355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Колесник » Меч и плеть (СИ) » Текст книги (страница 3)
Меч и плеть (СИ)
  • Текст добавлен: 9 декабря 2019, 20:30

Текст книги "Меч и плеть (СИ)"


Автор книги: Андрей Колесник



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

Вошедшие в зал Сотар и Бойл скромно остановились у входа, дожидаясь окончания танца. Ждать пришлось не очень долго. Когда Его Величеству наскучило он, просто оборвал движение, а придворные разразились скромными аплодисментами. По хлопкам чувствовалось, что им приходится делать это ежедневно и по многу раз. И этот случай за сегодня не попадает даже в пятерку. Понятливая фаворитка скромненько отступила назад, и не переставая пожирать Его Величество откровенно плотоядным взглядом, сделала книксен. Король на девицу даже не глянул – монарх был еще достаточно молод, супруги или хотя бы достойной кандидатуры на её роль не имел, и фавориток менял теми самыми ящиками, в которые складывались пачки перчаток.

– Какие гости! Какие гости! – широко раскрыв руки, воскликнул он, только сейчас заметив Сотара. Привлекательное лицо Элберта осветилось неподдельной радостью: – Лорд Барлейт! Мой ловчий Сокол!

Подскочив к Сотару, он обнял хозяина Красной Гряды и с чувством похлопал его по спине.

– Как же давно мы не виделись! Слушай, а ты быстрый! Только вчера тебе писал и вот ты уже здесь! Признавайся, ты на самом деле умеешь летать?

Придворные с готовностью захихикали тонкой шутке.

– Ваша милость, делает честь моим способностям. Я получил письмо пять дней назад.

Элберт чуть растерялся и потер лоб, словно пытаясь вспомнить, когда на самом деле писал. Оглянувшись на музыкантов, он заставил их печально тренькнувшие инструменты смолкнуть.

– Неужели? Балы, балы… хм, а ведь может быть. Когда танцуешь ночи напролет, а потом еще тратишь силы на этих кокеток, невольно собьешься со счету, – он снова улыбался. – Ну да не важно! В конце концов, значение имеет только цель, а не время, которое тратиться на её достижение? Верно, я говорю?

– Каждое ваше слово – истина, – льстиво подметил ближайший к королю придворный, но король его уже не слушал.

– Мы посылали за тобой, по двум причинам, – приняв пафосную позу, изрек монарх, в любой торжественной ситуации переходя на «мы». – Наш друг и верный подданный, охраняющий покой граждан, и милых рабов. Мы посылали, чтобы известить о близящемся празднике, в честь наших тридцать вторых именин, и пригласить тебя на это выдающееся торжество! Чтобы ты, в числе прочих верных другов Короны, своими глазами видел величайшее чудо Бестигвальдской державы, вот уже столько лет подтверждающее право нашей династии править величайшей из держав!

Понятно. Дворяне чтят традиции, даровавшие им привилегии. Чернь, хоть беонтская, хоть велонская, неимоверно богобоязненна. А богобоязненность следовало регулярно подкармливать. Каждый год, в день своего рождения, при собрании дворян и огромного скопления народа монарх высвобождал свет королевского скипетра, заключенный в белом янтаре.

– Почту за честь, Ваша милость, – поклонился Сотар, про себя удивляясь, неужели нельзя было передать приглашение с вестовым. Очевидно в уме монарха, никогда не ездившего за Холодную Ленту расстояния в сотню верст, не существовало.

– И еще, – хлопнул в ладоши Элберт. – Мы бы хотели лично поблагодарить тебя за твоего сына Визерия. Твой первенец отлично справляется со службой, обращая внимание нашего командования на безукоризненную выучку и отличные воинские качества. Мы думаем над присвоением ему внеочередного воинского звания и всех соответствующих наград.

– Благодарю, Ваша милость. Любому родителю приятно слышать об успехах его чада.

– Вся ваша семья безмерно радует Корону своим рвением и рачительностью. Иногда нам кажется, что по ту и эту сторону Холодной Ленты, нет другой столь именитой и благородной семьи.

