355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Легостаев » Любовь опаснее меча (Наследник Алвисида - 1) » Текст книги (страница 27)
Любовь опаснее меча (Наследник Алвисида - 1)
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:24

Текст книги "Любовь опаснее меча (Наследник Алвисида - 1)"


Автор книги: Андрей Легостаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 27 страниц)

– Ты тоже драться умеешь! – сказал Эмрис и они улыбнулись друг другу.

Царь Тютин уже скрылся в озере вместе со своими бойцами. Лорелла все так же стояла у берега на поверхности воды и смотрела на возлюбленного. Уррий улыбнулся и пошел к ней.

ЭПИЛОГ. СТАРЫЕ ЗНАКОМЫЕ

"– Понократ, друг мой, – вскричал Гаргантюа, отмахиваясь от

снарядов обеими руками, – откуда взялись эти проклятые мухи?"

Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль

Знакомый лесовик сэра Отлака оказался еще жив, как и семь его сыновей. Он видно он чем-то был сильно обязан графу Маридунскому, так как искренне обрадовался ему и сам вызвался провести через опасные трясины.

Как ни странно, но проблем с женами (которых опасался герцог Вольдемар) не возникло.

На следующий день, когда солнце уже клонилось к горизонту, измученные всадники выехали на дорогу, ведущую прямиком к Рэдвэллу. Они были в землях сэра Отлака.

Мост неприступного замка был поднят, на стенах стояли воины, натянувшие тетивы луков. Граф Маридунский отделился от кавалькады и в сопровождении барона Ансеиса, который стал ему лучшим другом, подъехал к воротам.

Сэр Бламур узнал хозяина, громкие крики приветствия услышали граф и его усталые спутники.

Мост был немедленно опущен и бриттские рыцари торжественно въехали в неприступный замок, откуда начнут освободительную войну.

Сэр Отлак спешился и посмотрел все ли въехали. И дал сигнал поднять мост. Неожиданно граф увидел, что храбрые мужественные рыцари спешно слезают с коней и становятся на колени. Граф обернулся.

Навстречу ему шли три юноши. Первым был его сын, а теперь единственный наследник, Уррий и на боку его красовался странный удивительный меч. С другого края шел Ламорак, сын предателя Пенландриса, и почему-то сердце графа тоскливо заныло – ему нравился этот мальчишка, друг его сыновей. Но судьба Ламорака теперь была чернее ночи – ему не смыть позора предательства отца. И неизвестно как поведут себя рыцари – возможно, они захотят тут же отомстить Пенландрису, убив его сына.

Третьим, в окружении Уррия и Ламорака, шел Эмрис. Вернее, Этвард Пендрагон. Что-то незнакомое графу было в облике юноши. Граф вгляделся и тут же стал опускаться на колени, подобно другим отважным бриттским рыцарям – на боку Этварда висел Экскалибурн, символ героизма и мужества бриттского народа, легендарный меч короля Артура.

Возбуждение охватило прибывших – с ними новый король, владелец волшебного Экскалибурна. Каждый бриттский рыцарь знал этот меч каждый безрезультатно тянул к нему в свое время руку сквозь непреодолимую толщу вод озера Трех Дев.

Теперь-то победа будет за ними!

Сомневаться в этом не приходится.

– Да здравствует верховный король Британии Этвард! воскликнул герцог Вольдемар и рыцари дружно подхватили это приветствие.

Барон Ансеис спешился и галантно помог сойти с лошади Аннауре. Не привлекая внимания, они отошли в сторону, к обитателям замка, встречавшим своего господина.

Барон тоже не отрываясь смотрел на юношей. Но не новый верховный король интересовал его, а стоявший рядом молодой рыцарь. Юноша, который изменит всю его жизнь. Наследник Алвисида!

Кто-то потянул Ансеиса за рукав. Он обернулся – на него смотрел пожилой красивый рыцарь.

– Здравствуй, Хамрай, – сказал седовласый воин. – Вот мы и снова встретились.

– Здравствуй, Фоор, – ответил барон. – У нас опять одна цель?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю