо разная специализация.

В общем, это был давний и хорошо изученный противник. Но сегодня он висел на руке другого знакомца – капитана Лапунды. И оба отвратительно радостно улыбались!

Захотелось убить обоих.

Спелись, голубчики! И когда только успели? Глупый вопрос. Надо сказать, времени у них было довольно. Пока Армандо плелся сюда на барже со скоростью улитки, Лапунда давно уже караулил его в порту. Верно здесь же и с Эспозом познакомился. Нанял его, наверное. Тот довольно сильный маг разума, любому в мозги влезет и все там прочитает. Конечно, Армандо от такого защищен, но хвастаться Эспозу никто не мешал, а Лапунда в магии профан. Поверил, что тот сможет узнать где скрывается Дина.

Странно только, что Эспоз тут собирается за еду работать. Неужели Лапунда не оплачивает ему проезд? А вообще странно… Какую работу маг разума может выполнять на корабле?

Армандо подарил врагам ответную улыбку и сказал капитану:

– Уважаемый, а чего вы ждете от мага? Каких магических действий?

Тот задумался.

– Ну, во – первых, амулеты заряжать. На берегу маги за зарядку втридорога берут… У меня много навигационных, да и те, что воду греют или на камбузе огонь поддерживают, тоже зарядки требуют. Обновить охранки в трюме, чтобы крысы товар не пожрали. А главное… Сейчас пираты расшалились, уже у берегов честных торговцев грабить стали. Если кто от них может что‑то предложить, значит, он и будет со мной столоваться. Вот так. Я капитан Никандр Плойс, мое слово твердое.

Наблюдая за тем, как вытянулась и без того длинная физиономия у Эспоза, Армандо ощутил прилив сил. Маг разума мог внедрить капитану идею, что он ему очень нужен, но сейчас, в присутствии другого мага, который способен засечь беззаконное воздействие на сознание, он поостережется действовать открыто. Ему придется соревноваться по – честному.

А факты таковы, что ничего из вышеперечисленного он сделать не может. Не для того они, маги разума. У них резерв крохотный, так что даже в деле зарядки амулетов от них толку мало.

Другое дело что Эспоз Лиран и без резерва способен такого наворотить, что целая толпа архимагов потом не разгребет. Например выжечь любому мозг и превратить в слюнявого идиота. Но только если это заметил бы любой другой маг, он имел бы право убить Эспоза на месте. Маги разума считались везде самыми опасными, опережая в этом даже боевиков, поэтому законы, защищающие от них население, были самыми суровыми.

Капитан тем временем ждал ответа от магов.

– Капитан Плойс, – слегка поклонился ему Армандо, – я, Армандо Бастиан, маг широкого профиля и мастер иллюзий, готов сделать все вышеперечисленное. Если вы дадите мне амулеты, я их тут же заряжу. Не все сразу, разумеется, но дня за два наполню магией под завязку. Затем можете проводить меня в трюм, осмотрю и поправлю ваши охранки. А насчет пиратов… Как мастер иллюзий могу предложить просто отвести им глаза. Они будут видеть ваш корабль не там, где он будет находиться. Пойдет?

– Хорошее предложение, – почесал в затылке капитан, а затем обратился к Лирану:

– Ты уж извини, приятель, но палубу выпало драить тебе. Ты у меня уже сутки на корабле подвизаешься, а до сих пор ни одного амулета не зарядил. Но если твой товарищ заплатит за твое питание…

Я заплачу! – вскинулся Лапунда, – Еще не хватало, чтобы маг палубным матросом работал. Он мне самому нужен.

Довольный капитан потянулся, как ленивый кот, и сказал:

– Вот и отлично. Внесите деньги в кассу и можете считать своего друга таким же пассажиром, как все. А тебя, – повернулся он к Армандо, – сейчас мой матрос проводит и покажет, где ты будешь жить.