Барлейт кланяясь, подумал, что с именитостью король определенно перебрал, запамятовав, что словосочетание «именитый велон», вызывает зубовный скрежет консервативного дворянства, столь громкий, что его можно перепутать с грохотом грозы. Даже у стоящих здесь придворных, несмотря на всю выучку сносить любые причуды монарха с любезной улыбкой, улыбки стали натянутыми как бельевые веревки.

– Лорд Сотар, ты столь душевно близок нам, что мы кажется, готовы, отнестись к твоим чаяньям и пожеланиям, как к собственной воле. Быть может, есть то, чего ты желаешь и в чем мы могли бы продемонстрировать подтверждение звучащих здесь признаний?

О как многие, желали бы услышать подобную формулировку из королевских уст в свой адрес. Глаза красотки в голубых шелках наполнились неизмеримой тоской.

– Служить интересам престола и дальше, таково мое желание.

– Похвально! – воскликнул король, взмахивая руками, словно актер в дешевом представлении. – Вот ответ подлинного сына Отчизны, не по крови, но по духу! И в таком желании я отказать не могу, и не имею права! И что же твоя служба? Как она идет? Есть ли трудности?

– Мои люди как раз сейчас возвращаются из разведки от Вольных городов, – наблюдая, как угасает интерес на лице короля, отчитался Барлейт. – Согласно их донесениям все в полном порядке. Разбойничьи банды содержаться под контролем. Жалоб от дворян, имеющих наделы в Велоне, не поступает…

– Великолепно! – даже не дослушав, перебил Его Величество. – Я в тебе и не сомневался. Сегодня вечером мне пообещали умопомрачительное веселье, которого еще не было в нынешнем сезоне – не желаешь ли присоединиться?

– Ваше Величество, есть еще одна вещь, которую я хотел бы назвать, – терпеливо подбирая слова и не поднимая глаз, сказал Барлейт. – Есть обстоятельство, способное в будущем повлиять на покой, вашего восточного домена. Грив Кривонос вернулся в Велон.

– Да? – чуть растерянно, как-то по-детски отозвался Элберт. – Хорошо, очень хорошо. А кто это?

Повисла неуютная тишина. Почти все придворные недоуменно глядели на Сотара, не припоминая такого имени.

– Враг, Ваша милость, – подал голос один из советников, – Смутьян, подбивающий велонов на неповиновение своим хозяевам. Бунтарь.

«И еще кое-что, о чем знают, наверное, одни королевские Видящие[11]11
  Видящие – орден на службе короля, занятый кроме прочего выявлением и устранением магов, способных нанести вред короне. Согласно исторической традиции полностью формируется и контролируется семьей ван Стиаридов.


[Закрыть]
. Он опытный и необычайно хитрый рудный маг в совершенстве владеющий силами как минимум трех камней. Он один – армия».

– А-а-а, – враз поскучневшим голосом протянул властитель. – Ну, хорошо. Мы благодарны вам за бдительность. Мы рассмотрим ваше донесение. Потом, – он повернулся к тихим как мыши музыкантам и с отчетливым облегчением в голосе приказал: – А сейчас… сыграйте, нам что-нибудь веселое!

ГЛАВА 3

Ториас не знал, о чем отец говорил с королем, но от монарха он вышел еще более задумчивым чем обычно. Глифт, пожал ему руку и пожелал, если получиться встретиться позже, на что Барлейт ответил: «возможно, я задержусь в Лиресте еще на день».

Ториаса подобное решение только обрадовало – ему не хотелось прекращать поездку так скоро, даже не повидав чем богат город, о котором столько слышал, но никогда не был. Ему хотелось пройтись по местным лавкам, поглядеть какие диковинки есть в продаже, и может даже что-нибудь прикупить. Возвращаться с пустыми руками, чтобы потом, проводя на велонских овощных базарах долгие недели, корить себя за упущенный шанс… Ториас не желал.

Хотя вправду говоря куда интересней ему было поглазеть на молоденьких горожанок. По разговорам, слышанным им, в больших городах Бестигвальда на улицах попадались настоящие красотки. Смешно сказать, он сын лорда в свои шестнадцать лет не знал близко ни одной девчонки! Да, любой дворянчик обязанный ему в пояс кланяться к такому возрасту успевал перепробовать до пяти, а то и больше…. Но ему, Ториасу пользовать селянок, сводя все порывы к простому удовлетворению похоти, не приличествовало. Лорды сами не гнушались спать со служанками, но вот конкретно он, «так» не хотел. Ему воображение рисовало более искушающие картины.

– Если лорда Сотара не затруднит, – отвлекаясь от мечтаний, расслышал выходящий на пахнущую летней жарой улицу Ториас голос провожающего их мэтра Бойла, – я бы охотно повстречался с ним сегодня вечером, когда выдастся свободное время. В любом удобном лорду месту.

– Мы остановимся в «Сытном окороке». Там же где и в прошлый раз.

Оглянувшись, Ториас увидел все такое же безразличное к миру лицо Бойла. Ему почему-то показалось, что человеку с таким лицом не обязательно говорить, где ты остановишься, чтобы он тебя нашел. На миг Бойл вдруг показался похожим на главного отцовского следопыта Башивира, которого все звали Плутом. Но присмотревшись внимательнее, Ториас подумал, что должно быть ошибся – несмотря на высокое положение, этот человек не выглядел сообразительным.

Стоило им с отцом, выехать за ворота Ториас не удержался и прямо сказал:

– Какой противный тип. Зачем ты вообще с ним говоришь?

– Потому что он друг.

Такой ответ удивил Ториаса.

– Друг? – спросил он с недоверием. – Этот скользкий тип – друг? Чего он стоит? Он, судя по виду и себе не всегда друг. Вот Глифт, этот настоящий друг! Он сильный и прямой! Он знает честь и если что грудью встанет за тебя!

Барлейт выслушал сына, и лицо его стало странным.

– Если бы только в нашем мире все можно было решить кулаками. Такие друзья – хороши. Но есть и другие, мальчик мой, не предназначенные для испытаний, но от того не менее важные.

– И чем же они так важны? – не понял Тори.

– Благодаря ним, мы можем узнать, чего стоят наши враги.

– Здравствуй, Барлейт, – тихо входя в оборудованную для приватных разговоров комнатку, первым поздоровался Бойл.

– Присаживайся, Тео.

Господин распорядитель протокола сменил парадную одежду и предстал перед Сотаром в аскетическом темном колете со стоячим под горло воротником и такого же цвета штанах.

– Ты как всегда выглядишь обеспокоенным.

На самом деле если на безразличном, привыкшем смотреть с отрешенностью лице и появились какие-то эмоции, то совсем чуть-чуть.

– Ненавижу лето, – признался он. – Короткие ночи, освещенные улицы. Романтический антураж ночного побега в плаще с капюшоном воспеваемый менестрелями выглядит детской фантазией. Если я попробую такое сделать, то точно привлеку к себе излишнее внимание.

– Не слишком ли ты преувеличиваешь? – Сотар гостеприимно пригласил приятеля за накрытый загодя стол.

– Мое положение, – обозревая тарелки и подносы с еще дымящимися кушаньями, пояснил Тео, – очень похоже на позицию девки в публичном доме. Всегда на виду, и любое привлечение внимания грозит соитием с одним из клиентов. А уж такое обстоятельство как наша с тобой дружба, для клиентов именуемого двором борделя, все равно, что аппетитная голая задница.

– Твои метафоры как всегда красочны и я бы сказал, убедительны. Но мы за столом, поэтому давай все же отвлечемся от задниц и возблагодарим Прародителя за другие аппетитные прожаренные филеи, поданные к столу.

– С огромным удовольствием, – откликнулся проголодавшийся за день Тео. – У меня сейчас редко выдается свободная минутка. Его Величество последнее время переменчив в увлечениях. Не отойдешь.

Между делом он разрезал на кусочки выложенную на тарелку свиную ножку. Тео ловко управлялся с вилкой и ножом, в то время как лорд Сотар по-простецки рвал ароматно пахнущее пряное мясо крепкими зубами, отщипывая пальцами от стоящего на столе душистого каравая мягкие кусочки с румяной корочкой.

– Во дворце, – рассказывал Тео, – сейчас очень много глаз. Все дерутся за внимание монарха. И каждый старается толкнуть другого. Честно говоря, я старался уходить аккуратно, но не уверен, что за нами не следят.

– Кто? – жуя, спросил Барлейт.

– Кто угодно. Мои конкуренты. Твои недруги. Дрейны, у которых в этом городе много ушей. Видящие. Лишь об одной партии я с уверенностью могу сказать, что они слепы.

Сотар хмыкнул. Он прекрасно понимал о ком идет речь. С тех пор, как Его Величество отнял должность «королевской тени»[12]12
  Тени – неофициальное название Бестигвальдской разведки


[Закрыть]
у старого Фолкена, и отдал её мелкому поместному князьку, своему троюродному племяннику Уилсу Мисгерду, чванливому и пустому человеку, разведка большей частью пришла в негодность.

– Ты ничего о них не слышал?

– Слышал? – со смехом спросил Тео. У него был странный, неожиданно злой смех. – О них много чего слышно – что они умеют появляться ниоткуда и, что ветер выдает им любые секреты. Ты еще спроси, не пытался ли я следить за ними!

Сотар улыбнулся. Да уж, следить за теми, для кого шпионаж стал родовой традицией, и кто посвятил совершенствованию своих навыков не одну сотню лет… У живущих в горах ван Фолкенов не было армии воинов. Зато у них были лучшие в мире лазутчики и, по все тем же сплетням, они могли развалить любой угрожающий им замысел еще в голове злоумышленника.

– Они уже четыре года почти полностью игнорируют все официальные мероприятия. Присылают положенный оброк, выполняют обязанности. Но старый Фолкен на королевских пирах не бывает. Присылает каких-то молчаливых юнцов с единственным оправданием – он, дескать, болен, он почти при смерти. Только я думаю, что Фолкен еще всех нас переживет. Болен он – они до полтораста лет живут!

Из-за дверей послышался истеричный женский визг, и – через миг, – взрыв мужского гогота. В «Сытном окороке» гуляла дворянская кампания. Покосившийся на дверь Сотар запоздало подумал, что если аристократы в угаре зацепятся с кем-то из его ребят, проблем не оберешься.

– Что ты думаешь о Кривоносе? – спросил вдруг Тео, цедя из кружки воду. В позднее время он редко злоупотреблял винами – эту привычку Сотар помнил еще с юности, когда они вместе учились, а после трудной недели полной заикания, розги, учительской брани, выбирались тайком «отдохнуть». Чудной человек.

– Он обещал поднять велонов. И я уже достаточно его знаю, чтобы понять – Грив от своих целей не отступит. Он отыщет способы.

«Я помню битву у Теанора. Когда он сломал в чьей-то груди свою пику и не найдя оружия начал рвать нападавших голыми руками. В жизни не забуду того кошмара. Как же они бежали. Как бежали, спотыкаясь, падая и вереща от ужаса – «дьявол!», а он спокойно комкая черепа вместе со шлемами, отрывал головы, поливаемый кровью хлеставшей из дергающихся тел… Он не отступится».

Бойл чуть помрачнел, словно каким-то чудом подслушав тайные мысли лорда.

– Не обманывайся, Бар. Твои слова услышали. Королю это все не интересно, но интересно многим другим. Дворянство богатеет на велонах и очень трепетно относится к любому обстоятельству способному им помешать. Как только твои слова дойдут до заседающих в Собрании кое-кто может и оценит ситуацию трезво. Но едва ли сумеет поступить правильно.

– Я не сомневаюсь в глупости дворян. Но если в этот раз здравый смысл снова не получит квоты в заседаниях Собрания, мы рискуем получить бунт.

– Артей Гексли, с которым ты сегодня столкнулся, приходил к королю от лица своего лорда, – вдруг сказал Тео. – Они готовят новый подушный налог для всех велонов. Не думаю, что их заботит чье-то мнение кроме собственного.

Сотар скрипнул зубами. Он знал, что люди в селах и так уже отдают на роскошества короны и дворян слишком много. Дрейны были в числе богатейших семей и стали таковыми в основном благодаря жесткой эксплуатации рабочей силы. Говорить с ними о послаблениях для народа бессмысленно.

– Голод, лорд Барлейт. Дворяне испытывают голод. Который они намерены удовлетворить еще одним, не новым для себя способом.

– И как же?

– Дрейны предложили королю обложить налогом Вольные города.

Сотар едва не поперхнулся и, чувствуя, как резко теряет аппетит, уставился на Тео Бойла.

– Безумие, – пробормотал лорд. – Они разве не понимают, что слово «город», применительно к Вольным, это только фигура речи? Там нет робких велонов! Там собираются те, кто плюет на все престолы! Те, кто сбежал от своих господ, предварительно придушив тех в постелях. Убийцы. Мясники. Дети фортуны! Да трети из них предлагали дворянские титулы, несмотря на то, что большинство из них велоны. Но они только смеялись! Тео, ты представляешь, что может произойти, если Дрейны сунутся туда со своими «указами»?

– Это твой аргумент?

– Мой аргумент? Не две и не три, а восемь или даже десять тысяч вооруженных аргументов. Если каждый из них захочет отщипнуть от Дрейнов по кусочку, то тем придется срочно подумать об увеличении своего поголовья, но даже в этом случае их не хватит!

Бойл допил воду и аккуратно поставил кружку на стол, рядом с недоеденным гусиным крылышком. Вокруг горящих за его спиной ламп цветного стекла суетливо мельтешили мотыльки.

– Ты видишь только одну сторону. Вольные города не относятся к домену Дрейнов. У них там нет никаких интересов, – его бесцветные глаза с предательской честностью уставились на Сотара. – К Вольным городам могут послать тебя.

Барлейт почувствовал в горле неприятную сухость. Король Элберт «друг» ни словом даже не упомянул о подобной возможности.

– Но ведь это война?!

– Думаю, они это понимают. Король пока ничего не ответил в отношении этого предложения. Но если ответит. Думаю, в то время как от тебя станут отщипывать кусочки, ван Дрейны с королем станут готовить войско. Для обоснованного вторжения и отмщения за жизнь благородного Сокола.

Некоторое время Сотар молчал. Он думал над своими безрадостными перспективами. Бойл тоже молчал, время от времени покусывая суховатое гусиное мясо. Праздник, за дверью, судя по усиливающимся звукам, приближался к кульминации.

– Хороший план, – проворчал, наконец, Барлейт. – Лучше не смог бы придумать даже Лисандр Клеарх[13]13
  Лисандр Клеарх – нынешний глава одного из шести близких к престолу домов, владеющих территориями на севере Бестигвальда. Клеархи, славятся своим воинственным, непримиримым характером и издревле считаются мечом королевства. В былые годы особенно активным было их противостояние с Логвеллами. Лисандр достойный громкой славы своих предков полководец, вероломный и хитрый стратег, и безжалостный командир


[Закрыть]
.

– Думаю, он не останется в стороне. Его воинам нужны трофеи, а самому Лисандру сражения, ведь это лучше чем торчать у себя в логове, развлекаясь бесконечными ристалищами.

– Резонно подмечено. Если армию поведет Лисандр, я могу быть спокоен. За меня отомстят, – пошутил Сотар. Шутка вышла невеселой. Он перебил сам себя: – Все равно это безумие! Никто не может сказать, чем закончится такое… такая глупость! Вольные города потому и зовутся вольными, что их не смогли сломать прежние короли!

– Его Величеству свойственна некоторая… легкомысленность, – пожал плечами Тео. – Мы всеми силами стремимся помогать, ему принимать правильные решения. Но мы лишь муравьи, копошащиеся у подножья трона. Как по мне, сейчас не лучшее время для таких акций как повышение налогов и походы, – отвечая на незаданный вопрос, он объяснил подробнее. – Скоро день рождения нашего милостивого монарха. И сопутствующая ему процедура. Очень, я бы сказал, важная процедура. Потому что не меч и не кнут обеспечивает покорность землепашцев. Быть может, я не достоин, рассуждать о подобных материях, но мне кажется, что подлинная узда – это вера. Вера бедняков в то, что Прародитель даровал магию лучшим, облекая их на правление – вот, что заставляет людей терпеть трудности. И дело даже не в страхе, который так культивирует любая дворянская семья, где есть маг, способный управиться хотя бы с одним камнем. Дело в надежде. Белый янтарь называют королевским камнем, и чернь искренне верит, что лишь король способен заставить его сиять. Справедливости ради замечу, что с янтарем не способен управиться ни один из известных мне рудных магов.

Сотар знал, что Бойл хорошо разбирается в том, о чем говорить. С юношеских времен тайной страстью Тео были легенды и рассказы о магах. Он сам изучил эту тематику настолько досконально, что, кажется, мог бы по части теории заткнуть самих магов, которые в большинстве своем были самоучками.

– Но не о том речь, – продолжил Бойл. – Свет королевского янтаря дает людям надежду. Это символ существующего миропорядка. Знак, что нельзя жить иначе и что муки, страдания, предопределены Прародителем. Что Он не забыл о своих детях, и наверняка наградит их за послушание монарху, когда-нибудь. Как учат жрецы – в другой жизни. Да простят меня Видящие, если они нас сейчас подслушивают, но хотя Бестигвальдом правит монарх… истинная власть принадлежит символам.

То, что говорил сейчас распорядитель королевского протокола, он никогда в жизни не повторил бы в ином обществе. Сотар понимал и ценил подобную откровенность.

– И именно поэтому, если – я подчеркиваю, – если в праздник случится какое-то непредвиденное обстоятельство, – некоторые слова Тео не мог сказать, даже будучи абсолютно уверен в собеседовании. Наверное, он их и в мыслях не называл. – Если люди не увидят так нужный в их жизни символ, это может привести к… разным последствиям.

Он умолк, позволяя Барлейту самому додумать недосказанное. А Сотар между тем поразился, как, похоже, прозвучали слова Бойла и Грива. Неужели магическая сила, в самом деле, может покинуть короля? Но даже если это так, разве какое-то сияние имеет значение в мире, где давно правит меч и плеть? Возможно Грив и господин распорядитель, посвятившие жизнь поиску подобных знаков, просто как-то иначе воспринимают происходящее? Слишком преувеличивают значение деталей?

– Все, – вдруг засобирался Тео, – я бы очень хотел посидеть с тобой дольше, но не могу. Король не должен слишком долго оставаться без своего верного слуги.

«Понимаю, – мрачно подумал Сотар, – я тоже когда-то не отходил от короля, пользуясь его расположением. Но стоило мне осесть вдали от трона, как мое место заняли другие. Ты правильно торопишься, Тео. Каждый час имеет значение для твоей судьбы. Кто знает, что губы твоих врагов изливают в уши короля, пока ты здесь».

– Спасибо, – вслух сказал он, вставая и протягивая на прощание ладонь. – Что не забываешь о нашей дружбе.

– Дружбе? – замер Тео. И печально покачал головой. – Друзья, лорд Сотар, слишком большая роскошь для маленького человека вроде меня. Я признателен вам, за прошлое и за ваше отношение ко мне в настоящем. Но не обманывайтесь. В случае чего, я не смогу помочь вам, так как вы этого ждете. И не вступлю в бой на вашей стороне.

– Все равно, – упрямо держал вытянутой руку Барлейт. – Уже то, что ты искренне говоришь мне об этом, позволяет считать тебя большим другом, чем тех, кто клянется в вечной верности.

Тео поглядел на лорда. И вежливо пожал его ладонь своей.

Обратно в Красную Гряду, лорд Сотар отправился в середине следующего дня. Разумеется, его отъезд должен был вызвать вопросы и привлечь внимание, но Барлейт отнесся к подобному «риску» без внимания. Его бы воля и лорд отправился к себе еще ночью, но следовало дать лошадям хоть немного отдыха. И потом, он обещал сыну небольшую прогулку по рынку. Да и сам хотел купить Лане, приятную безделку. Прогулявшись по забитым, несмотря на утро, дощатым рядам они нашли немало интересных вещиц. Сотар купил два бочонка черного эля с намерением опробовать диковинное питье дома, жене взял ожерелье из славно идущих ей топазов, а Штефу небольшой красиво гравированный кинжал в кожаных ножнах с серебряными насечками. Охотно глазевший по сторонам Ториас остановил выбор на новеньком бархатном доломане[14]14
  Узорчатый кафтан, популярная у богатого населения Бестигвальда верхняя одежда


[Закрыть]
, отстроченным соболем и шляпе с пером, подозрительно напоминающей виденную у Глифта. В этой немедля напяленной на голову шляпе загорелое лицо Ториаса немедленно приобрело некую авантюристичность, обращающую на себя внимание снующих по рынку с корзинками девушек.

Выехали днем. На сей раз, под боком не было Глифта, который решил остаться в городе до конца недели, чтобы прочувствовать праздничную атмосферу. Судя по разочарованному лицу, Тори тоже предпочел бы задержаться. Но Сотар не хотел терять времени. Следовало поскорее вернуться домой, дабы в спокойной обстановке поразмыслить о сложившейся ситуации. Придумать план, который не приведет его на убой.

Однако вопреки желанию, обратный путь в Гряду занял в два раза больше времени, чем хотелось. Один из рукавов Заливы подмыл мост, обрушив утлую подпорку, часть моста и ехавшую по ней телегу и как понял Сотар из увлеченной матерщины согнанных к месту плотников, проехать по дороге на Гвиндейл в ближайшую неделю здесь было невозможно. Другая дорога была не столь коротка, и, пролегая мимо туманных лесистых утесов, за которыми угадывались очертания старого, вырванного, словно из детской сказки замка, тянулась и тянулась, периодически пересекаясь с трактами на Южную Корону, Вельбрег и другие крупные южные города. Растущие у дороги березняки и клены, зеленым тыном отгораживали одно поле от другого, один лан от другого.

Поля кишели гнущим спину народом, за которым присматривали дворянские слуги да щелкающие кнутами надсмотрщики. Идущие с одной работы на другую цепочки батраков робко сторонились тракта, по которому медленно тянули брички волы, реже проезжали на телегах зажиточные селяне-беонты и охраняющие товар торговцы. Еще реже, но с непременным свистом и удалым грохотом скакали богачи, обязательно с похожей на разбойничью банду свитой. Несмотря на наличие жемчугов, и серебра в одежде, на драгоценности в перстнях и фибулах, вели они себя совершенно неотличимо.

Несколько раз повторялся один и тот же курьез. Завидевший вдали отряд Сотара очередной местный землевладелец седлал коня, хватал саблю и с парой подручных лихо, вопя во всю глотку, несся за ними или им навстречу. Очевидно, рассчитывая взять дань «за проезд», как это было модно в подвластных Дрейнам землях или просто произвести впечатление, если вблизи окажется, что конники тоже не лыком шиты. Завидев суровые лица усачей Сотара, мрачно блестящих кольчугами и позвякивающих оружием, местные владыки тут же теряли острый запал и тихонечко отставали или же присмирев, проезжали мимо колонны, словно имея какие-то другие дела. Барлейт в их сторону даже не глядел, а вот Ториаса разбирающая встреченных конников робость развлекала. Парень настойчиво сверкал глазами, заставляя теряющихся зазнаек прятать лица, да еще оглядывался назад, точно зная, что робко обернувшийся конник после этого ближайшие минут пять не рискнет останавливаться.

В первую ночь, остановились в удачно подвернувшейся, хотя и бедноватой корчме, разогнав половину местных пьянчуг по домам. На вторую – заночевали просто под открытым небом, у живописного озера с раскинувшимся на его берегу орехом. Разумеется, лорд имел право потребовать приюта у любого из местных дворян, какому бы вассалу тот не служил. Но Барлейт этого делать не хотел, предпочитая заночевать под звездами. Когда еще это делать, как не летом?

На третий день, они пересекли Холодную Ленту, бурную, оглушительно ревущую реку, своенравно расколовшую Бестигвальдское королевство. Здешние мосты, несмотря на относительную новизну, строились на века – никакого дерева или веревок, только мощно вырастающие из гремящего белого потока каменные колоссы, удерживающие на себе сложенную из камня арку, за которой тянулась густая полоса ельника. Велон.

До Красной Гряды ехали рысцой, которую нарушал то и дело срывающийся вперед галопом конь Ториаса. Сотар время от времени беседовал с командиром своей охраны, предвкушая скорый отдых в домашнем тепле. С такими мыслями они подъехали к возвышенности открывающей вид на дом. Тори, в очередной раз, проигнорировав просьбу не спешить, погнал коня, взлетев на холм и с победной улыбкой оглянувшись на отца.

– Вот ведь, неуемный, – хмыкнул Барлейт, вызывая усмешки ближайших всадников. – Прямо-таки хочется сдать в армию, следом за первым сорвиголовой.

Сидящий на спине коня Ториас, вдруг с силой дал скакуну шенкеля и мигом исчез из виду. Барлейт только покачал головой. Но сердце отчего-то дрогнуло – жест сына показался каким-то чересчур дерганным. Словно он увидел… кобыла взошла на возвышенность, обращая взор лорда на его домен. Красная Гряда, к которой по склону неслась тонкая фигурка всадника. Да что с ним такое? Нахмурившись, лорд Сотар посмотрел вправо, на озерный поселок… и, побледнев, громко скомандовал:

– За мной!

Кавалькада серо-стальных наездников во главе с одетым в красное Сотаром стремглав неслась к замку. Лежащий поблизости от него поселок зиял черными пепелищами. Ворота открыты, на зубчатых стенах ни души. Прямо за мостом у ворот лежал разбросавший в стороны руки труп в зеленом шерстяном дублете. Лицо мертвеца было разрублено и обезображено, но он совершенно точно не принадлежал к обитателям Гряды. Рысь, словно чувствуя, как колотится сердце наездника, летела вперед без всякого принуждения, оторвавшись от свиты. В мгновение ока она преодолела, отбарабанив лихую чечетку, опущенный через ров мост и перескочив покойника, влетела во двор.

Первым, что бросилось в глаза лорда, были каменные плиты мостовой, перемазанные алой кровью. Брошенный Ториасом конь сиротливо бродил среди обломков деревянных ящиков, каких-то рваных тряпок и оружия. Возле казармы, с забрызганной мозгом дверью, валялся один из хозяйских сундуков с разбитой крышкой. Рядом, еще два тела – одно в кольчуге, другое – переломленное по виду ударом палицы, – в распоротом зеленом дублете, точь-в-точь как у лежавшего возле моста. Барлейт с бешеным лицом спрыгнул с коня, больно ударившись пятками о камни, и бросился к внутренним покоям, перескакивая у двери, через груду глиняных черепков, оставшихся, по всей видимости, от выброшенной из окон утвари.

В сенном коридоре, боком к входу стоял воин с топором. Барлейт с рыком бросился на него, выхватив из ножен саблю. Но тот, вместо нападения испуганно попятился, заслоняясь от удара:

– Лорд Сотар!

Голос был знакомым. Только теперь Сотар различил, на одежде бело-красную шахматную клетку. Его собственные цвета. Сокол опустил оружие и рявкнул:

– Что здесь произошло!

Воин беспомощно пожал плечами, указывая на дверь, ведущую в недра замка:

– Не знаю, лорд. Там Башивир наверху с ребятами, может, кто из них знает.

Значит, Плут жив. Это известие обрадовало Сотара.

– Мои жена и сын? Где они?

– Я ничего не знаю, лорд. С утра здесь стою, все бегают, носятся туда-сюда. За лекарем посылали…

Дослушивать его Сотар не стал. Толкнув дверь, он вошел в свой дом и, не мешкая, стал подниматься к личным покоям жены, на третьем этаже. Повсюду царил разгром. Сломанная, варварски порубленная мебель, черные пятна гари на стенах и полу, где пытались устроить пожар, сорванные с окон и растоптанные грязными сапогами занавеси. Встречающиеся на пути воины, робко опускали глаза и сторонились лорда. Проходя мимо гостевого зала, он заметил, как двое парней изучают частично сожженный в камине родовой вымпел. Слуг, как и оставленных на хозяйстве людей Зевуса Барлейт не встречал. Зато во множестве натыкался на кровавые лужи, очевидно оставшиеся после убранных с дороги тел.

… Перед покоями жены стояли шестеро, спешно отступивших с пути лорда воинов. Сотар помедлил, остановив взгляд на лежащей среди мусора, выбитой двери, и шагнул внутрь. Здесь гулял сквозняк. Трусливо дрожала, косо висящая поперек окна темная занавесь. Полный беспорядок, полный разгром. У спрятанной под альковом кровати сосредоточенно возился седой как лунь старичок в сером халате. Рядом с ним молча, стоял опустивший руки Ториас. На кровати кто-то неподвижно лежал.

– Лорд Сотар, – шагнул к нему, стоявший поодаль рослый жилистый мужчина с хитроватыми узкими глазами, бритой почти целиком, за исключением претенциозного чуба, головой и тонкими обрамляющими лицо усами. От Башивира тянуло усталостью, на нем была дорожная одежда, покрытая порядочным слоем грязи и пыли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю