Текст книги "КОМАНДИРОВКА"
Автор книги: Андрей Ломачинский
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)
Глава 4
У трапа экспертов встречали. Впереди грек-киприот в форме астиномиа, аэропортовской полиции – какой-то мундир нелепого покроя, тесный и узкий, кажется с чужого плеча, своим дешевым материалом напоминающий заношенную советскую школьную форму (помните, была такая синяя). Зато какие дополнительные акссессуары! Здоровый алюминиевый номер на погонах, свисток с серебристой цепочкой в нагрудном кармане кителя, на погонах – две шашечки – старший суперинтендант. На лысой голове жаркая фуражка, отдающая какой-то бутафорией, на левом бедре покоится тяжеленная пистолетная кобура невероянтых размеров, за спиной на грубом брезентовом ремне болтается автомат. За греком стояли еще двое – молодой веснушчатый рыжий второй лейтенант в форме Королевских ВВС (низший офицерский чин, по-русски что-то между младшим лейтенантом и просто лейтехой) и американец, подполковник-медик. Встречающие весьма мило пришли с двумя багажными тележками для чемоданов экспертов – до задания аэропорта было не близко. Новоприбывшие представились и сунули паспорта таможеннику. Тот улыбнулся, сказал нечто нечленораздельное на удивительно плохом для его должности английском, махнул рукой и стал помогать грузить чемоданы – никакого, даже самого формального досмотра он проводить не стал. Похоже, его не волновала и хоть какая-нибудь регистрация прибывших на греческую землю иностранцев. Позднее, уже в разговоре по пути на базу, выяснилось, что это не какое-то особое проявление доверия к экспертам, а самая что ни есть обычная практика киприотской таможни в отношении союзнических военнослужащих. Греция в сильном территориальном споре из-за Кипра с Турцией, хоть и обе страны члены НАТО. Мощь греческой армии, наверное, не составит и десяти процентов от мощи армии турецкой, а греко-киприотской, то наверное вообще меньше процента – вот они и создают самые благоприятные условия своим гарантам. Хотя гаранты порой оказываются весьма равнодушными – во врмена киприотской войны 1974 года никто и пальцем не пошевелил, чтобы вмешаться в конфликт на греко-киприотской стороне. Формально Кипр является независимым государством. Но если честно сказать, то пожалуй и к туристам в этом государстве отношение не сильно отличается от иностранных военнослужащих – вход свободный.
Пока шли к аэропорту, познакомились поближе. Фамилию грека-таможенника простому смертному запомнить невозможно – там букв столько, что на страничную строчку не влезет. Брит со звучной фамилией Фортсворси оказался техником-механиком с ЭсБиЭй (Sovereign Base Areas – база в Дхекилии), только два месяца, как из Ливерпуля. А вот док-американец был самой колоритной фигурой. Подполковник Прем Сингх, как уже по фамилии стало ясно, что урожденный индус-сигх (помните, из тех, кого в советское время клеймили, как «гнусных сикхских сепаратистов»), смугл почти до черноты и к всеобщему удивлению при полной военной форме имел густую бороду, заплетенную в некое подобие косички у висков. Именно своей бородой,а не должностью, он прославился на всю американскую армию. Был он ни много, ни мало Пи-Эйч-Ди (доктором наук) и шефом Military Coroner Investigators – вроде как главным военным судмедэкспертом группировки. Давным-давно, еще в бытность слушаком в Вест-Поинте, курсант Сингх заявил, что борода является абсолютно необходимым атрибутом его религии (в США специальной подготовки военврачей нет – после диплома гражданские врачи получают второе, сугубо военное образование). У сингхов религия странная – какая-то причудливая смесь традиций с мусульманством и индуизмом в самой примитивно-ортодоксальной форме, и борода им необходима не меньше, чем шиитским муллам. Однако на самом деле его просто мучил сикоз (гнойничковое заболевание лица), и ему надоело бриться по два раза на дню. Вот и подал в военный трибунал на то, что армейский устав противоречит Американской Конституции в плане свободы вероисповедания, и выиграл дело! Коллегия военной юстиции разрешила ему носить бороду, обязывая ее сбривать только в момент фотографирования на официальные документы. Подполковник медицинской службы Прем Сингх страшно гордился этим фактом своей биографии и согласно решению коллегии бороду сбривал крайне редко – на момент обновления водительских прав или по случаю представления очередного воинского звания. А в общем, индус-американец оказался мужиком простым, но с юмором, специалистом грамотным, а воякой по ситуации вполне отчаянным, и это несмотря на свою почти гражданскую должность.
Через таможенный контроль в аэропорту прошли не останавливаясь. На прощание грек изрек нечто нечленораздельное типа «гуд-бай-гуд-морнинг», вежливо раскланялся и быстро куда-то свернул с глаз долой. Здравствуй Кипр! Ребята, толкая тележки, молча поплелись за вояками. В здании аэропорта Айван изумился – из каждого угла неслась громкая русская речь, словно он попал в Сочи. «Парни! А мы случайно не в России приземлились? Похоже, что здесь русских больше, чем греков!» Офицеры рассмеялись – действительно, к великому Ванькиному удивлению, Греческий Кипр оказался излюбленным русским курортом. При этом военные уверили, что на Турецком Кипре русские тоже встречаются.
Вообще Кипр это эллинское поле чудес в турецкой стране дураков. Как оказалось, американских баз на нем две, а если быть точным – то ни одной! Британских баз аж три, точнее одна. Акротири – крупная база американских ВВС, существующая с начала 1945 года, является на самом деле английской базой, переданной еще Черчиллем во временное пользование союзникам. Вот уж шестьдесят лет, как временно пользуемся. Всего в нескольких километрах от нее находится еще одна формально британская, а реально американская база, правда, больше военно-морского уклона. Однако эти пятнадцать минут езды проходят через греко-турецкую демаркацию. Так вот, чтобы позвонить туда, необходимо вначале позвонить или в Лондон, или в Вашингтон, а уже оттуда к соседям. Я допускаю, что при использовании цифровой компрессивно-кодированной военной связи на эти дипломатические условности плюют, но вот что касается хозяйственных звонков, а уж тем более по личному, то такая блажь действует неукоснительно с самого начала семидесятых. Еще веселее выглядит физическое преодоление этих несчастных нескольких километров. Для этого военнослужащему надо вылететь в Германию, как наиболее близкое государство, нейтральное в греко-турецких распрях, а там пересесть на другой самолет и вернуться назад, пардон, чуть восточнее. При всей либеральности Кипра, по слухам за всю историю это правило не нарушалось даже для четырехзвездочных генералов! Дхекилия же – это обычная английская авиабаза, милях в пяти к северу от Ларнаки. Американцы ходят туда в гости так же свободно, как русские студенты ходят на дискотеку в другой институт. Хотя англичане ходят к американцам чаще. Тут дело простое – в американской армии процент женщин-военнослужаших много выше, чем в вооруженных силах Ее Величества, а эти господа с туманного Альбиона ну такие джентльмены-ухажеры, не чета нашим рэднекам, сами знаете… (redneck – буквально «красная шея», что-то типа «гопник»).
На аэропортовской стоянке экспертов ждал старенький белый Фольксваген с двумя номерами – английским военным и греческим-киприотским. Кое-как рассовали чемоданы и втиснулись. Англичанин нехотя уступил водительское место Сингху – пожалуйста, ведите, господин подполковник, уж если хотите вспомнить свою Индию. Кипр – левосторонняя зона, и англичане чуствуют себя там как дома, чего нельзя сказать о американских базах – где бы они не находились на внутренней территории сохраняется правосторонка, что сбивает с толку местных водителей. Вскоре дорога вышла к заливу Средиземного моря. Совсем близко раскинулся великолепный пляж и множество удобных, практически пустых парковок на подходе к нему. Ванька, уже наслышанный о любви русских к киприотским курортам, вежливо попросил остановиться на пару минут – очень хотелось хоть руки пополоскать в местной морской воде. Офицеры недоуменно пожали плечами, но просьбу выполнили. Если общий ландшафт вполне походил на юг Калифорнии, хотя на Кипре несколько холоднее, то море оказалось вполне теплым, не чета холодному Тихому Океану даже в районе Сан-Диего. Еще больше поразила его насыщенность солью – на вкус вода была гораздо солоней океанской. На утреннем пляже, несмотря на весенний период, было несколько группок отдыхающих, и опять же слышалась русская речь. В остальном же греческая экзотика выпирала на каждом шагу – маленькие беленькие постройки характерной архитектуры, нет не той антично-эллинской, а средиземноморской, нечто все такое кругленькое с маленькими окошками и множеством христианских крестов. Хотя со стариной тоже недостатка нет – везде указатели к каким-то музеям, руинам, раскопкам.
ЭсБиЭй оказалась весьма внушительной – более 96-ти квадратных миль (около трехсот квадратных километров). Даже в Америке такие базы можно найти только в Неваде или пустыне Мохаве. Огорожена обычной сеткой, аккуратные отдельные домики городка, с заметным английским стилем, резко выделяющихся на местном фоне, весьма сильная аэродромная инфраструктура, аж два зеленых поля для европейского футбола и открытый стадион. На въезде простенькое КПП, но документы проверяют уже тщательно. Сразу предупредили, что за сеткой (имеется в виду не внутри, а снаружи!) нельзя вытаскивать фотоаппараты и видеокамеры – греческое законодательство гарантирует до пяти лет тюрьмы за съемку иностранных военных объектов. После коротких формальностей подвезли к одному такому типовому домику. Внутренняя обстановка весьма скромная – три небольших комнаты, общий зал, кухня и всего один туалет, совмещенный с ванной (американские дома обычно имеют два туалета, хотя тоже совмещенных с душем или ванной). В каждой комнатке было по две кровати. Британские эксперты уже заселили по комнате, и американской группе пришлось потесниться. Двое заняли пустующую комнату, а старший группы устроился в зале на диване. Все настолько устали и обалдели от смены часовых поясов, что не стали дожидаться хозяев, которые, как оказалось, беспечно гуляли где-то в окрестностях, а быстро сходили по указанному адресу в какой-то ресторанчик; что был неподалеку прямо на территории базы, покушали и сразу завалились спать. Подполковник Сингх обещался заехать к своим подопечным на следующий день – предстояла поездка в Акротири, где надо было получить оборудование, согласовать его доставку и собственный отлет в Кувейт.
Поспать толком не удалось – часа через два вернулись англичане. Еще только вечерело, а проснувшиеся ребята чувствовали, что вроде как наступило утро. Снова заснуть уже по местному времени будет проблемой. Бриты оказались славными малыми и весьма интересными собеседниками. Несмотря на общую координацию, им предстояло работать отдельно – на юге Ирака в оккупационной зоне английских войск, разгребая в основном делишки Саддама при подавлении шиитского восстания 1991-92 годов. Тогда Садди много своих соотечественников на вечно успокоил при помощи наиболее лояльных карательных отрядов из Республиканской Гвардии. Хотя для сунни-арабов шииты (кстати, тоже арабы, не персы) всегда считались какими-то потенциальными предателями, и те стреляли их без особого сожаления (наверное, забыли про полную лояльность южан режиму в период войны с их одноверцами – Ираном). Затем разговор переместился в чисто профессиональное русло.
Было интересно послушать об экспертно-сыскном устройстве Скотланд Ярда, который на удивление весьма сильно отличается от американских систем Law Enforcement (силовых структур по соблюдению законности) по штатам и уж тем более от системы экспертиз федеральных расследований. Хотя сами по себе случаи везде похожи – убийство, оно и в Африке убийство. Затем заговорили о погоде. Ванька ляпнул: «Я вот с Юго-Запада, у нас там сухо, а я дождь обожаю… Но не потому, что сушь надоела, а потому что в дождь работы мало. Убийства, они у нас как рыбалка – по погоде. В дождь трупы не ловятся – убийцы по домам сидят!» Каково же было удивление, что диаметрально-противоположная картина наблюдается в слякотном Лондоне, где дождь часто, а открытые вечеринки с излияниями редкость. В дождь добропорядочные бриты сидят по домам и пабам, где в самых лучших традициях доброй Старушки Англии дуют скотч вперемешку с пивом и элем. Ну а потом выясняют, кто был не прав, прям как в России. Поэтому английский судмедэксперт дождь не любит. После таких разговоров моментально вспомнили о национальных напитках – бриты вытащили свой картофельный скотч и елочный самогон с тоником (джин), а американцы «кукурузовку» и «кактусовку» (виски-бурбон и текилу). Начало командировки оказалось несколько пьяненьким.
Мечтам отдохнуть и хоть чуть погулять по Кипру сбыться не удалось. Утром явился Сингх и пригнал арендованную здоровую грузовую фуру для того, чтобы перевезти все оборудование с ЭсБиЭй на погрузку в Акротири. Дали самолет, и вылет состоится сразу после погрузки. Группа, уже в полном составе отправилась на склады, где сверяли списки, и маркировали каждый свое вверенное имущество, чтобы тыловики его сразу рассортировали по грузовым конвоям в Кувейте. Маркировка осуществляется просто – данные вбиваются в компьютер, а тот принтует маленькие липкие лэйбочки с бар-кодом, вроде как в магазинах. Наклеил лэйбу и забыл – весь поток грузов из тыла фронту осуществляется при помощи автоматизированных систем. Вообще-то сбои бывают, но редко. Такая система весьма доказала свою эффективность в плане полноты потоков подвоза, адекватности снабжения и оперативности. После маркировки, забыв о научных степенях и тонких материях, вся группа превратилась в грузчиков. Места в Вольвовской кабине только на двоих, если не считать водителя, а дергать кого-то из военных, чтобы найти транспорт, посчитали хлопотным. Просто вызвали такси к КПП базы, уложили практически не распакованные чемоданы в грузовик и поплелись следом. Правда, перед отъездом успели покушать в том же ресторане Chrisokakomavromattis (по фамилии владельца). Ванька закзал себе национальное киприотское блюдо – клефтико – козлятина с картошкой, запекаемая в фольге в печи. Ну и конечно дополнением пошла знаменитая греческая фета – плетеный косичками сыр, типа сулугуни, но с прянностями. Пожалуй, это единственное из местной экзотики, что удалось ощутить.
Акротири оказалась много меньше по площади, но гораздо обширней по инфраструктуре – большой военный аэродром с хорошо благоустроенным городком. На въезде красивая длинная плита, облицованная черным полированным мрамором с названием AFB, сразу за КПП какая-то диковинная абстрактная скульптура из серебристого металла, видимо, призванная символизировать нечто грозное и авиационное. Для лиц, не слишком художественно-утонченных, это нечто напоминает последний миг камикадзе – самолет, воткнувшийся носом в палубу авианосца. В центре городка стоят несколько типично греческих зданий, видать построенных еще до Второй Мировой. Рядом какие-то непонятные современные постройки в американском стиле, пожалуй, даже из американских материалов, если судить по рисунку сайдинга (внешней обшивки). Дома личного состава тоже напоминают то, что можно увидеть в любом из военных городков внутри США, хотя на территории базы их почти не видно. Если быть совсем точным, то большинство личного состава Акротири проживает вне базы, точнее на другой дружественной английской базе Епископи, которая находится на старой дороге между Лимассолом и Пафосом и является суверенной британской территорией. Хотя это не далеко, и добираться на службу особых проблем не составляет, но ситуация складывается забавная – получается, что любой солдат многократно прыгает по трем государствам за день: Британия-Кипр-Америка-Кипр-Британия.
После короткой регистрации покатили прямо на летное поле. Там стояла громадина С-5 с нутром нараспашку – грандиозный транспортник задрал нос и открыл рампу, напоминая гигантскую трубу с крыльями. Ветер гудел в пустом фюзеляже и задувал в массивные турбины, казавшиеся сверхтяжелыми, но их пластинки-вентиляторы почему-то на удивление легко крутились, издавая какой-то легкий шелест. Вообще С-5 «Galaxy» долгое время был самым большим самолетом в мире, пока не появились советские Антоновские «Русланы» и «Мрия», побившие его рекорд. Сейчас я даже затрудняюсь, к какой стране причислить этих супергигантов – к России или к Украине… Гнать такой транспорт только ради одного судмедэкспертного барахла никто не собирался, и вскоре к нему стали поступать другие грузы. Специальная бригада все ловко паковала на платформы, а самолет уже сам их затягивал в свое брюхо сразу с двух концов. Погрузка пошла на удивление быстро. Подошел пилот, пригласил пройти в салон, указал на маленькие откидные кресла по бортам. Садитесь и пристегнитесь, а после набора высоты можете по очереди ходить к иллюминаторам, если желаете поглазеть вниз. Особого комфорта в транспортнике не предусматривалось.
Глава 5
Торчать согнутым у иллюминатора быстро надоедало, к тому же пейзаж внизу был на удивление скучен – серо-желтая пелена Аравийской пустыни, заметно смазанная грязной пылевой дымкой. У выхода к Персидскому Заливу (или Арабскому Заливу, как его сейчас пытаются называть по прихоти Национального Географического Общества) цвет земли поменялся – чуть больше посерел, и появились темные пятнышки хоть какой-то растительности. Уже перед самим Кувейтом (а выходили на него перпендикулярно берегу из центральной части Залива, сделав некий крюк, видать из целей безопасности подальше от иракских границ) на морской поверхности стали заметны пятна нефти. Нет, никаких черных разливов не было, просто кое-где вода слегка иначе блестела и порой отдавала легкими арабесками масляных пленок. Оказалось, что это не следы прошлой войны и не результаты диверсий – просто военный грузопоток настолько завалил порт, что многим порожним танкерам не хватало ни места, ни времени для слива балластной воды, вот они и опорожнялись на добрые две третьих прямо на рейде, подходя к нефтеналивным причалам с высоко поднятой над водой ватерлинией и полупогруженными винтами. Танкер не может ходить совершенно пустым, и порожняк всегда заливают водой, которую обычно сливают в специальные очистные, но похоже, что в этой ситуации арабы плевали на защиту окружающей среды. А с севера надвигались черные тучи от горящих нефтепромыслов, как и в прошлую войну. Похоже, это оказалось национальным баловством иракцев, за исключением того, что тогда они жгли чужое, а на этот раз свое.
Подобный бардак также творился и Суэцком канале – последние из транспортов, загруженных техникой и припасами ранее предполагаемой северной группировки 4-й Кавалерийской дивизии и приданных ей подразделений усиления, срочно перебрасывались через Средиземноморье в Залив аж из акватории Черного моря, практически парализовав там движение для других судов. По этой же причине был завал в портах Кувейта, хотя надо отдать должное кувейтскому дружелюбию – кувейтцы, все еще сильно обиженные на Ирак за его предательскую войну и захват 1990-91 годов, называли ситуацию «Турецкий поворот», отнюдь не виня в этом Штаты. После того, как правящая династия и другие шейхи так сильно помогли Саддаму (финансово) в войне с Ираном, тот решил оплатить свои долги добрым соседям, попросту захватив их с полной аннексией территории и национализацией всего. А что, решение вполне в самых лучших традициях «братков-бандюков» – нет кредитора, нет и долга! Коалиционная «Буря в Пустыне» выбила дядю Садди из Кувейта, но обида осталась – все ждали возмездия. И вот через 12 лет их чувство мести ликовало. Хотя среди религиозных фанатиков даже в самом Кувейте чувства были весьма смешанными с самого начала подготовки ко Второй Иракской войне. Например, незадолго до нашего прибытия в Кувейт, какой-то из упертых исламистов расстрелял машину с двумя военными и одним «военным-гражданским», ранив двоих и убив одного. Кувейтские силы внутренней безопасности проявили завидную энергию, прижав к ногтю подобных радетелей ислама.
Приземлились в KwIA – главном аэропорту Эль-Кувейта. Здание очень красивое, современное, но с богатым восточным шармом. Правда, внутреннее убранство тогда рассмотреть не удалось – прямо с поля уехали на автобусе в гостиницу Мовенпик. Путь пролегал по району Шувейк, некое подобие кувейтских Беверли-Хилз. Роскошные дома, ухоженные, хоть и небольшие участки, много плавательных бассейнов. И повсюду арабы в своих белых саванах и головных накидках, охваченных плетеными кольцами веревочек-косичек из конского волоса. Что-то эти веревочки значат – вроде как, чем больше колец, тем выше статус человека. Попадались мужчины в европейской одежде, и практически отсутствовали одетые по-европейски женщины. Поражало отсутствие детей, однако почти в каждом дворике нечто выдавало детскую суету и многодетность – какие-то качели, развешенное белье (независимо от статуса дома), стук мячей и многоголосый детский смех. Достойно уважения было и качество дорог – отличное ровное покрытие, даже на малюсеньких проулках в бедных кварталах. Поражало и обилие искусно выполненных фонтанов – вода всегда была предметом почитания для жителя пустыни.
Отель Мовенпик оказался почти в центре. Здание совсем новое, его построили не то шведы, не то немцы около года назад, но как все в Кувейте с национальной арабской спецификой. В холе был красивейший мраморный пол в какую-то замысловатую клеточку, а в центре на богатом ковре стоял макет старого торгового арабского парусника, как из сказки про Синдбада. Регистрационный прилавок и форма служащих, однако, весьма типичны, как в каком-нибудь заурядном Хилтоне. Гостиница роскошная, хотя и небольшая – два этажа, во дворике здоровый плавательный бассейн с подсветкой и островком, густо засаженным пальмочками, что создавало некое «гавайское чувство». Номера просторные, а кровати в них совершенно невообрзимых размеров – некие «сексодромы», раза в полтора больше обычных кинг-сайз, что в популярны в отелях всего остального мира. Куча столовок, баров (спиртное продается свободно, но без права выноса даже во внутренний дворик или в холл), везде причудливо гнутые арки, колонны, ажурные решетки и иные ближневосточные силуэты. Реально дорогой отель, но который не стоил Пентагону ни цента – формально Кувейт не участвует в этой войне и не финансирует ее, однако эмир распорядился оплатить все гостиницы для коалиции из своего кармана.
В отеле нас встретил переводчик Абдул-Аливи Абба и его личный помошник Муфлих Хузэйма (по-сути второй переводчик). Абдул-Аливи свободно говорил на английском, даже с какими-то заметными бритишскими наворотами и протягами, а также по-французски и по-испански (уж не знаю, как хорошо). Муфлих говорил только по-английски, да и то не на высшем уровне. Абдул-Аливи находился в каком-то дальнем родстве к правящей фамилии, имел офицерский чин (никто из экспертов так до конца и не понял его звания) и этими фактами страшно гордился. Муфлих был из простой семьи и английский выучил сам, что для арабов поступок весьма редкий. Ване очень понравился этот малый – щуплый и худенький, он постоянно таскал с собой блокнот, куда записывал наши слова и выражения. Не стеснялся спрашивать, если ему что было непонятно – похоже, что он учился больше, чем переводил. Абдул-Аливи должен помогать до момента пересечения границы – там по решению Лиги Арабских Наций присутствие их военных в Ираке запрещено, а вот Муфлих, как вольнонаемный, отправится со всеми в Багдад. Поэтому, когда стал вопрос о наборе других переводчиков уже из иракских арабов, то ребята единогласно назначили Муфлиха старшим, к тому же его прогресс в английском был просто стремительным. Оказалось, что и на арабском имя «муфлих» может быть переведено, как «успешный». Местные переводчики использовались только «для улицы», все, что касалось внутренней работы, а тем более работы с документацией, то тут выбор был невелик – были приданы специально подготовленные кадры исключительно из американских арабов, в основном из проверенных эмигрантов. Правда, порой плохо подготовленных – иногда приходилось повторно переводить документ, уже с абракадабрского на обычный английский.
На следующий день всех пригласили во временный штаб AFEB (Armed Forces Epidemiological Board – шарага главного гигиениста-эпидемиолога группировки). Там всех встретил Ден Перротта, генерал-медик на очень высокой должности, типа начмеда вооруженных сил (The Assistant Secretary of Defense for Health Affairs). Поговорили с полчаса – генерал выглядел очень уставшим, галлонами глотал кофе и похоже, что предыдущую ночь он совсем не спал. Шел самый важный этап войны – войска подходили к позициям хусейновской Республиканской Гвардии, окопавшихся в окрестностях Багдада. Перротта передал кое-какие документы, касающиеся исключительно гражданских дел, извинился за краткость беседы и исчез. На парковке около штаба машин не было, зато стоял вертолет, который и забрал генерала – после обеда тому уже предстояло явиться в Катар с докладом в главный штаб группировки пред светлые очи самого Томми Фрэнкса – мастера и хозяина этой войны.
Затем у экспертов опять начались семинары, правда, уже вперемешку с воркшопами (активными мероприятиями планирования и согласования действий). Уже многое приходилось разрабатывать вполне самостоятельно, многократно меняя задумки после согласований с военными. Очень помогли ребята из US Army ERDEC (военные токсикологи, офицеры медицинской разведки и спецы по медзащите и оружию массового поражения), которые досконально перелопатили весь Ирак, так как реально боялись возможного применения химии на подходах к Багдаду. Начались встречи непосредственно с боевыми офицерами, под защитой чьих подразделений экспертам предстояло находиться, и с благословения которых только и возможно было выполнить задуманную работу. Все же «сивики» на войне вещь стодвадцать-какая-то по значимости.