Место для высланного мага нашлось, как водится, в трюме. Крошечная клетушка, в которой помещались два предмета корабельного обихода: рундук и гамак над ним. Если принять во внимание, что до Кармеллы всего около декады плавания, неплохо. А самое замечательное что, когда он откинул крышку рундука, то нашел там все свои вещи. Видно, Клеон с Регисом позаботились переправить их в порт, а честный чиновник не поленился доставить на борт "Филомены".

Армандо достал из сумки рубашку Дины, прижал к лицу и втянул носом родной запах. Он был уже слабый, но еще сохранялся. Эх, сейчас бы завалиться в гамак, положить вместо подушки Динину рубашку и заснуть этак часов на двадцать…

Но никак не получается. Сам пообещал амулеты заряжать.

Действительно, получаса не прошло, как прибежал юнга и велел идти к капитану, он ждет. Заодно сообщил, что "Филомена" снимается с якоря. А чего ждать? Трюмы полны товара, пассажиры на месте, команда в сборе…

Пришлось идти к капитану. Тот сразу сообщил, что для начала следует не амулеты заряжать, а заняться безопасностью товара. Чтобы, значит, крысы не ели, жучок не портил и лихие люди добраться не могли.

Проводил в трюм, но не ушел, а остался стоять и наблюдать. Решил проверить работу мага, а то вдруг кандидатурой ошибся.

Армандо осмотрел то, что было сделано до него. Добротно, грамотно, достойно. Сейчас только подпитать, да пару линий поправить… Но капитан явно ждет от него чего‑то еще. Новенького.

– Хотите, привяжу систему от воров вот к этому перстню? – спросил он, указывая на тяжелую серебряную печатку на среднем пальце капитана, – Если кто полезет в трюм без спроса, он нагреется.

– А если мне послать кого туда придется?

– Будете посылать, укажете на него пальцем и вслух произнесете: Такой‑то, разрешаю тебе войти в трюм и взять то‑то. Тогда он войдет без помех, но действовать при этом сможет только так, как указано. Ничего другого не возьмет.

Глаза капитана Плойса азартно блеснули:

А давай! Мне твоя идея нравится!

Армандо закончил сначала восстановление охранной сети, а затем протянул руку:

– Перстень давайте, зачарую.

– А крови моей не надо? – вдруг опасливо спросил Никандр.

– Обойдемся. Я не некромант и не маг крови, работаю чисто.

Взяв в руки печатку, он аккуратно сплел ниточку силы в колечко, причаровал к серебру и привязал кончик к специально оставленному для этого хвостику охранного заклинания. Затем сделал пасс, вся конструкция полыхнула золотым светом, подтверждая, что все получилось, и погасла.

– Вот и все, – констатировал Армандо и вернул Плойсу кольцо.

Тот был в восторге.

– Вот что значит маг‑то настоящий! Сразу работу видно! Здорово! – похвалил он.

Армандо поклонился как актер на сцене после удачного спектакля. Это, в сущности, и был спектакль. Золотой свет, вспыхнувший в конце, на самом деле простому человеку видеть было не дано. Но не зря же Армандо – мастер иллюзий! Сделать невидимое видимым и эффектным – это как раз его профессия.

– Давайте мне все, что надо зарядить, – попросил он, – Только поделите на три кучки: что срочно, что не очень, а что вообще не к спеху. Срочное получите уже к ужину. Только обед пусть принесут прямо в каюту. Не хочу от дела отрываться.

На самом деле Армандо просто не хотел ни с кем общаться, Ему требовалось поразмыслить, как быть с Лапундой и его новым магическим дружком, прикинуть, какие неприятности ему сулит их присутствие на борту и как он сможет от них отделаться. Но капитану Плойсу его поведение казалось образцом ответственного отношения к работе, он опять высказал свое одобрение, затем заметил:

– Ну что ж, сам не буду тебя отвлекать и другим не дам. Работай без помех.

То, что помешать магу заряжать амулеты практически невозможно, для этого он должен дать начальный импульс а затем просто держать их в руках, капитану было невдомек.

Вскоре Армандо принесли обед, а вместе с ним ящик с тремя отделениями. В каждом, кроме амулетов, лежала бумажка, на которой рукой Плойса было начертано "срочно", "2 очередь", "не к спеху".

Такой подход ему понравился. Сделано ровно так, как он просил. Толковый мужик этот капитан Плойс. Надо порасспросить его про пиратов и, возможно, придумать защитный амулет. Не оружие, а такой, чтобы корабль невозможно было увидеть невооруженным глазом, а активировать его мог любой человек, не маг. Подобные амулеты будут нарасхват у всех капитанов.

Он, Армандо, человек мирный и приемы его тоже мирные.

Но это дело будущего. Сейчас надо срочно разгадать, какие меры может принять против него и Дины Лапунда на пару со своим новым дружком. Лиран не способен влезть Армандо в голову. По большому счету тот и сам хоть плохонький, но маг разума, и защита от несанкционированного проникновения у него неплохая.

А вот канал связи с Диной ничем не защищен. На грани сна даже амулеты не спасут. Если Эспоз захочет понять, где Дина, он это увидит. Конечно, для этого он должен застигнуть Армандо как раз в момент связи, а для этого постоянно караулить… Но кто сказал, что он так не сделает? Все равно ему заняться нечем.

Находиться рядом для этого необязательно, то, что они на одном корабле, уже достаточно. В большом городе такую связь не засечешь, слишком много разных эманаций, а здесь, в изолированном пространстве, отсечь те, что не интересны, и усилить те, что представляют ценность, для опытного мага разума не составит труда.

В том, что Эспоз Лиран опытен, у Армандо сомнений не было.

Выход один: прекратить на время общение с Диной. Конечно, хорошо бы ее предупредить, но слишком опасно.

Ничего, дайте только до Кармеллы добраться. Дома он разберется со всем: и с Лапундой, и с Эспозом, и с элидианским запретом… Свяжется с Диной, извинится, опишет ситуацию… Она поймет, она умная.

После того, как за ужином он сдал заряженным все содержимое первого отделения ящика, капитан Плойс уже готов был у него с руки есть. Лапунда и Эмпоз ходили по палубе сердитые и все время шептались по углам.

А вот фиг вам! Не даст он им ни малейшего шанса! Пусть и не надеются разведать, где скрылась Армандина! Он сам откроет хоту на этого нечистого на руку мага! Почему нечистого на руку? А какой же другой с Лапундой свяжется? Лезть в мысли и сны своего коллеги – это совсем совести не иметь.

На отставного капитана Армандо зла, как ни странно, не держал. Тот действовал так, как все ему подобные. Сердиться на волка за то, что он ест мясо как‑то глупо.

Эспоз же вызывал сильнейшее неприятие. Дар мага разума не должен доставаться недостойным, тем, кто готов его применить против людей, лишь бы деньги платили. А он из таких. За хорошую сумму в золоте готов служить кому угодно, хоть преступникам.

Обычно маги разума работали на государство. Даже в вольной Кармелле, где их, кстати, жило немного, их старались привлечь или к расследованию преступлений, или к дипломатической работе. В обычной жизни их деятельность была ограничена массой запретов. Пуще пожара и наводнения люди боялись, что кто‑то может проникнуть в их мысли, и не напрасно.

Поэтому таким, как Эспоз Лиран, желающим сохранить независимость от власти, не так просто было заработать себе на хлеб. Если, конечно, вместо властей не начать обслуживать преступные элементы.

А что он, кстати, делал в Элидиане? Тоже вопрос, и не такой уж праздный.

Три дня плавание проходило просто великолепно. Ветер дул в нужном направлении, не слабый и не сильный, такой, как надо. Вахты были легкими и все на корабле находились в отличном настроении. На четвертый день погода испортилась. Задул крайне неприятный ветер, который, дай ему волю, загнал бы "Филомену" на рифы. Плавание вдоль берега стало опасным и капитан взял курс в открытое море. А там их уже поджидали.

Глава 20

«Филомена» галсами пробиралась среди волн подальше от опасного берега. Но стоило ему скрыться за горизонтом, как прямо по курсу возник силуэт корабля, подсвеченный сзади солнцем. Капитан Плойс позвал Армандо на шканцы и вручил ему подзорную трубу:

– Видишь, видишь? Гадать не надо, пиратский бриг. Что ты там сделать обещал? Иллюзией прикрыть? Самое время. Начинай.

Магу два раза объяснять не приходилось. Он живо приступил к работе. Конечно, корабль – не человек, тут масштабы совсем другие. Так что без вспомогательных действий не обойтись. Сначала нарисовать прямо на палубе круг, вписать в него шестилучевую звезду, начертать руны в правильном порядке и разложить амулеты…

Свечку он попросил у капитана и, как только ее принесли, прилепил в центре и зажег. Теперь можно начинать колдовать. Первым долгом он создал фантом.

Рядом с "Филоменой" сформировалась тень, точно повторяющая ее форму. Прямо на глазах она становилась плотной и вещественной. Можно было разглядеть все в подробностях: мачты, такелаж, людей на борту. Все, вплоть до бляхи на груди капитана. Матросы, сгрудившиеся у борта, чтобы ничего не пропустить из интересного представления, рты пораскрывали и с глупым смехом тыкали пальцем, указывая на своих двойников. Не прошло и минуты, как точная копия оторвалась от "Филомены" и двинулась налево, картинно рассекая волны.

Затем Армандо кастовал невидимость. Прямо из пламени все еще горевшей свечки вылетел рой мерцающих серебристых огоньков, поднялся над палубой и осыпал все, на ней находящееся, вместе с мачтами и парусами. Казалось, все это должно исчезнуть, но мерцание не гасло. Зато все вокруг стало выглядеть странно. Корабль не стал прозрачным, как думалось капитану, просто каждый предмет и даже человек стал сливаться с фоном. Сейчас он бы не смог пересчитать своих матросов.

– Да, ты мастер, Армандо Бастиан, – с громадным уважением произнес капитан Плойс, – Всем буду рассказывать, как мне с тобой повезло.

Обессиленный Армандо тем временем сидел, прислонясь к грот – мачте. Иллюзия забрала у него больше сил, чем он планировал. Но теперь можно надеяться, что им удалось избежать встречи с пиратами.

Поначалу все шло как задумано. Лже-"Филомена" быстро удалялась и пиратский бриг изменил курс, преследуя ее. Матросы готовы были орать и прыгать на радостях, но Армандо предупредил слабым голосом:

– Ведите себя тихо. Начнете вопить – маскировка может слететь, а то и просто пираты вас услышат: по воде звук далеко распространяется.

А капитану посоветовал:

– Курс смените. Они видели, куда шла настоящая "Филомена". Когда они все же разгадают мой трюк, могут вернуться и нас нагнать.

– Так что же, обратно повернуть?

– А хоть бы и так. Я бы вернулся к берегу, только по пологой дуге. Но капитан – вы, вам лучше знать, как правильно.

Капитан понятливо кивнул и ушел вместе с первым помощником. Вскоре раздались отрывистые слова команды, барк тяжело повернул и лег на новый курс.

Около часа все шло хорошо. Пиратское судно исчезло за линией горизонта, ветер сменился и теперь гнал "Филомену" в нужном направлении, светило солнышко… Армандо так и не стал подниматься и перебираться в каюту, а грелся под лучами, надеясь побыстрее восполнить исчерпанный почти до дна резерв. Без Дины дело шло медленно, но шло.

Он настолько расслабился, что стал соскальзывать в приятное состяние между сном и бодрствованием, где всегда встречался с Диной. Порадовался, что сейчас белый день и она скорее всего не спит, а значит в безопасности. Вспомнил, что надо обновить ментальный щит от проклятого Эспоза, и стал осторожно проверять, не пытается ли тот к нему подобраться. Маг разума был свидетелем того, как Армандо защитил корабль, и теперь, когда его противник обессилел, может попытаться пробить щит и выудить из сознания информацию о Дине.

Поначалу он обрадовался: маг занимался чем‑то своим и не пытался добраться до бесценных сведений. На всякий случай Армандо все же решил проверить, чем там Эспоз так увлекся, и скользнул сознанием вдоль созданной тем нити.

И в это время раздался крик:

– Пираты! Пираты! Нас догоняют!

Все забегали, заметались.

Под их вопли Армандо настигло озарение. Эта сволочь Эспоз в сговоре с пиратами! Зачем иначе он под сомнительным предлогом пробрался на "Филомену"? Лапунда его нанял? Три ха – ха! У отставного капитана не хватило бы денег на услуги мага разума, как бы он ни хорохорился, что достаточно наворовал. Эспоз просто его использовал, да еще за его же деньги! То‑то Армандо странным показалось, что этот гад был готов трудиться за еду. Фальшивый до мозга костей мерзавец!

Противодействовать магии Армандо ему не по плечу, а вот привести пиратов по ментальной ниточке ничего не стоит. И тут никакие фантомы не помогут, никакая невидимость не спасет! Тем более что повторить свой фокус Армандо не хватит сил.

Он вскочил и бросился к капитану:

– Остановите мага! Он на нас пиратов наводит.

– О чем ты? Отстань, не видишь, плохи наши дела.

– Маг, который прежде меня на корабль сел – наводчик. Он маг разума, менталист, он как‑то связан с пиратским кораблем и ведет его сюда.

Капитан пожал плечами:

– Как я его остановлю? Чем? Он же маг!

– Кувалдой по темечку! Она на всех одинаково действует!

Капитан Плойс не пошевелился и не издал ни звука. Зато первый помощник сорвался с места и исчез. Через минуту он вернулся, вытирая кровь с огромного тесака.

– Кувалды у меня не было, но я подумал, что тесак тоже подойдет.

Следом за первым помощником прибежал Лапунда.

– Вы тут с ума посходили совсем с вашим Бастианом! Мага убили! Моего, нанятого! За что? Я жаловаться буду!

Плойс вытянул руку и показал на пиратский бриг:

– Им жалуйся. Хоть до посинения. Они с удовольствием тебя послушают. Твой нанятый маг – наводчик. Так что сиди и молчи, если не хочешь, чтобы и тебя тесаком отоварили. А лучше молись, чтобы они нас не догнали. А то сгниешь на галерах или рыбы тебя съедят.

Ошалелый Лапунда хотел что‑то сказать, но вгляделся в приближающийся бриг, подавился собственным возмущением и ринулся обратно в свою каюту. Плойс плюнул в сердцах и спросил Армандо:

– Эх, не уйти нам. У них и парусов больше, и груза нет. Ходко идут, догонят. Хоть и шустрая у меня "Филомена", но их бриг пошустрее будет. Парень, а ты еще раз этот фокус сможешь повторить?

Маг развел руками:

– Часа через три – четыре, не раньше. Я весь выложился.

– Они нас видят?

– Нет пока, но этот гад их навел. Идут как по ниточке. – А когда помощник мой его прихлопнул…

– Он нитку оборвал, но я думаю, они не дураки, соображают, куда мы идем. Да и действие заклинания скоро пройдет, оно же не на века. Полтора часа – максимум.

– Ха, так это тогда сейчас произойдет, – хмыкнул Плойс.

Как будто услышав его слова, мерцание на корабле сперва усилилось, а затем медленно потухло, будто его и не было. Все обрело свой привычный вид. Плойс хлопнул себя по ляжке.

– Эх, ушли бы мы, кабы не тот червяк магический! А теперь придется бой принимать. Сентар, тащи оружие и раздавай! Капитан Плойс не сдается!

– А почему? – осторожно спросил Армандо.

– Почему? Ты дурак что ли? Это раньше пираты товар забирали, а людей на корабле оставляли. Теперь они по – другому действуют. Забирают товар вместе с кораблем, а всех, кого живыми схватят, на свои галеры рабами отправляют или на рудники продают. Вот и не сдаются им капитаны! Потому что лучше рыб кормить, чем на пиратских галерах гнить. Они на них награбленное перевозят туда, где потом этим добром торгуют. Похлебка из тухлой рыбой да плети, нравится тебе такой рацион? А еще хуже в рудник на острове попасть. На галере хоть море да солнце, а там ты света не видишь, под землей пропадаешь, рацион такой же как на галерах, а выбраться ни малейшего шанса. Острова! Море вплавь никто пока не переплыл.

– А что они там добывают? – наивно спросил Армандо.

– Черный камень! Ты маг, должен знать.

Еще бы он не знал! Попасть на такие рудники – верная смерть, и не только для магов, из которых черный камень сосет энергию. Обычные люди там и вовсе не выживают.

Надо приготовиться. От магии сейчас толку никакого, Армандо сил не хватит простой светильник зажечь. Придется взять в руки оружие. Классным бойцом он не был, но саблю в руках держать умел, а для боя, который им предстоял, этого было достаточно. Так что когда первый помощник вернулся, сопровождаемый двумя матросами, нагруженными всяческим вооружением, он вытянул их вороха железяк подходящую по размеру.

Капитан одобрительно крякнул и взял такую же, но потяжелее. Вдруг снова откуда ни возьмись появился Лапунда, бросил взгляд на приближающийся пиратский бриг, посмотрел на оружие, вздохнул уныло и сказал:

– Я тоже буду сражаться. Найдется для меня оружие?

Плойс приглашающе махнул рукой:

– Выбирай!

И тут же принялся командовать матросам. Армандо думал, что он хочет встретить опасность лицом, иначе зачем было доставать оружие, но Плойс решил для начала ускориться, а ради этого поднимал еще паруса и производил с ними какие‑то непонятные магу маневры.

Поймав удивленный взгляд Армандо, он показал на появившийся вдали берег и крикнул, стараясь перекрыть шум:

– Мыс Танг! Дойдем раньше них – они нам будут не страшны!

К его чести Армандо понял замысел капитана. Название сказало ему все.

Знаменитая крепость на мысе Танг, оплот борьбы против пиратов в этих водах! Подвести врага под пушки его прославленной артиллерии было бы здорово! Только бы хватило времени!

Но время безжалостно утекало, как вода сквозь пальцы. Пиратский бриг настигал "Филомену", а она никак не успевала уйти под защиту пушек форта. Нельзя было даже понять, заметили их с берега или нет. Помощи ждать было бессмысленно. Гонка шла на секунды. Пираты были все ближе, уже можно было хорошо рассмотреть их лица, или, вернее, рожи. По черному расшитому камзолу и украшенной позументом шляпе Армандо легко узнал капитана.

Еще несколько минут и абордажные крючья с хрустом вонзились в борт, на палубу посыпались головорезы. Началась жуткая, беспорядочная и бессмысленная драка.

Но резни, как бы этого хотели пираты, не получилось.

К удивлению Армандо, ни одна сторона не имела существенного перевеса. Пиратов оказалось не так уж много, он бы на их месте побоялся бы нападать на корабль, где людей едва ли не в полтора раза больше, чем пиратских сабель. Понятно, пираты надеялись на помощь мага, который мог сковать сном всю команду, но можно было уже догадаться, что тот выведен из строя.

Армандо, зажатый в угол, успешно отбивался от двух пиратов, удивляясь сам себе. Он видел, как рядом яростно рубился Лапунда, который оказался недюжинным бойцом. Ну правильно, за что‑то он стал капитаном и не всегда же сидел на интендантском складе. Первый помощник лихо орудовал двумя тесаками сразу. Капитана Плойса видно не было, но его голос время от времени перекрывал шум боя. Значит жив пока.

Это вдохновляло. Есть шанс переломить ситуацию и навалять гадам, а там отвести их в форт, пусть специально обученные люди разбираются.

Фортуна уже стала склоняться на сторону команды "Филомены", как вдруг раздался ужасающий треск и бедный старый барк начал разваливаться прямо под ногами.

Последнее, что увидел Армандо, это падающую мачту и накрывающую его громаду парусов.

* * *

Лей радовался как дитя, что его вместе с нами пригласили ко двору герцога. В столице он прожил довольно долго, но к королю его так ни разу и не позвали, а тут только стоило пересечь границу герцогства, как пожалуйте.

Учитель же сразу заметил, что я сама не своя. Вгляделся, тяжело вздохнул и отказался от кареты, которую за нами прислали. Мы доедем на собственном ослике. Да, будет дольше, но ему могут понадобиться вещи, которые хранятся в повозке. Переложить в карету? Невозможно. У нее же нет функции расширения пространства.

Присланный слуга так ничего и не понял, но удовлетворился тем, что с ним поедет Лей. Великий Вэнь прибудет позже в собственном экипаже.

Вот будет здорово, если Лей своими амулетами удовлетворит все запросы герцога и нам там будет нечего делать! А что? Он может!

Когда пыль за каретой осела, я вывела ослика из конюшни, где он жевал овес, вычистила его и запрягла в повозку. Бак был недоволен, он рассчитывал на день отдыха в комфортных условиях, а тут тащись куда‑то… С жизнью его примирила только снова повисшая перед носом сладкая толстая морковка. На прошлой стоянке я закупила таких целую корзину: долго отбирала в мешках у торговки каждую морковину. Пусть мой серый дружок радуется.

Мы снова взгромоздились на знаменитый волшебный ящик дедушки Вэня и тронулись в путь. Столица герцогства лежала в стороне от дороги в Сиразу, но раз уж пригласили, было невежливо и глупо отказываться. Деньги еще никому не помешали, а обижать герцога на его землях как минимум неблагоразумно.

Стоило крыше трактира скрылась за холмом, как учитель спросил меня:

– Динь, что с тобой? Ты получила плохие известия от своего друга или что‑то другое?

Кажется, он всегда знает о чем я думаю. Ведь я до сих пор ни словом не обмолвилась ему о том, что меня беспокоит. Вела себя как ни в чем не бывало. И он все равно все понял и своим вопросом попал прямо в точку.

Так что не стоит больше таить все в себе. В надежде, что учитель успокоит меня и даст хороший совет, я открыла рот и слова полились потоком. Я рассказала все: про то, как мы наладили связь во сне, про его приезд в столицу, про Лапунду и стражников, про арест и депортацию… Закончила тем, что, несмотря на неблагоприятные юридические обстоятельства, радовалась: мой друг прямым ходом попадет к себе домой, избегнув опасностей. Сказала, что планировала съездить к нему в Кармеллу как только будет возможность. Что он обещал придумать, как это сделать просто и безопасно и прислать мне подходящие документы.

Пока я все это излагала, Вэнь смотрел на меня как добрый дедушка на любимую внучку и согласно кивал головой. И тут я произнесла последнюю фразу:

– А три дня назад он пропал. Наша связь оборвалась без видимых причин.

Учитель поджал губы, нахмурился, а затем изрек:

– Причина должна существовать, Динь, пусть ты ее и не знаешь. А ты можешь мне сказать, жив твой друг или нет?

Я задумалась.

– Мне кажется что жив, но… Не знаю. А как это можно проверить?

Вэнь покачал головой:

– Кажется, нам надо провести занятия на тему магической ментальной связи. Кстати, как я понял, до сих пор инициатива всегда исходила от твоего друга? Ты сама не пыталась до него достучаться?

– Именно так. Я не знала, как взяться за дело, а он не объяснил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю