355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Каминский » Игра Ловца (СИ) » Текст книги (страница 1)
Игра Ловца (СИ)
  • Текст добавлен: 6 сентября 2020, 13:00

Текст книги "Игра Ловца (СИ)"


Автор книги: Андрей Каминский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 33 страниц)

Андрей Игоревич Каминский
Игра Ловца

Вместо пролога

«Больно, так больно!»

«Все кончено, она победила».

«Ты слишком быстро сдаешься…».

«Больно, больно, больно…».

«Это хорошо. Мертвецы не чувствуют боли».

«Это не может закончиться вот так».

«Не может, не может, не может…».

«Я еще отомщу. Нужно только поднять…».

«Ближе, еще ближе…».

«Кровь больше не течет.»

«Тяжелее чем я думала!»

«Главное – никогда не терять головы».

«Очень смешно. Видел бы кто со стороны».

«Останешься здесь – кто-нибудь да увидит».

«Она?»

«Или мятежники… Да мало ли кто.»

«Слаба как никогда…».

«Где можно укрыться от Нее?»

«Здесь – нигде».

«Тогда куда?»

«Ты знаешь способ».

«Это опасно».

«Не так опасно как здесь».

«Даже Властелин не использовал это заклятие».

«Иного выхода нет».

«Мы должны попробовать!»

«Должны, должны, должны…».

«Пусть будет так»

Знакомство

Яростно полыхавшее пламя неохотно унималось: еще вспыхивали тут и там ярко-рыжие всполохи, но в целом свирепый пожар утихал, открывая простершуюся на целую милю полосу выжженной земли, груды пепла, бесформенные комки оплавленного металла и обугленные кости, рассыпающиеся в золу от малейшего ветерка. Черный дым клубился над грудами золы и гари, и в нем, словно демоны Пекла, носились, вскидывая кривые мечи, смуглые всадники в обрывках шкур. Темные глаза возбужденно сверкали, из глоток вырывался торжествующий клич, разносящийся над широкой рекой, преградившей путь яростному пламени.

А к противоположному берегу, фыркая и отплевывая воду, выплывал чернобородый мужчина в кожаной черной куртке. Вполголоса матерясь и настороженно оглядываясь на поднимавшиеся за рекой клубы дыма, он тащил второго мужчину – помятого, израненного блондина, в доспехах с изображением льва. Тот пытался грести, помогая спасавшему его пловцу, но получалось не очень – ведь делать это приходилось одной рукой. Вместо второй у него был золотой протез, только затруднявший движение обоим. Первого звали Бронн Черноводный – наемник, получивший рыцарский титул на службе дома Ланнистеров. Спасаемый же им воин был Джейме Ланнистер – Лорд-Командующий Королевской Гвардией и Семи королевств. Бывший наемник спихнул Джейме в воду и прыгнул следом за миг до того, как их обоих испепелило бы пламя дракона, с помощью которого королева Дейнерис Таргариен и ее орда кочевников-дотракийцев наголову разбили объединенное войско дома Ланнистеров и дома Тарли.

Достигнув берега, оба мужчины без сил повалились на песок, жадно глотая воздух.

– Вот скажи мне, – с трудом выдавил Брон, приподнявшись на локте и уставившись в лицо Джейме, – зачем ты туда полез?

– Хотел убить ее, – выдохнул Ланнистер, – хотел закончить войну.

– А ты видел дракона у нее за спиной? – язвительно спросил Бронн и, не дождавшись ответа, жестко заявил, – слушай меня внимательно, умник. Пока ты мне должен, тебя не убьет ни дракон, ни даже ты сам. Только я могу это сделать!

Джейме, уселся прямо, уставившись на противоположный берег. Он уже хотел что-то сказать, когда вдруг его глаза округлились, с губ сорвался изумленный вздох. Бронн проследил за его взглядом и тоже застыл на месте.

Прямо посреди реки двигалась человеческая фигура, облаченная в черное. Двигалась как-то странно – дергаясь, нерешительно останавливаясь, будто раздумывая куда сделать шаг – но все же шла к берегу. По мере его приближения обнаруживалось все больше деталей: неведомый путник был невысок и худощав, его голову укрывал черный морион, с руки свисал свернутый плащ, под которым угадывалось нечто весьма увесистое.

– И я не припомню там брода, – неуверенно сказал Джейме.

– Его там и нет, – отрезал Бронн, – мне пришлось измерить глубину этой проклятой реки чуть ли не до дна, пока я волок тебя. Что еще за…

Его прервало улюлюкающий вой с другого берега – дотракийцы тоже заметили странного путника. Сразу два десятка кочевников устремилось в реку, что-то азартно выкрикивая, как на своем языке, так и на ломанном Общем.

– Сваливаем отсюда, – озабоченно сказал Бронн, – парень уже покойник и мы тоже, если они станут прочесывать камыши на этом берегу.

– Им еще надо добраться досюда, – сказал Джейме.

Стало окончательно ясно, что никакого брода нет – дотракийские кони, не сделав и десяти шагов, оказались в воде по брюхо. Впрочем, похоже, им было не привыкать переправляться через реки: лошади вместе с их всадниками уверенно плыли к движущемуся по воде силуэту, не обращавшему внимание на опасность. Вот один из дотракийцев вскинул лук и спущенная стрела ударила в странного человека в шею, чуть ниже мориона. Сбитый шлем булькнул в воду – и Джейме с Бронном не смогли удержать изумленного крика. Они не опасались выдать себя: ровно такие же крики, но куда громче издавали и дотракийцы.

Под шлемом не оказалось ничего.

На плечах неизвестного виднелся лишь небольшой обрубок шеи. Головы не было – что не мешало ему двигаться и, собственно, существовать. Дотракийцев это тоже впечатлило – некоторые начали поворачивать коней, но большинство схватились за луки, а один из кочевников, подобравшийся слишком близко даже вскинул аракх, хотя и на миг замедлился, словно недоумевая куда им рубануть, в отсутствие головы.

Зато само существо не медлило – над рекой, неожиданно громко прозвучала фраза на незнакомом языке и из всех складок черного одеяния рванулась Тьма. Исполинское облако мрака накрыла дотракийцев, послышался многоголосый крик боли и ужаса, тут же оборвавшийся. Следом послышался рокочущий басистый смех, казавшийся неуместным для столь щуплого тела. Словно осознав это раскатистый хохот сменился визгливым смешком, больше подошедшим малолетней шлюхе, затем послышалось трескучее старушечье хихиканье. Мрак рассеялся и оба воина увидели, как, пересмеиваясь на разные голоса, безголовый путник двигался дальше, а вниз по реке плыло что-то бесформенное, красно-серое, распадавшееся на еще меньшие части – все, что осталось от дотракийского отряда. Один из таких кусков прибило к берегу и Джейме почувствовал тошноту, увидев покрытый червями полусгнивший кусок плоти.

– Семь преисподних, – выдавил Джейме, – да что же это?

Он перевел взгляд на реку – безголовый путник, продолжая смеяться на разные голоса, неспешно перешел реку и исчез под кронами нависавших над водой деревьев.

– Пойдем посмотрим, – вдруг сказал Джейме.

– С ума сошел? Я к той штуке и на милю не подойду.

– Весьма полезная штука, – едко произнес Джейме, – сказав лишь несколько слов, она превратила кучу дотракийцев в падаль.

– И ты решил, что эта тварь теперь твой друг? – сварливо произнес Бронн, – думаю проделать такое же с нами ей не сложно.

– Ты стрелял в дракона, – поддел его Джейме, – неужели после этого ты боишься какого-то безголового чудика.

– Я буду бояться всего, что сможет проделать такое, – Бронн кивнул на еще плывшие по воде дотракийские останки, – и я уже говорил, что не дам и тебе…

Его прервал девичий смех, раздавшийся из-за деревьев – счастливый и беззаботный, сразу вызвавший в воображении образ девушки, юной и прекрасной, словно первая любовь. Смех тут же сменился негромким пением, на незнакомом языке, но исполняемым столь чарующим голосом, что не мог оставить равнодушным ни одного мужчину. Даже не переглянувшись, Бронн и Джейме, не сговариваясь, шагнули в росший у реки лесок.

Неизвестный обнаружился на небольшой поляне, сидя на поваленном дереве. Точнее неизвестная – теперь Бронн и Джейме точно видели, что это женщина. Одеяние из черной кожи обтягивало все соблазнительные выпуклости и стройные ноги, вытянутые на всю свою немалую длину, так что даже Брон, на миг забыв о своих опасениях, одобрительно хмыкнул. Внимание же Джейме сразу захватило лицо – молодая, ослепительно красивая девушка, с полными губками и точеными носиком. Безупречно гладкую кожу отличала чрезмерная бледность, но и она не выглядела недостатком, подчеркивая аристократическую красоту девичьих черт. Огромные, ярко-голубые глаза, невольно приковывали взоры – одновременно порочные и игривые, они обещали много, также как и соблазнительная улыбка, тронувшая алые губы.

И лишь спустя два удара сердца, оба воина осознали, что лицо это смотрит на них совсем с иного ракурса, нежели полагается человеку.

Прекрасная голова лежала на коленях безголового тела, усердно расчесывавшего гриву роскошных, иссиня-черных волос, спадавших почти до земли. Увидев воинов, голова подмигнула им и разразилась визгливым смехом, рыночной торговки, тут же сменившимся натужным кашлем тяжело больного человека. Отсмеявшись и откашлявшись, женщина гибко поднялась на ноги. Только сейчас Джейме увидел, что отрубленная голова не единственное ее увечье – из бока торчала стрела, погрузившись по самое оперение, еще две стрелыторчали из спины. И Джейме как-то сразу понял, что это не дотракийские стрелы.

Женщина вытянула руки, словно протягивая мужчинам свою голову. Брон шарахнулся к зарослям и голова произнесла что-то примирительное на незнакомом языке. Потом еще и – один и тот же вопрос совершенно разными голосами и, похоже, на разных языках. Увидев, что ее не понимают, она нахмурилась и спросила на еще одном языке, в котором Джейме уловил знакомые нотки. Именно эту речь он слышал, когда на них налетала визжащая орда.

– Я не понимаю дотракийского, – сказал он.

– Вы из разных народов? – спросила голова на Общем языке с ужасным акцентом. Джейме понял, что это голос одного из дотракийцев, что успел наспех выучиться местной речи.

– Люди, что напали на вас, наши враги… миледи, – на всякий случай добавил он.

– Я так и поняла, – безголовое тело покачало головой в руках, что должно было означать кивок, – похоже, вам пришлось жарко?

– Именно так, – вмешался в разговор Бронн, – как будет всем нам, если мы не уберемся отсюда поскорее. Хозяйка этих дикарей не любит когда убивают ее домашних зверюшек.

– Хозяйка? – в прекрасных глазах блеснуло любопытство, – и кто она?

– Дейнерис Таргариен, – сказал Джейме, уже начиная привыкать к их странной собеседнице, – ее еще называют Матерью Драконов.

– Как у вас интересно, – она хихикнула как девчонка, – Так все это устроил дракон?

– Он самый, – выругался Бронн, – проклятая ящерица. Я стрелял в него снарядами длиной в человека и попал, раздери его Неведомый, но эта тварь все равно чуть не убила меня.

– Ее дракон сжег почти все наше войско, – помрачнел Джейме, – и у нее есть еще два.

– Да, не повезло вам, – без всякого сочувствия протянула голова. Держащее ее тело вновь уселось на поваленное дерево, однако голова осталась висеть в воздухе, на уровне глаз собеседников. На губах играла полупрезрительная-полубезумная улыбка.

– А из-за чего вообще война? – спросила она.

– Моя сестра королева Семи Королевств, – сказал Джейме, – а Дейнерис – дочь короля, которого сверг бывший муж моей сестры. Он давно умер и она заняла его место.

– И эта Дейнерис считает ее узурпатором, – усмехнулась голова, плавно опустившись на колени своего тела, – хочет отомстить за отца. Что с ним, кстати?

– Я убил его, – неохотно ответил Джейме. Голова рассмеялась циничным смехом сутенера.

– Тебе стоило отыскать врага попроще, – сказала она и тут же погрустнела. – Как и мне. Как бы я хотела поквитаться с теми, кто сделал это, – она погладила голову по волосам.

Внезапно Джейме понял, о чем дальше говорить с этим существом.

– Не знаю, как насчет мести, – сказал он, – но мне кажется, я знаю, кто поможет тебе с этим, – он кивнул на отрубленную голову. Женщина недоуменно вскинула глаза и Ланнистер вкратце объяснил ей суть дела. Глаза девушки вспыхнули надеждой.

– Звучит интересно, – сказала она, – если у него получится, то и я могу подумать о том, чтобы помочь вам в этой войнушке. Кстати, мы так и не познакомились.

– Сир Джейме Ланнистер, Лорд-Командующий армией Семи Королевств, – сказал Джейме, – брат королевы. А это…

– Сир Бронн Черноводный, – с некоторой церемонностью произнес бывший наемник.

– Ну и хорошо, – девушка покачала на коленях голову, – можете называть меня Душеловом.

Решение

И без того небольшая комната казалась еще меньше из-за загромоздивших ее бесчисленных колб, реторт и прочих сосудов, наполненных дурно пахнущими содержимым. Меж распахнутых книг и загадочных чертежей валялись связки трав, кости людей и животных, мумифицированные части человеческого тела. В воздухе удушливым облаком повис устойчивый запах мертвечины.

На стоящем в центре комнаты стуле неподвижно сидела обнаженная девушка с идеальными формами и мертвенно-бледной кожей. Рядом суетился Квиберн, осматривавший стянутые тонкими стежками жуткие шрамы на изящной шее.

– Просто изумительно, – бормотал под нос мейстер-расстрига, – невероятно.

– Что там, лекарь? – произнесла Душелов мужским басом.

– Лучше чем я мог рассчитывать, – радостно сообщил Квиберн, – очень быстрое заживление.

– Ты очень искусен, лекарь, – благосклонно кивнула колдунья, – я знала лишь одного такого.

– Правда? – с неожиданной ревностью сказал мейстер, – и чем же он отличился?

– Это он отрубил мне голову, – сказала Душелов голосом маленькой девочки, готовой расплакаться.

Для того чтобы освоить Общий язык колдунье пришлось убить с десяток местных: пять смертников из тюрем Королевской Гавани, пара шлюх, обличенных в обворовывании клиентов, смутьян из бывших «воробьев», распространявший похабные слухи о королеве и маленькая девочка из Блошиного конца, избитая до смерти собственной матерю. Мать ненадолго пережила дочь, пополнив коллекцию голосов Душелова, не собиравшуюся останавливаться на достигнутом. Где-где, а в подвалах Квиберна не было недостатка в человеческом материале.

– Думаю, через пару дней можно снимать швы, – сказал мейстер, когда стук двери прервал дальнейшие разъяснения десницы. Коротко поклонившись, Квиберн отступил, пропуская к своей пациентке новых посетителей. Душелов, откинувшись на спинку стула с лукавой улыбкой наблюдала за вошедшими. Джейме Ланнистера она узнала сразу: в золоченных доспехах с выгравированным львом, воин выглядел куда внушительнее, чем потрепанный мокрый мужчина на берегах Черноводной. Облаченную в черное надменную женщину с короной в светлых волосах и великана в закрытом наглухо шлеме и черном доспехе, она видела раньше всего раз, но сразу узнала Серсею Ланнистер, королеву Семи Королевств и ее телохранителя Григора Клигана, по прозвищу Гора. Душелова представили королеве сразу по прибытию в столицу – Серсея была немало ошеломлена при виде живой женщины с отрубленной головой, но сумела сдержать себя, отдав соответствующие распоряжения деснице. Теперь же она с явным нетерпением ожидала, чем Взятая ей отплатит за гостеприимство.

– Вижу, ты быстро поправляешься, – сказала Серсея, усаживаясь на заботливо подставленный Квиберном табурет. Двое мужчин тут же встали по сторонам от нее.

– Мы раз обсуждали это с лекарем, – голосом записного бюрократа ответила Душелов.

– Он не лекарь, он десница королевы, – сказала Серсея, – умнейший из всех кого я знала.

– Я оценила, – кивнула Душелов, кинув мимолетный игривый взгляд на Джейме и с удовлетворением заметив легкий румянец на его лице. Впрочем, прелести Взятой не оставили равнодушными никого – даже со стороны Горы, живо напомнившего колдунье покойного Костоглода, при всей его молчаливой отстраненности, угадывался некоторый интерес. Серсея безошибочным женским инстинктом, угадавшая мужскую реакцию неопределенно хмыкнула выражая не то недовольство, не то насмешку.

– Так откуда ты?

– Из другого мира, – сказала Душелов и, заметив недоумение на лице королевы, поправилась, – издалека.

– Это я поняла, – процедила Серсея, – в тех землях, о которых мне известно, никто не выживает, потеряв голову.

– Мужчины, которых я знала, всегда говорили, что это не самая важная часть моего тела, – голосом опытной шлюхи произнесла Душелов, – обычно их интересовали другие части.

Она томно погладила себя по бедрам и подмигнула Серсее. Та скрипнула зубами, но сдержалась.

– Откуда бы ты не явилась, но там тебе здорово досталось, – продолжала королева, – если бы не Квиберн, ты бы так и осталась без этой «неважной части». Надеюсь, там, откуда ты родом знакомы с понятием благодарности.

– Безусловно, – деловой мужской голос, не оставляющий ни малейшего подозрения в насмешке. Но про себя Душелов потешалась – знала бы эта надменная дурища, что благодарность Взятых, порой бывает похуже ненависти.

– Мой брат-изменник, – королева буквально выплюнула эти слова, – служит десницей у Дейнерис Таргариен. Возможно, ты уже слышала об этом.

– Краем уха, – небрежно сказала Душелов, подмигнув Горе.

– Недавно он принес послание, – продолжала Серсея, – девчонка Таргариенов хочет встретиться для переговоров.

– При таком преимуществе как у нее переговоры могут быть только о вашей капитуляции, – заметила Душелов, – она же ничего не знает обо мне.

Серсея поморщилась, но кивнула.

– Да, мне это тоже странно. И все же она говорит о перемирии. Даже о союзе.

– Союзе? – девушка изумленно вскинула точеные брови, – против кого?

– Вот об этом и пойдет речь, – сказала, вставая, Серсея, – и я хочу, чтобы ты присутствовала на этих переговорах. Они говорят о войске мертвых, о Белых Ходоках, об угрозе нависшей над всем человечеством. Похоже на очередной пьяный бред моего братца, но если реальны драконы, то почему бы не стать правдой и иным жутким байкам. К тому же они обещают какие-то доказательства. Как бы то ни было, ты лучше меня разбираешься в таких вещах.

– Хорошо, – кивнула Душелов, неожиданно заинтересовавшись, – я послушаю. И посмотрю.

… Речь идет не о жизни в согласии. А о жизни вообще.

Душелов с интересом пригляделась к чернобородому юноше в меховом одеянии, стоявшему в центре огромного амфитеатра именуемым Драконьим Логовом. Она уже знала, что говорившего зовут Джон Сноу и что он Король Севера – титул мало что говоривший колдунье. Но он хотя бы заговорил о чем-то интересном, заставив встрепенуться заскучавшую Взятую. Разве что прибытие дракона произвело на нее большее впечатление, как и на всех собравшихся. Сузив глаза, колдунья пристально наблюдала за сереброволосой девушкой, спустившейся с крылатого ящера, чтобы занять свое место на возвышении. Однако крылатые твари, которых оказалось не три, а две, сразу улетели и между королевами и их приближенными началась унылая перепалка, малоинтересная Душелову. Краем глаза она все же отметила основных участников спора, чтобы понять их место в здешних раскладах.

Сама колдунья старалась не высовываться без нужды, укрывшись за спинами королевских гвардейцев. Сейчас она носила наряд, в котором она была известна и в своем мире: черный кожаный костюм, черные перчатки, черная маска и черный же морион. Благо между разговором в лаборатории Квиберна и сегодняшней встречей прошло несколько дней, позволивших Душелову не только полностью оправиться, но и обзавестись рядом атрибутов из прошлой жизни.

– Мы вам кое-что покажем, – сказал бородатый карлик, говоривший от имени Дейнерис – Тирион Ланнистер, брат королевы и на арену вышел здоровенный бугай с обгорелым лицом. Душелов вспомнила этого воина – едва Серсея, в сопровождении своей свиты вошла в Логово, как он попытался завязать ссору с телохранителем королевы. Сейчас бугай с явной натугой нес на плечах огромный ящик, который и сбросил посреди площадки. Королева недоуменно переглянулась с братом, когда изуродованный воин снял крышку ящика и, после некоторого раздумья, пинком опрокинул его на арену.

Даже Душелов впечатлилась, когда воздух огласил истошный визг и из ящика вывалилось уродливейшее существо – свирепо зыркающий ярко-синими глазами полуразложившийся труп, скорей даже скелет в обрывках ветхих одежд и ошметками сгнившей плоти на костях. Несмотря на столь плачевное состояние, тварь проявила резвость, которую не часто встретишь и у живых: визжа и завывая, она метнулась к застывшей от ужаса Серсее. Оживший мертвец непременно вцепился бы ей в горло, если бы не слишком короткая цепь, за которую и оттащил его обгорелый бугай. Мертвец в ярости кинулся на него, но воин ударом меча разрубил его пополам. Но даже разрубленный на две части мертвец продолжал тянуться к обгорелому мужику, так что тому пришлось еще и отрубить ему руку.

Квиберн забыв о церемониях, чуть ли не выбежал на арену, подняв отрубленную, но еще шевелящуюся руку. Серсея, Джейме и все прочие все еще пытались осмыслить увиденное. Душелов же быстро пришла в себя – она и сама провела триста с лишним лет в кургане, ей ли привыкать к ожившим мертвецам. Однако сила, способная поднять это отродье безусловно заслуживала ее внимания. Похоже, она засиделась в столице.

– Их уничтожает огонь, – громко сказал Джон Сноу, забрав у Квиберна руку и поднося к ней зажженный факел, – их уничтожает драконье стекло.

Он выхватил из-за пазухи большой нож с лезвием из обсидиана и вогнал его в еще корчившуюся на земле тварь, тут же рассыпавшийся прахом.

– Если мы не победим, – сказал он, – это ждет людей по всему миру. Важна лишь эта война…

– Сколько их? – выдавил побледневший Джейме.

– Не меньше ста тысяч.

Первоначальный шок быстро прошел и началась обычная перепалка, которая снова наскучила Душелову – все что ей было нужно она уже увидела.

Отношения между родственниками здесь немногим отличались от ее родного мира и даже не всегда в лучшую сторону.

– Ты предатель или идиот?

Разъярённая Серсея металась словно львица в клетке, меряя шагами огромный зал, на полу которого виднелась подробно выписанная карта Семи Королевств.

– Ты ждал, что я поверю убийце нашего отца? Отправлю наши силы на подмогу иноземному сброду?

– Ты же сама видела мертвеца! Как он пытался убить нас!

– И как он горит! Если драконы его не остановят, если не остановят дотракийцы и Безупречные, то что изменят наши войска?

– Речь идет о живых и мертвых!

– И я хочу остаться среди живых.

Препиравшиеся брат с сестрой не замечали ворона, притаившегося над потолком. Черные глаза-бусинки поблескивали, пока птица вертела головой, словно прислушиваясь к разговору.

– Я поклялся отправиться на Север! И я исполню эту клятву!

– И это будет изменой!

Джейме развернулся, словно желая уйти, когда дорогу ему преградил Гора.

– От меня никто не уходит! – процедила Серсея.

– Ну, так отдай приказ!

После того как Серсея так и не смогла произнести роковые слова, Джейме покинул зал. Следом за ним вышла и его сестра в сопровождении исполина-телохранителя. Тут же с потолка сорвалась черная птица, вылетевшая в окно и, отчаянно хлопая крыльями, понесшаяся к хозяйке. Душелов, избравшая своим обиталищем птичник Красного Замка, сидела, поджав ноги, зависнув в шести футах над полом. На ее плечах сидели вороны – чуть ли не с первых дней своего появления в столице, колдунья подчинила всех почтовых птиц замка. Прикрыв глаза, она вслушивалась в карканье влетавших к ней воронов, довольно улыбаясь своим мыслям. В ее изощренном в интригах мозгу начали проступать первые контуры плана дальнейших действий.

Большой черный конь, тревожно заржав, проломился сквозь камыши, выбираясь на твердую землю. Ноги и живот скакуна, также как и сапоги его всадника покрывали болотная грязь и тина. Джейме мрачно осмотрелся – еще не хватало простудиться в этом болоте. Зима вступала в свои права и на Перешейке: здесь то и дело срывался мокрый дождь со снегом, а по ночам небольшие лужицы покрывались тонким ледком. Остановившись близь лесистого островка, Джейме снял сапоги, вылив грязную воду и попытался найти мало-мальски сухие дрова, чтобы разжечь костер.

Что-то блеснуло над его головой и ударилось о землю, разбрызгивая крупные искры. Собранные ветви вспыхнули ярким пламенем, осветившим лицо отпрянувшего Джейме. Позади послышался девичий смех и Лорд-командующий обернулся, уже зная кого увидит. Надо болотной водой реял, покачиваясь на весу, большой ковер, на котором сидела Душелов. Вокруг нее разместилось не менее десятка воронов и ворон.

– Извини, что я не отправилась с тобой сразу, – усмехнулась колдунья, – понадобилось время, чтобы изготовить эту штуку. Никогда не делала этого раньше, пришлось попотеть.

– Серсея знает, что ты здесь?

– Твоя сестра такая милашка, – сказала Душелов голосом завзятого ловеласа, – но не настолько важная птица, чтобы я держала перед ней отчет. Я подожду тебя у Винтерфелла.

Вороны с карканьем взлетели в воздух и летающий ковер с необыкновенной быстротой заскользил меж деревьев. Вскоре Джейме потерял его из виду, но еще долго слышал воронье карканье, то и дело прерываемое оживленным спором множества голосов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю