355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Ломачинский » КОМАНДИРОВКА » Текст книги (страница 15)
КОМАНДИРОВКА
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 23:59

Текст книги "КОМАНДИРОВКА"


Автор книги: Андрей Ломачинский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

Глава 17

Приближение фронта чувствовалось остро и едко, в основном из-за запаха дыма и еще чего-то. Нет не тлена, такой запах судмедэксперт распознает безошибочно. Пахло какой-то неповторимой смесью пыли от взрывов (подобное можно ощуть лишь на стройках и во время капремонтов старых домов), горелым порохом, но больше горелой краской, взрывчаткой, соляркой, какими-то помоями и… И кто его знает, чем еще – войной. Честно сказать Ванька ожидал, что бои отгремят, и его доставят в относительно спокойную столицу. Пока же плностью взяты только пригороды, а по-настоящему в город войска только собираются войти. Конвой в очередной раз разбили на две ветки – одна на Балад (точнее на северное направление в обход Багдада, сам Балад еще предстояло «чистить»), другая на Багдад, точнее в только что созданный «пит» Кэмп Кроппер, что на окраине Багдад-Интернэйшионал имени Саддама Хусейна, аэропорта то бишь. В «баладцах» оказалось большинство тягачей и контейнеров, на Багдад пошли только гузовики, а оставший пяток тягловой техники с тяжелыми контейнерами и длинную вереницу наливников забрала вышедшея от Муссаиба встречная гуппа боевого охранения – весьма солидная куча «Абрамсов» и иной брони. Видать изголодались по топливу и боеприпасу. Присоединились вертолеты постоянного наблюдения. Неутомимые «Блэк Хоки» с громким треском проносились невдалеке от конвоя то справа, то слева, потом резко вырывались вперед, просматрия дорогу, где закладывали поворотный вираж и неслись обратно. И так туда-сюда бесконечное множество раз. Когда пролетали над головой, получалась неплохая демонстрация физического эффекта Доплера – пока вертолет идет тебе навстречу, его стрекот похож на визг, а как миновал, то враз загудел на басах – зависимость длины волны от скорости. Правда в данном случае только звука, слава Богу до звездных войн еще не доросли.

ВорОнок стало больше, но шоссе не загромаждено, видать поскидывали «Геркулесами» все, кроме нескольких брошенных автобусов. Эти стояли с продырявленными шинами, прошитыми пулями боками и крышами, выбитыми стеклами, но целые. Наверное подвозили пехоту и были расстреляны пулеметным огнем, без взрывов. Непонятно почему их оставили на шоссе, может как ориентиры, а может просто из-за относительно хорошего состояния – скинь такой с откоса, то точно будет металлолом. Трупов в автобусах не было, но техника по краям шоссе местами еще дымилась, а впереди вообще черно от дыма – уже какой день горит главное багдадское нефтехранилище. От гари и пыли неприятно щипет глаза и саднит слизистая носа, а сажа носится в воздухе густыми жирными мотыльками. Эти мотыльки садятся куда ни попадя, хотя если на одежду, то обязательно выбирая места почище, чтобы потом размазаться там мерзкими черными пятнами, въедаясь в ткань и кожу.

Сюрреалистическим контрастом к военному пейзажу был громадный знак-надпись, на въезде в Багдад. На желтом фоне красными буквами написано по-арабски и по-английски «Welcome» – «Добро Пожаловать», будто с издевкой приглашая оккупационные силы в столицу. От этого знака свернули на объезную, где-то справа и спереди стали слышны взрывы, далекая пальба и канонада – видать «карамны» додавливают. Ване невольно вспомнились слова военных, когда те делали ему предложение о командировке: «вам придется на хвосте хвойск…». Что на хвосте, то на хвосте, да похоже на коротком.

Дорога, чем-то походила на Московскую Кольцевую, разве что вместо травки и густых елок по бокам один песок и реденькие, чахлые финиковые пальмы, придорожная растительность здесь однообразна до оскомы. Да Бог с ним, с пейзажем, это не самое досадное при движениии конвоя. Плохо, что комфортной ездой долго насладиться не удалось – объездное шоссе вскоре оказалась заблокированным. Бесцеремонно загородив обе полосы, на нем стояли пара «Абрамсов», «карт»-самоходка с боеприпасом, три-четыре «Палладина» и еще какая-то техника помельче. Словно приветствуя приближающуюся колонну, ближайший «Паладин» оглушительно грохнул своей здоровенной пушкой, задранной вверх словно телеграфный столб. От выстрела корпус «Хаммера» задребежжал, а за лобовым стеклом в наступивших сумерках полнеба залилось ярчайшей вспышкой, ослепившей водителя похлеще галогеновых фар высковчившего навстречу броневичка. Из броневичка высунулся солдат-регулировщик, опасливо покосился на «Палладин», а потом резво замахал флажком и светящимся жезлом. Конвой притормозил и вразвалочку сполз с объездного шоссе на разбитую узенькую бетонку. Дождь до Багдада не добрался, да похоже, и не собирался добираться – бетонка словно снегом была покрыта хорошим слоем белесой пыли. Лишь только первые колеса коснулись этого порошочка, как тот моментально густыми клубами взвился в воздух и настырно полез в окна машин. Если не считать ведущего, то для остальных видимость опять стала отвратительной, хотя и без дорожной пылюки воздух особой прозрачностью не отличался – видать Багдад жаждал встреть наступающие войска очередной песчанной бурей. Смеркалось как-то слишком быстро, за считанные минуты дым, пыль и темнота скомбинировали неповторимую чугунную непроглядность глухой багдадской ночи. В такую бы ночку спать, да спать, носа из дому не показывая. Ване вспомнился эпизод старого советского фильма – «спите жители Багдада, в Багдаде все спокойно». Ох не спокойно! И какой уж тут сон под бомбежку с канонадой…

Медленно плетущийся конвой притормозил почти до пешеходной скорости – впереди в свете фар заблестели кольца колючей проволоки. «Колючка» явно недавно брошенная, родная, американская – остренькие двусторонние колюще-режущие лезвия вместо привычной арабской «крученки». Значит подходим к «питу». По бокам мелькнули рядки старых иракских заграждений, потом сетчатый забор опяь же с колючей проволокой по верху, какие-то непонятные строения амбарного типа, несколько брезентовых барачных палаток, похоже только что установленных и судя по эмблемкам, мариновских. Затем проплыл ярко освещенный прожекторами сетчатый «загон» непонятного назначения опятъ же с лабиринтом колючки вокруг. За ним из тьмы совершенно неожиданно вынырнул громадный белый самолет. У Ваньки аж холодок пробежал по коже, настолько это походило на галлюцинацию – конвой шел практически под крылом Ил-76, русского военного транспортника. Хотя русского, точнее советского, только по месту изготовления – на нем символика иракских ВВС. Самолет был в жалком, запущеном состоянии. Похоже, что последний раз он летал несколько лет назад: двигатели сняты и лежат рядом, в их турбинах виден песок, под колесами наносные горки слежавшейся пыли, и из этих кучек торчат засохшие былинки. Ни ремонта, ни ухода. Наверное из-за ООН-овских экономических санкций вкупе с извечной арабской безалаберностью. Авиационные комплектующие точно попадали под запрещенные к импорту вещи, а нормально законсервировать нерабочую машину ума не хватило, вот и бросили на окраине аэродрома, как на свалке, а-ля «моя сразу догалася, железяка поломалася», если кто помнит аналогичное отношение к сложной технике в бывших мусульманских республиках СССР. Иракское отношение даже хуже – сюда следует добавитъ баасистское национал-социалистическое «все вокруг колхозное» и «такова воля Всемогущего», а значит спаси Аллах от лишних забот. На большинстве самолетов, оставшихся в Багдадском аэропорту, не было никаких следов войны, видать разведка коалиционных сил их и за цели то не считала.

Шрек повис на рации. Его разговор опятъ стал напоминатъ алфавитно-цифровую галиматъю, началось расформирование каравана. «Хаммер» стал, а рузовики расползлись на медленной скорости, формируя коротенькие рядки. Из походного порядка «безопасно-усредненного рассредоточения» стали формироватъся «мобилъные грузоеденицы», согласно изначальному назначению грузов. В такой момент выходитъ из машины категорически запрещалось. Ваня с Муфлихом были даже рады этому, в подобной суматохе им было совершенно не понятно куда идти и кому докладывать. Оставалось положиться на естественный ход событий. Наконец появилисъ «местные». Два мариновских «Хамви» с наспех прикрученными проблесковыми маячками деловито прошмыгнули по рядкам, а потом, словно показывая кто здесь хозяин, засияли как полицаи в уличной пробке. В эфир полетели их указания, к счастью уже на более менее пригодным для нормального человеческого общения английском. Сразу увели грузоеденицу с боеприпасом, затем с топливом, потом с продовольствием, потом хоз-юнит с грузами тылового-бытового и прочего небоевого назначения. Осталась «госпиталка», груз медицинской службы. Шрек извернулся на своем сидении и потянулся к сидевшим сзади. Схватил Муфлиха за руку, Ваньку за плечо и сильно потряс:

– Ну все ребята, бывайте! К Багдаду довез вас невредимыми, а вот дальше за ваши организмы уже не отвечаю. Вытаскивайте вещички и на выход. Ждите у мед-карго (медицинской грузоеденицы) – сейчас за вами приедет ваша мама.

Коротко, но тепло, как обычно расходятся на войне. Задерживать Шрека перед разгрузкой они не могли, в секунду выхватили свои рюкзаки и бесцеремонно бросили их пыль, а потом замахали руками вслед удаляющимся красным огонькам Шрекового «Хаммера». Прощай Сэр Старший Прапорщик со своей рогаткой, прощай молоденький водила Роджер со своими сигаретами, прощай скрипуче-дребежжащая колымага с пулеметом на боку. Вряд ли мы еще когда увидимся, но вы все стали родными за три прошедших дня…

К мед-карго подкатил гусеничный транспортер-эвакуатор с красным крестом на боку. Из него лихо выпрыгнул какой-то толстячок. Солдаты вытянулись и откозырялись. Зрелище было несколько потешным, так как большинству солдат эта пухленькая фигурка весьма неатлетического сложения едва доставала до плеча. Залихватски кинув ладонь к краю каски, силуэт коротышки застыл перед фарами ближайшего грузовика. Пожалуй для морского пехотинца задница слегка великовата. Еще момент, команда вольно, неказистый начальник поворачивается в профиль. Видны аж полковничьи знаки различия, блестнувшие очки и… и обьёмистые сиськи, выпирающие под бронежелетом. Материализовавшаяся женщина-полковник в передовых частях наступающей армии смотрелась не менее фантастично, чем русский самолет на ночной дороге. Полковничиха залезла рукой за свой свой броник и вытащила от туда клипборд (планшетку с прищепкой для бумаг), как барышни 19-го века перед гуссарами на балах доставали платочек из своих прелестей. Затем стала громко читать по списку, попутно давая указания застывшим водителям транспортов. Покончив со списком тетенька вопросительно выкрикнула «Мистер Доу и мистер Хузейма?»

Ваня и Муфлих подошли к ней. Форма, каска, борник, кабура со смотрящимся несколько излишне-ковбойски «Магнумом» на бедре, знаки отличия офицера медицинской службы… Сомнений на счет звания не осталось – точно полковник. Повторюсь – полковник-медик в Американской Армии это очень высоко. Да и должность званию соответствует – начмед армии. Помните советскую Сороковую армию, что воевала в Афганистане? А теперь представьте, что начальник всей ее медицинской службы, полковник с прицелом на генеральство это маленькая кругленькая тётечка. Или что всеми медиками в Чечне милая женщина командует. Ваня лихорадочно пытался вспомнить историю Российской военной медицины, предмет, который ему когда-то преподавался в Ленинградской Военно-медицинской Академии. Во Вторую Мировую было четыре-пять русских женщины-полковничихи на лечебных должностях. За все послевоенное время была парочка полковниц-ученых от военно-медицинской науки. Всех их скопом – еденицы, все они узкие специалисты от настоящей организационно-руководящей работы весьма далекие. Командных должностей среди старших офицеров медицинской службы, занимаемых женщинами, русская история не знала даже на уровне ОМБ (медсанбатов). По российским реалиям такое представляется, ну разве как анекдот. В Америке такое не анекдот – живой «полковник-полная-птичка» на настоящей войне, стройняющий и смирняющий подчиненных офицеров-мужиков до холодка по их позвоночнику (full bird colonel – на американском военном жаргоне это значит полковник действующей армии, по-настоящему строевой офицер на командной должности, а не какой-нибудь там резервист или узко-специальный советник). А полковник-медик круто вдвойне, врачам звания медленно падают, и полковников среди них раз-два и обчелся.

Лицо – сама доброта. Ване оно чем-то напомнило Сьюзан – старого друга их семьи, женкину однокурсницу, профессор-ассистента в Калифорнийском Университете Дэвиса, доктора-педиатра, что с рождения смотрела всех его детей. Только Неськина подруга была хоть и хорошим детским доктором, но человеком наивным до крайности, по жизни абсолютно беззащитной и в принципе неспособной повысить голос на кого-либо, зато вполне способной разрыдаться даже от очередной серии «Sex and the City». Внешнее сходство двух представительниц слабого пола сформировало определенную предвзятость, правда которая развеялась без следа после короткого термоядерного прессига стоящей перед ним осом-лэйди, совсем не соответствующей своей «педиатричной копии» (awesome lady – что-то около «сильная женщина»). Несмотря на то, что полковница была ровестницей Айвану Доу, но вытягиваться в струнку и чувствовать субординацию она заставила за секунды. Ее поведение Ваньке оказалось весьма знакомым – манерами и тоном она ему очень напомнила родного начальника курса, советского майора, который четверть века назад вбил ему пожизненные навыки субординации, когда еще Ванька сам был сопляком, рядовым курсантом-медиком. Любые учительницы старой закалки в самых консервативных школах строгих правил умерли бы от зависти от командирского таланта этой особы с добреньким милым лицом. Пока шла перекличка и сверка грузов по списку, то присутствие Муфлиха и Айвана просто игнорировалось. Дама закончила со своими делами, дала короткие предписания по подразделениям на разгрузку и только после повернулась к «сивикам»:

– Мистер Доу и мистер Хузейма? Будем знакомы, ваш непосредстенный начальник по медицинской части, полковник Лиза Гилберт.

Лиза протянула руку и довольно хорошей хваткой выдала дежурные, но весьма мужские рукопожатия. Ванька ответил что-то такое нейтральное с легким комплиментом. Лиза вырвала руку, уперлась кулаками в свои бока:

– Доктор Доу! Спасибо за комплемент. Какого черта вы сюда претащили свою подвижную лабораторию? Какой идиот вам позволил отвлекать грузомощности каравана на грузы 25-й необходимости? Куда мне прикажите девать все это дерьмо? Всю эту вашу экспертную дрянь надо завозить только по окончанию войны, и на передовой ей совсем не место! Кретины, дебилы и мудаки! Все – начиная со Штаба в Катаре и кончая Пентагоном. У нас тут армия, и мы воюем, а не занимаемся благотворительностью, а они мне восемнадцать метрических тонн лабораторного говна на переднюю линию! Да это же психиатрия – по такому факту надо клинический диагноз ставить и гнать из армии по статье «остро-прогрессирующая шизофрения»!

Упс, вот те и здрасьте… Ваня пооправдовался немного, сославшись на еще довоенное стратегическое планирование в Вашингтоне, на супер-важность их миссии, на приказ из самых верхов. Хотя… Хотя ему самому была видна довольно очевидная глупость доставки всего груза прямо сейчас. Не нужно все это в их первых вылазках. Действительно одна тонна была просто необходима, к ней тонны три еще как-то можно было обосновать, а остальное могло дожидаться месяцы, ну по крайней мере недели. Черт с ней, с ситуацией – привезли, так привезли, не тащить же назад. Да и не велика забота угол складской палатки занять, пусть себе лежит до нужных времен – жрать не просит, а то глядишь и пригодится по случаю. Уж складская палатка то надеюсь найдется? Палатка нашлась, и Ванькиному барахлу обеспечили хранение наравне с остальными, куда более важными грузами.

Лиза Гилберт, как Наполеон под Ватерлоу, выкинула вперед руку в приказном жесте: «быстро ко мне в машину». Ванька подтолкнул безмолвного Муфлиха, явно оторопевшего от подобной «женской ласки». Ему-то, привыкшиму к традиционной арабской патологической женской покорности, такое показалось верхом унижения. Айван шопотом пошутил: «ниче, парень, привыкай к цивилизации, мать ее!» «Сивики» подхватили рюкзаки и резво забрались в начмедову санитарку. За ними влезла Лиза и коротко бросила водиле, чтоб «сгрузил» гражданских у химиков, пусть те их спать укладывают, у меня мол дел еще невпроворот. По пути к передвижной лаборатории хим-бак-разведки Ваньку так и подмывало спросилть Лизу насчет ее пистолета. Эх, жаль в Америке отчества не изобрели… Как бы мило звучало: «Лизавета Степанна, какого… вы устав так грубо нарушаете? „Магнум“ то не полуавтоматик, не положено!» Вместо этого получилось по-американски вежливо:

– Лиза, извиняюсь, но ваш пистолет вроде выглядит не совсем табельно…

– А-а-а, да насрать! Большая пиписька, вот и ношу. Рукоятка тяжелая, можно как молоток использовать. А что неуставной… Фак его – с малого растояния лупит, как шотган – если в голову, точно как арбуз об стенку (shotgun – крупнокалиберное помповое ружье). Ну а в Штаб я его не беру – обычный армейский цепляю, чтоб мужики размерам не завидовали!

Весьма искренний ответ, никаких тебе фрейдистских комплексов и недомолвок в духе кисейных барышень. С таким «простым парнем» тянуло поговорить, но дальнейшего разговора не склеилось – Лиза села на рацию и стала обзванивать начмедов полков, уточняя график пополнения текущих потребностей; заодно справляясь о количестве эвакуированых за сутки. Не дожидаясь официальной сводки, в обход бригадных рапортов, она все данные быстро вбивала в свой полевой компьютер, попутно бормоча что-то себе под нос – цифры пополам с матюками. Отвлекать начмеда от начмедства стало как-то неловко, и ребята остаток пути скромно промолчали. Вот промелькнул серый прорезиненный бок «химической» палатки, потом бурт из каких-то ящиков, а затем в вездеход внезапно озарился лунно-белым светом ярких ртутно-галогенных прожекторов. Прибыли в головное подразделение армейской химразведки – конечный пунк прибывания до окончательного взятия Багдада.

– Все, ребята, спешивайтесь. Айван, приказываю дальше меня беспокоить напрямую, как только вскроешь труп с легочной чумой или острым ви-газововым отравлением. Все остальные неотложные нужды решайте через начальника армейского ЭРДЕКа, лейтенант-полковника Даниэля Ланке (lieutenant colonel – подпол), а с завтрашнего дня действуйте по своему прямому Пентагоновскому предписанию. Пардон, ребята, но у меня и так геморроя с вагинитом хватает, чессказать некогда о вас заботиться (геморрой -заболевание прямой кишки, вагинит – воспаление влагалища). Ну а если после, ну в смысле когда война закончится, будешь в Массачусетсе, то вот моя визитка – заходи, с мужем познакомлю, посидим, поговороим. А пока… Пошли вы к черту – дел у меня невпроворот! Уж извините за откровенность.

Деваться неуда, в такой ситуации за откровенность, хочешь, не хочешь, а пришлось извинить. Пока стаскивали рюкзаки, Лиза вызвала на прямую связь господина Ланке. Тот тоже оказался уже в курсе. Метрах в пяти от санитарки откинулся полог барачной палатки и от туда вышел здоровый вояка в ранге подполковника химзащиты. К своей щеке он прижимал рацию, но приблизившись к окну транспортера понял глупость положения – звонил то он чертез спутник, будучи в метре от того с кем разговаривал. Лиза опустила стекло, а подполковник Ланке с улыбкой вырубил рацию. В окно вползла его здоровая лапища. Вначале подполковник пожал Лизину миниатюрнию ручку и лишь потом козырнул. Видно, что Лизу здесь любят и уважают – рукопожатия в Америке куда менее популярны, чем в России. Ланке бросил пару дежурных, малозначащих фраз, вроде как соблюдая формальную субординацию перед начмедом, та улыбнулась и откозырялась в ответ. Затем полковник Гилберт изрекла весьма гражданское «до встречи, парни», ее вездеход рявкнул своим движком и, оставив запах горелой соляры, скрылся в темноте. Все обещанные Шреком «материнские заботы мамы Лизы» закончились. Оно и к лучшему – отчитываться перед армейским медицинским начальством за каждый шаг не хотелось. Чем дальше начальство, тем спокойней жизнь – эту неприложную аксиому Ваня крепко усвоил, еще будучи советским рядовым.

Лапище химика Ланке словно экскаватроным ковшом сгребло Ванькину пятерню. Затем дошла очередь до Муфлиха – тот опасливо схватился за нее обеими руками, как положено по арабской традиции. Его кисти выглядили просто детскими в пропорциях этого гиганта. Прошли в палатку. Чтобы защититься от надоевшей пыли химики включили фильтрационную установку – внутри было чисто как в операционной, но приятно кондиционированный воздух имел весьма специфический запах. Не то что бы воняло, но как-то едва уловимо и не совем приятно пахло какой-то горелой синтетикой – неповторимый специфический запах военых воздушных фильтров, которыми несет везде – от штабов до операционных. Впрочем ошущается такое только первые минуты, затем перестаешь воспринимать эти «ароматы».

Подполковник Ланке налил из термоса кипяточку, кинул туда травяного чаю из кисленьких лепестков гибискуса -этот парень просто обожал всякие экзотические чаи, что весьма необычно для американца, а тем более в погонах. Обычно такая братия пробавляется исключительно кофейком без сахара, даже когда поздновато для кофе. «Спальных апартаментов» для новоприбывших никто не подготовил. Решили, что вещи можно кинуть в лабораторной палатке, а отправиться спать в обычную солдатскую палатку роты химразведки – там полно ребят в караулах и уж пара свободных мест отыщется всегда. Ланке запросил на связь какого-то капитана, видать командира той роты. Рация недовольно ответила нечто нечленораздельное с гулким журчанием – похоже капитан сидел в сортире, где полет струи в яму явление весьма звучное. Однако такая «мелочь» никого не смутила, кэп поинтересовался, имеются ли у «сивиков» свои спальники, и облегченно вздохнул, не то сделав свои дела, не то узнав, что спальники есть. Найти место не проблема, а вот закон о неприкосновенности частной собственности на уровне солдатской постели здесь нарушать не принято даже в полевых условиях. Эх, где ты родная советская казарма, где можно было без брезгливости забраться в первую попавшуюся свободную койку ушедшего в караул. Условились, что за «сивиками» зайдут через час, палатка рядом, но надо дождаться ночного развода. А пока можно попить «химического» чайку и всласть потрепаться с подполковником, на войне все всегда заняты до безобразия и такие моменты выпадают редко.

Даниэл Ланке оказался очень даже потомственным военным – его дед Отто Ланке служил радистом на гитлеровской субмарине. Кто знает хоть немного историю войны союзнических армий, то наверное слышал о легендаах в Мексиканский залив, где немецкие Ю-боты умудрялись забираться даже к устью Миссиссиппи. Насколько успешно фашистские подлодки шустрили по началу войны, расстреливая суда в Северной Атлантике, настолько же безуспешным оказалась их задумка блокады американских берегов. Мало кто оттуда вернулся – субмарины весьма эффектино обнаруживались американскими «Каталинами», специальными гидросамолетами, а затем или сразу топились с воздуха, или гибли через часок от глубинных бомб, сброшенных пограничными кораблями береговой охраны. Всплывать немцы бычно отказывались и гордо тонули, кроме одного случая… Как уж там было дело дед внуку не особо рассказывал, кроме самого факта – преданный фюреру штурман Ланке попал в плен в самом курортном местечке, где-то под кокосовыми пальмами близ Майями. Ну а в плену видать сменил нацистскую идеологию на… На черт его знает какую – нет в Америке идеологии, кроме дежурных фраз о свободе и заклинания «будь тем, кем можешь быть». Уж кем там смог быть пленный немец Ланке мы не знаем, но войну он закончил в погонах, а не арестантской робе. Правда к концу войны орел у него на форме крылышки вниз сложил и свастику где-то потерял – из нацистского стал вполне американским. После войны надобность в таком специалисте сразу отпала, но и уезжать назад в Германию уже не хотелось. На гражданке пришлось скитаться по колледжам, преподавать то лоцманское дело, то немецкий язык. А вот сын Отто боевой дух деда унаследовал на сто процентов и отбубенил уже полную выслугу – прослужил двадцать два календарных года в Нэйви (Американских ВМФ), да на тех же подлодках. Хотя нет, не на тех же – уже на ядерных. Был он там специалистом по регенерационным установкам воздуха, что всегда со всякой химией и фильтрами связано. Небось поэтому сын сына, то бишь внук Отто Ланке, Даниэл Ланке оказался отступником – хотя военную династию не прервал, но дедовскую любовь к флоту не унаследовал и пошел в сухопутные войска. А вот отцовское дело он весьма даже усилил и преумножил – всякой химиии и фильтров под его началом было куда больше, чем у отца. Немецкого Даниэл Ланке не знал вообще, за исключением пары детских песенок, у которых, к своему стыду, полностью забыл смысл. Свои нацистские корни он вспоминал вполне охотно, но рассказывал о них буднично и без комплексов – без гордости или наоборот, смущения.

Занятная родословная Ланке всплыла в разговоре только благодаря Ванькиному русскому акценту – в Америке каждый встречный и поперечный имеет имигрантские корни и при удобном случае такое поминает. Однако кроме, ну может быть китайцев, из культуры предка-эмигранта через пару поколений не остается абсолютно ничего, за исключением самого факта, что дед был из Германии, России, Пакистана, Парагвая и т.п. Коренных то почти нет. То есть по статистике они есть, и в абсолютном исчеслении их более четырех миллионов (хотя это жалкие полтора процента). В большинстве своем, американские индейцы, ну разве за исключением навахо и эскимосов, это давно уже самые обычные американцы. Ассимиляция сделала свое дело – наиболее воинственные племена просто погибли, а самые мирные стали самыми воинственными. Не удивляйтесь – процент военнослужащих среди навахо самый высокий по Америке. Секрет такого феномена очень прост – их язык считается стратегическим национальным достоянием. Кодировка радиосигнала это хорошо, но скажите, много ли специалистов на русской Лубянке или китайской Жонг Нан Хай владеют языком навахо? Конечно, кто-то владеет, но таких единицы. Английским же владеют почти все образованные люди, пусть в минимальной степени. Поэтому там где требуется радист, особенно при спецоперациях, идет индеец племени Навахо. Традиция родилась во время Второй Мировой и продолжается по сей день. Тогда на Тихоокеанском театре в наушниках изумленных японцев впервые вместо понятного английского зазвучали грудные звуки виндтокеров (wind talkers – буквально «говорящие ветром»). Язык Навахо не преподается нигде, кроме самой резервации (кстати своими размерами превышающей многие штаты), и чтобы его знать, надо родиться навахо – то есть американцем в тясяча-двухсотом поколении, если считать с момента заселения Американского материка видом homo sapiens. Трудно судить, как индейцы смотрят на то явление, что называется современная Америка с позиций геноцида их предков, но если сравнивать, например с чеченцами, то феномен они абсолютно противоположный – таких патриотов своей страны еще поискать надо. И похоже дело тут совсем не в федеральных дотациях резервациям. Америка их родная страна, и в куда большей степени своя, чем для любого, пусть очень хорошо адаптировавшегося эмигранта. Хотя за исключением двуязычности, реального отличия от остальных американцев мало. Волчьи хвосты и орлиные перья, бубны и трубки мира больше маскарад для остальной Америки, чем символы потаенного смысла «земли предков».

То что за ними пришел индеец навахо Ванька понял сразу. Во-первых сержант-связист (уж при поисках химоружия и постоянной медразведке, чем непосредственно и занимались подразделения ЭРДЕКа, без виндтокеров не обойтись), а во вторых рядом с солдатским жетоном на шее болталась ярко-синяя побрякушка из бирюзы – национальный признак, который они носят везде и всегда, какие-бы строгости к соблюдению формы одежды Уставы не предписывали. Смуглость латиноамериканца, правда для мексиканца шнобель великоват, а для боливийца росточек. Навахо был под стать своему командиру, ну может на пяток сантиметров ниже и более худой. Профиль как на знаменитых барельефах Майя – грузинский нос с горбинкой, самурайские губы, кажется застывшие в гневной гримасе, чуть монголоидные глаза и резкие скулы. Эх, только вот вместо перьев каска с насаженными очками ночного видения, они-то весь вид и портили. А еще заметно, что сержант безумно устал. На радистов свалилась двойная нагрузка, и прикрывая подразделения им приходилось работать сутаками – или непосредственно с полевой группой, то есть «на передаче», а после боевого выхода получать «отдых» в виде сидения «на приеме». Многословности в такой ситуации ожидать не приходилось. Ребята молча схватили свои спальники и пошли за сержантом. Ротная палатка-барак оказалась всего метрах в двустах. По пути спросили, где туалет. Сержант молча махнул куда-то в сторону, а потом подумал и снял свою каску, жестом предлагая опустить очки и сходить «по светлому». После гибискусного чая стало невтерпеж, особенно Муфлиху, тот с радостью нацепил прибор ночного видения и вприпрыжку побежал куда-то в темноту. Пользуясь минутной задержкой, Ванька представился. Сержант сонно ответил, что его завут Хэрри Стивен. Что-то совсем как-то не по-индейски, заметил Ванька. В темноте чувствовалось, что индеец заулыбался, и поборов сонливость, уже шутливым тоном стал объяснять:

– Да есть у нас традиционные имена, только мое не шибко хорошо звучит для «белого уха».

Ваньке сразу вспомнился русский анекдот на эту тему. Боясь ущемить национальные чувства, он на ходу переделал «собачий х@$» в «конское копыто» и рассказал эту шутку Хэрри. Тот хихикнул, и сказал, что этот анекдот чисто американский, и что ему около двухсот лет, и рассказывается он совсем не так, а смешнее. А затем повторил шутку почти слово в слово, как ее рассказывали в России, с единственным отличием, что вместо прилагательного «собачий», там фигурировало «бизоний». И словно продолжая тему смешных имен, таким же тоном продолжил:

– Ну, мое имя не такое плохое. По-виндтокерски, то есть на языке навахо, адаптированым для кодировки, оно всего лишь означает «мотоциклист». Там все так – «колибри» значит танк, «гусь» – пушка, «кора сосны» – вертолет Ми-8, а «лист дуба» – французский «Мираж». Ну нет в языке навахо таких слов. Поэтому Аичхохана, буквально на навахском означающее «роудраннер», по-виндтокерски означает «мотоциклист».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю