Текст книги "Волки и волчицы"
Автор книги: Андрей Ветер
Жанры:
Историческая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
– В полный рост? Ты хочешь изваять меня обнажённой?
– Да. Но можно сделать и отдельно бюст. Пусть ты будешь выглядеть весталкой, как в день свадьбы…
Его мысли вернулись к тому торжественному дню, когда рано утром, едва взошло солнце, на виллу Валерия Фронтона приехало множество гостей. Некоторые прикатили в тяжёлых четырёхколёсных крытых повозках, украшенных золотыми амурами и золотыми же гроздьями винограда, другие прибыли в дорогих паланкинах. Входившие в дом бросали щепотки соли на курильницы в жертву Пенатам [21]21
П е н а т ы – фамильные хранители дома и прежде всего запасов продовольствия. С течением времени Пенаты превратились в символ родного дома и домашнего очага.
[Закрыть].
Лидия была облачена в белоснежное платье, гладкое, ниспадавшее до самого пола. Верхняя часть её тела и голова были закутаны в белый плащ. Под плащом на голове виднелась белая шерстяная повязка. Весь облик Лидии соответствовал тому, как должны выглядеть жрицы храма Весты – хранительницы священного огня, самые уважаемые женщины Рима, олицетворявшие собой непорочность.
Когда пучки прутьев застучали в дверь, Лидия вздрогнула. Гости расступились, заполнив портики, и пропустили в перестиль верховного жреца храма Юпитера. Его сопровождали восемь слуг, державших в руках аккуратно нарезанные и умело оплетённые лентами пучки прутьев. Приблизившись к Валерию и Лидии, жрец величественно кивнул им, после чего они проследовали вместе с ним и десятью свидетелями в сакрариум – священную часть дома, где располагалось несколько алтарей.
– Займите ваши места, – проговорил жрец и указал на просторное двухместное кресло, накрытое шкурой овцы, принесённой в жертву незадолго до прибытия гостей. Шкура была тщательно вымыта, чтобы одежда господ не запятналась. – Вложи свою правую руку, Лидия, в правую руку Валерия. Отныне ты являешься его женой, приобщаешься к имуществу мужа и его святыням.
Он опустил глаза и забормотал себе под нос какие-то заклинания, медленно обходя сакрариум. Наконец он остановился перед каменным изваянием Юноны.
– О Юнона, покровительница брачных уз, молю тебя о благосклонности и любви к этому дому. Не обойди своим вниманием эту добродетельную пару…
Он взял из рук помощника две чаши и вылил на алтарь сначала из одного сосуда вино, смешанное с мёдом, затем из другого – молоко. Кто-то тут же вложил в руки Лидии свежеиспечённый пшеничный хлеб, и она бережно положила его на тот же алтарь.
– Пусть честность, верность, непорочность и чистота этой женщины пленяют супруга, – воскликнул жрец.
Сопровождавшие его священнослужители затянули в несколько голосов пронзительную песню, под звуки которой Валерий неторопливо брал с поднесённого ему золотого подноса куски печени жертвенной овцы и бросал к подножию алтаря в знак того, что всякие огорчения должны быть изгнаны из супружества…
Вспомнив эту сцену, он улыбнулся и пролил вино из кубка в бассейн.
– Что развеселило тебя? – полюбопытствовала Лидия, склонившись к нему со стула.
– Ничего… Просто жизнь…
* * *
Тяжёлая четырёхколёсная повозка, сделанная из чёрного дерева, похожая на громадный ящик с большими окнами, украшенная красными и белыми перьями по всему периметру, громыхала по вымощенной дороге. Впереди ехали два всадника в белых тогах, окаймлённых пурпурными полосками, у одного из них поверх тоги был наброшен длинный чёрный плащ. За повозкой следовал отряд гладиаторов в двадцать человек, все они были облачены в доспехи, держали в руках дротики, а в ножнах имели мечи. Нападения на путешественников не были редкостью, поэтому богатые люди старались брать с собой личную охрану или нанимали бойцов в одной из гладиаторских школ.
Из-за пологого холма внезапно показались человеческие фигуры. Они неистово размахивали над головами верёвками и ремнями. По мере их приближения стало видно, что все они были голые, если не считать наброшенных на плечи козлиных шкур.
– Ай! Ай! – вопили голые люди, двигаясь нелепыми перескоками и корча страшные рожи. Некоторые из них падали на колени и, задрав головы к небу, выли по-волчьи и блеяли, как овцы.
Гладиаторы подняли дротики, готовясь отразить нападение.
– Успокойтесь! – крикнул человек в чёрном плаще. – Это не разбойники, а пастухи. Сегодня они отмечают Волчий Праздник [22]22
В о л ч и й П р а з д н и к – Луперкалии (лат. Lupercalia) устраивались с целью охранить стада и умилостивить Фавна – бога полей, лесов, пастбищ и животных. Это был настоящий карнавал пастухов. Обвязанные козлиными шкурами, пастухи нападали на всех встречных и стегали их.
[Закрыть].
Некоторые из пастухов, издавая задорные крики, подбежали к путникам и попытались отстегать их ремнями, но гладиаторы, выставив перед собой дротики, отогнали озорников.
– Не тревожьте покой нашей госпожи, люди! – громко обратился к ряженым всадник в плаще. – Мы знаем, что у вас сегодня добрый день, да будут боги всегда милостивы к вам. Но мы пребываем в трауре. Ступайте своей дорогой. Нам не до праздника.
– Кого везёте? – выставив обмазанный маслом живот, шагнул вперёд один из пастухов, от него разило вином. Из его волос торчали зелёные листья. Козлиная шкура сползла с его спины на плечо, и он поправил пальцем врезавшиеся ему в шею ремешки. Пучок свежей листвы, заткнутый за опоясывавшую бёдра верёвку, слегка прикрывал гениталии пастуха. – Кто умер?
– Энотея, прекраснейшая из женщин. Но всемогущая Венера наполнила её своей чудесной силой, поэтому тело Энотеи не подвергается тлению, – человек в плаще уверенно произносил слова, которые привык проговаривать ежедневно на каждой остановке, едва вокруг собиралась толпа зевак.
Пастухи постепенно угомонились, волчьи завывания смолкли.
– Взгляните, если хотите, – предложил всадник.
В эту минуту на дороге появилась лёгкая крытая повозка, украшенная чеканным серебром. Четыре белые лошади мчали её по направлению к Риму, четыре всадника сопровождали её. Проезжая мимо, повозка притормозила.
– Феликс Север! – послышался женский голос, и шёлковая занавеска, расшитая золотой нитью по кремовому фону, откинулась.
Человек в плаще подъехал к остановившемуся экипажу и воскликнул:
– Антония! Рад видеть тебя!
– Здравствуй, Феликс, – Антония выглянула из окошка и протянула руку в браслетах, на её пальцах лучисто играли драгоценные камни. – Как же давно мы не виделись!
– Я долго был в Сирии, – он почтительно склонился в седле. – В прошлом году я вернулся в Италию, но в Рим ещё не приезжал. Я слышал, что твой муж так и не возвратился из Британии.
– Да, Траян исчез, – она поморщилась и вытянутой рукой нежно потрепала Феликса по щеке. – Ничего не поделать, такова воля Марса. Но что это за странная повозка. Ты кого-то сопровождаешь?
– Да, я везу тело Энотеи.
Феликс Север подробно рассказал Антонии о знаменитой Певице. Он был её поклонником, не скупился на краски, восхваляя душевные качества Энотеи, и стеснялся восторгаться лишь её искусством любви.
– Ты пробудил во мне интерес. Я хочу взглянуть на неё, – заявила Антония.
Один из сопровождавших Антонию всадников стремительно спрыгнул с коня и подставил к повозке маленькую лесенку. Второй подбежал к патрицианке с другой стороны и закрыл её зонтиком из павлиньих перьев.
Голые пастухи совсем успокоились и расступились, пропуская Антонию. Сами они уже успели, встав на цыпочки, заглянуть в чёрную повозку и теперь перешёптывались, боясь потревожить дух умершей. Гладиаторы распахнули заднюю дверь, и Антония заглянула внутрь.
– Она правда мертва? – послышался её недоверчивый голос.
– Давно мертва.
Патрицианка поднялась по подставленной ей лесенке в повозку и с любопытством дотронулась до кожи покойницы.
– О, Юпитер! Как это удивительно! Как захватывающе! Куда ты везёшь её, Феликс?
– В Рим. Хочу, чтобы о Певице узнали все. Я хочу воздвигнуть храм в её честь.
– Кто позволит тебе? Но всё-таки как невероятно: обыкновенная продажная волчица, а боги даровали столь чудесную смерть!
– Ей была дарована и чудесная жизнь.
– Она и впрямь была так хороша в любви, как ты рассказал мне?
Феликс кивнул.
– Что ж… До города уже рукой подать… Где ты остановишься?
– Где-нибудь неподалёку от городских ворот. В Рим нас не пустят с мёртвым телом простолюдинки.
– Простолюдинки и проститутки, – добавила Антония и сошла на землю. – Сегодня я буду в доме Метелла и обязательно расскажу об этом чуде. Завтра же к тебе явятся толпы людей.
Антония вернулась в свой экипаж и укатила.
Не доехав немного до стен Рима, повозка с телом Энотеи остановилась перед двухэтажной харчевней. Над входом красовался огромный рисунок петуха, надпись гласила: «Кто войдёт сюда, будет чувствовать себя превосходно. Чужестранец, осмотри хорошенько место, где ты хочешь поселиться. У нас Меркурий обещает тебе выгоду, Апполон – здоровье, Септимен – хороший приём, причём со столом». На заднем дворе стояли несколько кроватей под открытым небом, всюду валялись набитые тростником матрасы и подушки, на которых устроились полуголые пастухи.
– Здесь Волчий Праздник всё ещё продолжается, – сказал, осматриваясь, Феликс Север.
– Пожалуй, надо нам подъехать поближе к городской стене, – предложил его спутник.
– Нам не позволят держать возле стен Рима мёртвое тело, – возразил Феликс. – Останемся здесь.
– Но здесь даже не гостиница. Я не могу ночевать в таком зловонном месте. Тут наверняка полно клопов.
– Ради прославления нашей Энотеи нам придётся перетерпеть эти неудобства. Зато уже завтра о ней узнает Рим!
Увидев повозку, трактирщик, одетый в шерстяную тунику до колен, поспешил выбежать навстречу. Торжественный и богатый облик всадников, а также вооружённый отряд гладиаторов привёл хозяина заведения в замешательство.
– Не знаю, смогу ли я угодить таким высокородным господам, – подобострастно поклонился он, вытирая руки полотенцем. – Вероятно, вы привыкли к другим удобствам.
Из дверей харчевни тянуло вонью, доносился гам. Несколько захмелевших погонщиков мулов вышли во двор, чтобы полюбопытствовать, кого принесло в такой роскошной повозке.
– Кто это у вас там? – спросили они, заглядывая внутрь. При других обстоятельствах они не посмели бы вести себя столь непочтительно, но дешёвое вино сделало их бесстрашными.
– Отойди прочь, вонючая тварь! – крикнул Феликс и конём оттёр погонщиков от повозки. В его руке появился меч.
– Не кричи на меня, господин! Я не раб, а свободный человек, – возмутился худощавый парень, густо покрытый грязью чуть ли не до пояса. Обмотанная вокруг его бёдер драная козлиная шкура источала тошнотворный запах.
– Пошёл прочь, паршивый пёс!
Гладиаторы спрыгнули с лошадей и выставили перед собой дротики. Не дожидаясь команды, они сделали несколько выпадов, разгоняя собравшихся чумазых людей. Кто-то завизжал, получив лёгкий укол.
– Хватит! – воскликнул Феликс. – Я не хочу крови! Пусть никто не мешает нам сейчас, – он сурово посмотрел на хозяина харчевни. – Дай нам поесть. Вынеси для нас сюда стол, и пусть никто не тревожит нас. Завтра мы выставим тело Энотеи на всеобщее обозрение, и у тебя не будет отбоя от клиентов…
* * *
– Днём я снова ездила смотреть на Энотею, – сказала Антония, занимая своё место за столом в огромном императорском зале для приёма гостей. – Там собралось целое море людей. Как быстро разносятся слухи. Только позавчера Феликс Север привёз Энотею…
Чернокожие рабы в египетских набедренных повязках подносили серебряные чаши с водой для омовения рук.
– Я слышала, что сегодня к той харчевне приезжали весталки, – отозвалась Люция Сабина; она пришла на во дворец Клавдия вместе с мужем, но он затерялся где-то в гуще гостей.
– Приезжали весталки?
– Они потребовали убрать тело проститутки.
– Трудно ожидать от жриц храма Весты чего-то другого, – Антония вытянулась на подушках. – Прославляя добродетельность женщин, разве могут они согласиться с тем, чтобы у стен Рима напоказ выставлялось тело продажной девицы, да ещё мёртвой?
Красивая прислужница с ярко обведёнными глазами опустилась на колени возле ложа Антонии.
– Госпожа хочет, чтобы я распустила сандалии? – лучисто улыбаясь, спросила она.
– Пожалуй, – Антония кивнула, и рабыня невесомыми прикосновениями освободила её лодыжки от ремешков и поставила обувь на пол.
В зале с каждой минутой становилось шумнее. Рабы беззвучно передвигались вдоль стола, неся огромный поднос с бронзовой фигурой осла; по обе стороны осла висели бронзовые же мешки, в одном из которых лежали чёрные оливки, в другом – зелёные. Умелыми движениями прислуга раскладывала перед гостями закуски: ящериц, облитых мёдом и маком, сирийские сливы, гранатовые зёрна, горячие сосиски, павлиньи яйца.
– Принеси мне таз с ароматной водой, – велела Люция.
Девушка быстро вернулась и поместила глубокий серебряный таз с розоватой жидкостью перед ложем патрицианки. Сняв с Люции сандалии, она опустила её ноги в теплую воду и принялась легонько массировать их.
– Скажи, в честь чего император даёт нынче пир? – спросила Люция шёпотом, придвинувшись к Антонии и жестом отослав рабыню. – Не хочет ли он объявить о примирении с Мессалиной?
– О примирении? После того как она справила свадьбу с Гаем Силием, этим наглым выскочкой? – тоже шёпотом ответила Антония, затем понизила голос до едва слышного: – Мессалина перешла последнюю грань дозволенного!
Сказав это, она побледнела, вдруг испугавшись своих слов. Во дворце императора не следовало заводить речь и на менее щепетильные темы, а уж обсуждать поведение жены Клавдия было верхом оплошности. «У стен всегда есть уши», – любили повторять в столице. Окинув исподлобья быстрым взглядом своих соседей, Антония бросила:
– Хватит об этом!
О любовных похождениях Валерии Мессалины любили посудачить не только в домах патрициев, но и в грязных бедняцких лачугах. Никто не знал наверняка, известно ли было Клавдию, как развлекалась его жена. Поговаривали, что он зарекомендовал себя не слишком хорошим любовником и предпочитал заниматься в свободное от государственных дел время чтением, а не эротическими играми. Мессалина же отличалась пылкостью и несдержанностью. Будучи человеком умным, Клавдий смотрел сквозь пальцы на любовные связи своей супруги, однако требовал от Мессалины, чтобы она внешне проявляла уважение к брачному союзу. Однако прожитые в императорском дворце годы приучили своенравную женщину к мысли, что ей дозволено абсолютно всё. Она искала новых острых ощущений, приводила в свою спальню по несколько мужчин сразу, иногда приглашала гостей в качестве зрителей, чтобы придать остроту любовным утехам.
Но от последней выходки Мессалины содрогнулся даже привыкший ко всему Рим.
Обуреваемая страстью к Гаю Силию, который считался красивейшим из молодых людей столицы, Мессалина для начала расторгла его брак со знатной женщиной Юнией Силаной, затем сделала его своим любовником, не стесняясь ходила в его дом, отдала Силию многих императорских рабов и наделила его всевозможными почестями. Однако ничто не казалось ей в достаточной мере удовлетворительным, когда речь заходила о Силии. Императрица искала новых возможностей выразить свою страсть и новых способов надёжнее привязать к себе молодого красавца. В конце концов она дошла до того, что решила связать себя с Силием брачным союзом. Она даже созвала для этого свидетелей, принесла жертвы перед алтарями, затем устроила пир, закончившийся безудержной оргией.
В окружении Клавдия зароптали, испугавшись, что Силий, подталкиваемый Мессалиной, станет претендовать на верховную власть – как-никак он стал теперь мужем императрицы. В сенаторском сословии началось брожение: надо было срочно что-то предпринять, чтобы остановить зарвавшуюся Мессалину, но никто не решался сообщить о её последней безумной выходке Клавдию, страшась гнева принцепса.
По спине Антонии пробежал холодок, когда она вспомнила, как несколько дней назад по Риму пронёсся слух, что одна из наложниц Клавдия, оставшись в его покоях без свидетелей, припала к его ногам и рассказала правителю, что его жена сочеталась браком с Силием. Клавдий на время потерял дар речи, затем вызвал нескольких других рабынь. Все они, испуганно прижимаясь друг к другу, подтвердили, что собственными глазами видели, как Мессалина пировала с Силием, отмечая бракосочетание. По городу помчались во все концы солдаты преторианской гвардии, вламываясь в дома патрициев, участвовавших в том распутном торжестве, и волокли во дворец на допрос. Некоторых высокородных граждан в тот же вечер на площади забили бичами до смерти. Римлянам хорошо была известна природная свирепость Клавдия, и город затаился, не без оснований ожидая, что ярость принцепса обрушится без разбора на всех, даже на случайные головы.
Мессалина кинулась за помощью в храм Весты, служительницы которого пользовались правом брать под свою защиту даже самых отъявленных злодеев. Глубокой ночью верховная весталка явилась во дворец Клавдия и беседовала с ним на протяжении нескольких часов, после чего император согласился пощадить Мессалину.
И вот первый праздник во дворце после тех безумных событий. Гости без умолку смеялись и разговаривали, как в обычные дни, однако все чувствовали затаённую напряженность обстановки. В воздухе ощущалось присутствие грозы.
Клавдий полулежал, вперившись невидящим взглядом в шумное пространство перед собой. Он отяжелел за последние дни, складка рта сделалась жёстче, брови опустились на глаза. Золотой венок на его голове, отражая свет лампад, бросал жёлтые блики на бледное лицо принцепса.
– Что-то неспокойно мне, – сказала негромко Антония, повернувшись к Люции.
– Боги милостивы, всё идёт хорошо, – ответила та. – Пока ничего плохого не произошло. Вот видишь, все знатные семьи приглашены на этот ужин.
– Да, император принимает гостей, но Мессалины почему-то до сих пор нет, – продолжала Антония. – Нет также Нарцисса, а он не пропускает таких торжеств. Не вижу я и начальника преторианцев. Что-то затевается… Не следовало приходить сегодня во дворец, надо было сказаться нездоровой…
Десятка три мальчиков-подростков с лицами, густо покрытыми белилами, стояли на хорах и тонкими, неземными голосами исполняли игривые песни. Но и эти песни не радовали Антонию, а навевали на неё тоску.
Клавдий откинулся на своём ложе. Его туника, сверкавшая золотым шитьём, взмокла на груди.
В зал потянулась вереница новых блюд. Круглые гигантские подносы были украшены знаками зодиаков, и на каждом лежало соответствующее кушанье – раки, рыбы, львиные сердца, говяжья вырезка и так далее.
Пока гости набивали свои желудки, между столами появилась пара гладиаторов. На одном из них была прикрыта только набедренная повязка, вооружён он был мечом. Другой закрывался небольшим круглым щитом, на голове его был шлем, а руки и ноги защищали металлические пластины.
– Я знаю этого, – указала Антония на обнажённого гладиатора. – Это Теций Резатель. Он становится популярным в последнее время.
– Почему он так открыт? Он уверен в своей неуязвимости? – спросила Люция.
– Разве ты не ходишь в цирк?
– Антония, ты же знаешь, как плохо у меня с памятью на лица, – женщина передёрнула плечами. – Но имя его я слышала. Впрочем, мне всё равно кто кого убивает. Главное – виртуозность и сила этих мужчин.
– Ты получишь удовольствие от этой схватки, – заверила Антония.
Бой был красивый. Он подчёркнуто затягивался, чтобы дать гостям императора насладиться перипетиями борьбы и мастерством гладиаторов. Но зрители знали, что в конце концов один из бойцов нанесёт удар, после которого соперник уже не встанет. И все, сполна насытившись виртуозностью противников, стали требовать решительных действий.
– Теперь убей его, Теций! – кричали они.
– Распори его голое брюхо, Кассий! – вопили другие.
– Меня приводят в восторг его ноги! – сказала Антония.
– Чьи?
– Ноги Теция. И его бёдра… Когда вижу, как они напрягаются во время его выпадов, у меня по телу мурашки бегут.
– Почему только ноги? У него великолепные руки. Просто восхитительная форма мышц. Но и Кассий хорош, немного коротковат, но всё-таки хорош.
– Мне нравится Теций, – повторила Антония.
– Почему бы тебе не насладиться телом этого раба? – спросила Люция, хищно оскалив зубы. – Пригласи его к себе.
– Он не раб. Он наёмный гладиатор, дерётся за деньги.
– Тем приятнее. Тем интереснее, – Люция дотянулась до подноса и рукой взяла горячие почки, символизировавшие знак близнецов. – Нет любовников лучше гладиаторов. В них кипит сила жизни. Для них всё может быть в последний раз, поэтому они любят почти беспощадно.
– Если Теций не будет сильно ранен, я позову его к себе, – проговорила Антония, не отрывая глаз от бойца, застывшего, как бронзовое изваяние, в ожидании натиска противника. – Он великолепен.
Закрытый в шлем Кассий, распалённый требованиями публики, потерял терпение, бросился вперёд, присел, вскочил и со свистом рассёк воздух мечом. По его спине обильно лился пот. Теций ушёл от опасного удара, сделав едва заметное движение. Он всё ещё продолжал демонстрировать так называемую «живопись» боя. Но острое лезвие всё же коснулось его правого предплечья. По залу пронеслись подбадривающие выкрики, прокатилась волна аплодисментов.
– Кассий, режь Резателя! Кончай с ним!
– Теций, отсеки Кассию его телячью голову!
Правая рука Теция окрасилась кровью. Он свёл брови и тряхнул головой. Мокрые волосы прилипли густыми прядями ко лбу. С бровей на глаза капал пот. Теций стиснул зубы и перебросил меч в левую руку. Показательная схватка закончилась. Пришло время биться за жизнь. Он постоял несколько мгновений, примериваясь, и вдруг кубарем упал на пол под ноги врага, проявив при этом прыть, какой никто не ожидал от его большого мускулистого тела. Кассий отпрянул, поскользнулся, раскинул руки, пытаясь удержать равновесие. Теций ткнул его снизу вверх мечом, и лезвие мягко вошло в живот соперника. Кассий согнулся пополам и рухнул на колени, громко звякнув металлическими пластинами о мраморный пол.
Зрители взревели:
– Теций! Чемпион! Теций!
Он распрямился, набрал полную грудь воздуха и поднял обе руки вверх, оглядывая почти высокомерным взглядом аплодировавших ему людей. Кровь забрызгала его торс.
Антония поднялась со своего ложа и вытянула перед собой кубок с вином.
– Непобедимый! – крикнула она. – Да хранят тебя небожители!
Теций стоял недалеко от неё, поэтому услышал её голос. Он посмотрел на Антонию и едва заметно кивнул.
– Выпей вина! – она сделала усилие, чтобы преодолеть шум зала. – Возьми!
Он медленно приблизился к столу, гордо глядя перед собой, и остановился. Патрицианка протягивала ему кубок с дорогим вином. На ее лице появилась сладострастная улыбка. Он наклонился и сделал глоток. Антония потянула носом, вдыхая запах пота и крови.
– Я пришлю к тебе моих слуг, – сказала она. – Они скажут тебе, где я буду ждать тебя сегодня.
Он не подал виду, что услышал её. Здоровой рукой он стиснул рассечённое предплечье и вернулся на середину зала, где рабы уже волокли по полу поверженного гладиатора, щётками смывали кровь с мраморных плит и посыпали их лепестками роз.
После небольшой паузы вкатили телегу на золотых колёсах, и в зал вбежало несколько десятков чернокожих лучников. На телеге лежали зажаренные кабаны, на их клыках висели корзинки с финиками и орехами, а вокруг кабанов разместились сделанные из теста поросята. Танцевавший перед грандиозным блюдом полуголый мужчина выхватил откуда-то кривой нож и ловким движением рассёк кабаний бок. Оттуда, оглашая зал звонким криком, вылетела стая живых дроздов. Едва они взвились под мозаичный потолок, лучники дружно выпустили стрелы. Пронзённые птицы посыпались на головы восторженных гостей.
Антония меланхолично похлопала в ладоши и перевела взгляд на Клавдия.
Принцепс угрюмо пожирал кусок мяса и прислушивался к доносившимся до него обрывкам разговоров.
– О чём ты ведёшь речь, Азиний? – дёрнув щекой, окликнул Клавдий сенатора, сыто развалившегося неподалёку от принцепса. – Мне кажется, ты опять замышляешь что-то против инородцев.
– О нет, великий! – глаза Азиния испуганно заметались.
– Я слышал, как ты сказал, что многие провинциалы могут располагать римскими правами, но нельзя давать им никаких сенаторских отличий, – проворчал Клавдий и ополоснул руки в чаше с розовой водой.
– Ты не ошибся, мой властитель, я произнёс эти слова. В первую очередь я имел в виду галлов. Но это не значит, что я замышляю ущемить права инородцев. Просто я уверен, что Италия в состоянии выбирать сенаторов из числа своих жителей. Зачем нам приводить в сенат чужеземцев, пусть даже умных и добропорядочных?
– Если бы в Рим не приходили чужеземцы и не занимали бы время от времени высокие государственные посты, то я не сидел сейчас в этом зале, – принцепс наставительно поднял указательный палец, перстни на его руке красочно сверкнули. – Один из древнейших моих предков, родом сабинянин, получил римское гражданство и был причислен к патрициям. Как видишь, Рим сумел по достоинству оценить чужеземца. Разве это не убедительный пример того, что при управлении государством следует заимствовать у других народов всё лучшее, где бы мы ни нашли его? – император впился в своего собеседника сощуренными глазами, и взгляд его не сулил ничего доброго. – Или ты, Азиний, считаешь, что когда Рим расширял свои границы, он делал это не ради того, чтобы вся Италия слилась с другими племенами и народами, превратившись в единое целое?
– Ты не так понял меня, августейший, – попытался оправдаться Азиний.
Воздух вокруг императора, казалось, сгустился и наэлектризовался.
– Может, ты думаешь, Азиний, что Рим – это лишь те, кто собрался сейчас в моём дворце? – Клавдий немного подался вперёд, тяжело колыхнув большим животом и громко вздохнув. – Рим только до тех пор будет великим, покуда он не ущемляет прав своих провинций. Послушайте все! Мы достигли прочного спокойствия внутри нашего государства и блистательного положения во внешних делах лишь после того, как предоставили гражданство народностям, обитающим за римской стеной и, использовав основанные нами во всём мире военные поселения, приняли в них наиболее достойных провинциалов и тем самым дали существенную опору нашей истомлённой империи, – голос Клавдия усиливался с каждым словом, несмотря на то, что принцепс иногда заикался. Гости понемногу затихли. Клавдий вдруг поднялся со своего ложа, шумно сбросив на пол стоявшие перед ним кубки и блюда, тяжело вздохнул и жестом повелителя обвёл огромный зал рукой. Его облик стал грозным. – Кто вы такие, чтобы презирать людей из провинции? Мне смешно думать, что вы считаете себя выше других и что вы умеете любить родину сильнее, чем это делают другие народы! В каждом из вас течёт кровь раба, но вам не нравится думать об этом! – в голосе Клавдия слышалась явная угроза. Раздражение его усиливалось. Лицо императора наливалось пунцовостью. – Вы не желаете делиться властью и богатством с пришельцами, но хотите пользоваться их имуществом. Однако кто из покорённых народов позволит вам это? Дайте же им право быть равными с нами! – Клавдий вдруг сник, ссутулился, погладил себя по взмокшей груди, оттянув край золотистой туники. Весь облик его говорил о неимоверной усталости, но глаза продолжали воинственно сверкать. – Вы очень неповоротливы, отцы-сенаторы. Вы прикипели к вашим привычкам, но не бойтесь новизны. Всё, что теперь почитается очень старым, было когда-то новым: магистраты-плебеи появились после магистратов-патрициев, магистраты-латиняне – после магистратов-плебеев, магистраты из всех прочих народов Италии – после магистратов-латинян. Устареет и это. И то, что мы сегодня подкрепляем примерами, само когда-нибудь также станет примером…
В атмосфере зала физически осязалось напряжение. Гости вперились глазами в принцепса и, затаив дыхание, ждали, последует ли за прозвучавшими словами приступ безумной ярости или же придёт успокоение.
– Жизнь скоротечна, – проговорил принцепс едва слышно и поднёс к губам золотую чашу, увитую цветочными узорами, – наши дни кончаются так же быстро, как вино в кубке…
Клавдий задумался и долго молчал, затем устало махнул рукой, показывая этим, что у него нет больше желания говорить. Гул голосов понемногу опять наполнил зал. Где-то падали со стола кубки и подносы, гремя о каменные плиты пола. Где-то смеялись женщины. Где-то хлопали ладоши.
Антония видела, что принцепс сильно опьянел. Его глаза наполнились слезами, только что кипевшая в них злость сменилась апатией.
Из-за тяжёлого занавеса к Клавдию скользнула мужская фигура, закутанная в пурпурную тогу.
«Нарцисс, – Антония с первого взгляда узнала в человеке главного тайного помощника императора. – Принёс новости о Мессалине».
Нарцисс наклонился к уху императора и что-то шепнул.
Антония жадно вглядывалась в губы Нарцисса, стараясь угадать его слова.
– Что ты сказал? – переспросил Клавдий, чуть повернув голову.
– Валерия Мессалина умерла. Только что. Покончила с собой. Я передал ей твоё повеление прийти во дворец, но твоя супруга ответила, что после всего совершённого ею она не смеет появиться перед тобой. Стыд не позволяет ей, так сказала она.
– Умерла? – переспросил Клавдий, устраиваясь на локте.
– Она закололась, – коротко пояснил Нарцисс. Он вспомнил, как залитая слезами императрица забилась в угол и никак не могла решиться ударить себя ножом. Он вспомнил, как он схватил Мессалину за волосы, запрокинул ей голову, обнажив красивую шею, и проткнул эту шею коротким гладиаторским мечом.
– Умерла, – повторил Клавдий. – Что ж, я только что говорил о том, что жизнь скоротечна…
– Я соболезную тебе, владыка, – Нарцисс низко склонил голову.
Антония увидела, как по его лбу скатилась крупная капля пота.
* * *
Антония вернулась в свой дом около полуночи. Ей удалось ускользнуть из дворца, когда гости только стали по-настоящему входить во вкус веселья. Клавдий окончательно опьянел, лежал неподвижно, глядя перед собой, и лишь иногда он вздрагивал всем телом и слабо отмахивался отяжелевшей рукой от какого-то видения.
Антония остановилась во внутреннем дворике своего дома.
– Ты велела мне прийти, благородная госпожа.
Перед ней вылепилась из темноты мощная фигура гладиатора.
– Теций?
– Я.
Она услышала его запах. В темноте белела наложенная на предплечье повязка.
– Я давно мечтала встретиться с тобой, Теций, – Антония шагнула к мужчине и положила руки на его выпуклую грудь. Он был в тонкой тунике. Сквозь ткань чувствовался жар его тела.
– Говорят, гладиаторы любят так же хорошо, как бьются на арене, – проговорила женщина. – Я устала, меня одолевают страхи, я хочу, чтобы ты был сегодня со мной. Охрани меня от моих дурных снов. Я щедро одарю тебя.
– Я сделаю всё, что ты захочешь, госпожа.
– Я хочу, чтобы ты взял меня прямо здесь, на траве, в темноте… А после мы перейдём в мою спальню…
Под утро, едва успев уснуть после изнуряющих ласк, Антония вдруг резко пробудилась, будто отшатнувшись от развергнувшейся перед ней бездны. Некоторое время она сидела неподвижно, вслушиваясь в себя и в разлившуюся по дому тишину. Рядом вытянулось могучее мужское тело. Теций лежал на животе, уткнувшись лицом в подушки, и громко сопел. Его дыхание напоминало рык сытого льва. Кровать была запачкана в некоторых местах кровью, вытекшей из-под повязки. Антония протянула руку и дотронулась до крепкой шеи Теция.