355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андреас Эшбах » Солнечная станция » Текст книги (страница 5)
Солнечная станция
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:14

Текст книги "Солнечная станция"


Автор книги: Андреас Эшбах



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

Глава 13

Мы быстро сверились с соответствующим руководством. В сложившихся обстоятельствах никто не помышлял о том, чтобы скрупулезно соблюдать инструкции. Мы выкрутили винты и подняли крышку пульта. И поняли, как крепко мы влипли.

Здесь нечего было ремонтировать. То, что мы увидели, ремонту не подлежало. Казалось, что внутри прибора похозяйничали термиты – пожиратели пластика. Все микросхемы были сожжены, разбиты и попросту уничтожены. Танака взял в руки три пары проводов, которые тянулись от батареи, поместившейся на одной из стен, рядом с пультом связи. Он тыкал концами проводов в нутро развороченного пульта, но стрелка амперметра ни разу не дрогнула.

– Кто-то проворнее нас,– подвел итог Танака.

– Проворнее и хитрее,– согласился Морияма.– Я бы сказал, у кого-то на станции чересчур длинные руки.

– Что мы будем делать? – спросил Танака. Морияма обвел нас взглядом.

– Убийца Ивабути нарушил нашу связь с Центром управления полетом,– сказал он наконец.– Но, возможно, он не знал того, что каждый модуль имеет свой собственный передатчик для аварийной связи с Землей или спасательным кораблем. Этот передатчик настроен на Интернациональную аварийную частоту и способен передавать лишь автоматический сигнал тревоги. В нашем случае ничего другого и не требуется. Мы найдем эти передатчики и попытаемся подать сигнал тревоги.

– Полагаю, мы должны разделиться на группы,– вмешался Ким.– Не стоит ходить в одиночку.

Все мы теперь невольно смотрели друг на друга с опаской и недоверием.

– Хорошая мысль,– согласился командир.– Мы не должны ни на минуту забывать, что среди нас находится хладнокровный убийца. Мы не можем ни перемещаться в одиночку, ни разбиться на пары – это будет означать, что кто-то из нас останется с убийцей один на один. Поэтому организуем две тройки. В одну войдут Ёсико, Сакай и Ким, в другую – Джайкер, Оба и Танака. Мистер Карр останется со мной на мостике. Я хочу напомнить всем, что вы должны внимательно наблюдать друг за другом. Это неприятно, но у нас нет иного выхода. Каждый, кто попытается отстать от своей группы, немедленно попадет под подозрение. Если что-то покажется вам необычным и странным, вы должны немедленно доложить мне.

Казалось, что в мгновение ока станция превратилась в военную базу, а Морияма провозгласил себя военным вождем. Шестеро ученых разделились на два звена быстро и без суеты.

– Первая группа отправится на машинную палубу, вторая – в лаборатории,– распорядился Мо-рияма.– Затем осмотрите жилой модуль. Как только вы найдете действующий передатчик, принесите его сюда. У вас есть вопросы?

Вопросов не было.

– Тогда идите!

Как только переборка опустилась за спиной последнего человека, Морияма повернулся ко мне.

– Вы верите в то, что они найдут передатчик? – спросил командир.

Меня поразило то, сколько боли и тревоги было его глазах.

– Нет, не -думаю,– честно ответил я.

– А как насчет передатчиков в скафандрах?

– У них не хватит мощности.

– А собственно почему? До поверхности Земли всего четыреста километров, не такое уж большое расстояние.

– Потому что мы не одиноки во вселенной. Я имею в виду здесь, в околоземном пространстве. Скафандры снабжены довольно слабым передатчиком и очень чутким приемником. Иначе наши переговоры услышали бы миллионы телезрителей на Земле.

Морияма вздохнул.

– Вы полагаете, это наш саботажник?

– Скорее всего.

– Что мы можем сделать, чтобы его остановить?

– Мы должны найти оружие.

– Оружие?

Он провел ладонями по лицу. Видимо, случившееся было для него не меньшим ударом, чем для остальных.

– Убийца застрелил Ивабути,– сказал я спокойно.– Он не мог выбросить оружие за пределы станции, так как наружный шлюз все время был закрыт – это мы проверяли. Значит, оно где-то на борту, и мы должны его отыскать.

– Да, непременно,– пробормотал Морияма,– но я был не уверен, что он меня слышит.

Казалось, он полностью погрузился в свои мысли. В его глазах появился стальной блеск от сдерживаемой ярости. Внезапно я вспомнил легендарных убийц ниндзя и не менее знаменитых пилотов камикадзе.

Мы не ошиблись – убийца не забыл про аварийные передатчики в модулях. Он был не из тех, кто о чем-то забывает. Обе группы вернулись ни с чем. Мы были отрезаны от мира и погружены в океан безмолвия. Мы могли лишь надеяться, что в Центре управления полетом заподозрят недоброе и пошлют на станцию шаттл.

Кто знает, что еще случится на борту станции в ближайшие часы? Что предпримет убийца? Раз он все так старательно подготовил и предусмотрел, значит, он далеко не глуп, впрочем, дурак и не прошел бы отбора на станцию Ниппон. Скорее всего, у него есть план, как действовать дальше, после уничтожения передатчиков. Я сидел и пытался себе представить, как поступил бы, будучи на его месте.

Между тем все заняли свои обычные места на мостике, и Морияма снова взял слово:

– Мистер Джайкер недавно сказал, что ситуация, в которой мы оказались, напоминает ему английский детектив. Если мне не изменяет память, эти детективы всегда кончаются тем, что все подозреваемые собираются в одной комнате, а инспектор называет имя преступника.

– Все в точности, как у нас,– подтвердил Джайкер.– Подозреваемые уже собрались, не хватает только комиссара.

– Я всегда мечтал попробовать себя в этой роли,– продолжал Морияма неестественно спокойно.– Вы, надеюсь, помните, что в течение четырех последних недель у нас были большие проблемы с передачей энергии, и нам так и не удалось выяснить их причину. Но многие из вас не знают, что уже несколько дней назад я заподозрил, что на станции появился саботажник. Мы – Акихиро-сан и я – решили, что попытаемся вычислить его. После всего, что произошло сегодня, мое подозрение превратилось в уверенность. Один из вас – саботажник. И тот же человек, вероятнее всего, убил Ивабути.

В помещении царила мертвая тишина. За свою жизнь Морияма, несомненно, прочел немало лекций, но вряд ли прежде ему доводилось настолько завладеть вниманием аудитории. Я слышал шорохи в кондиционере и шаркающие шаги Спайдермена по обшивке станции.

– Я должен признаться, что сначала я подозревал в саботаже самого Ивабути,– продолжал Морияма.– Ивабути был гениальным инженером, а неполадки в работе станции начались почти сразу же после его прибытия на борт. Ивабути мог бы с легкостью вмешаться в управление энергетическим лучом, так как ни у кого из нас не хватило бы квалификации, чтобы проконтролировать его действия.

– Но я полагаю, что сам факт убийства снимает все подозрения с покойного Ивабути? – вмешался Джайкер.

– Совершенно верно,– Морияма кивнул.– Ивабути действительно мог быть саботажником. Но не он один. Есть еще одна система управления энергетическим потоком. И снова лишь один человек достаточно компетентен, чтобы манипулировать его. Я имею в виду компьютерную систему. Тем более, у нас на борту лишь один программист, и он достаточно хорошо разбирается в своем деле, чтобы вызвать неполадки в работе передатчика энергии. Не так ли, мистер Джайкер?

Джай смотрел на командира широко открытыми глазами.

– Вчера мистер Карр услышал ваш спор с Ивабути и рассказал обо всем мне. Ивабути хотел, чтобы вы вместе проверили все программное обеспечение, строку за строкой. Вы же просили его отложить проверку на сегодняшнее утро. Но сегодня утром Ивабути мертв и не сможет смотреть вам через плечо.

Я протестующе поднял руку, но Морияма остановил меня.

– Оставьте, Леонард, теперь это уже мое дело. Мистер Джайкер, что вы нам скажете?

Джай смертельно побледнел.

– Вы... Мне кажется, вы обвиняете меня? Вы хотите предъявить мне обвинение?

– Ах, вам так кажется? – процедил сквозь зубы Морияма тоном шерифа с Дикого Запада.– Почему вы просили Ивабути подождать до утра, Джайкер?

Джайкер вскинул руки, как будто хотел спрятаться от взгляда Мориямы.

– Я... Я очень устал. Это такая огромная работа... Вы представляете себе, сколько кодов предстояло нам просмотреть? Одни «логи» занимают столько места... Сотни тысяч строк... Я хотел сначала просмотреть наши протоколы, выяснить, когда и из-за чего возникает вибрация, чтобы затем...

– Вы это сделали сегодня ночью?

– Да.

– Но в тот момент, когда вы разговаривали с Ивабути, вы еще не знали, что в вашем расписании значится ночная вахта. Вы все равно собирались работать ночью?

– Да, наверное.

– А когда вы собирались спать? – казалось, голос Мориямы превратился в остро отточенный клинок.– Вы собирались проработать всю ночь, а утром встретиться с Ивабути?

– Ну да,– пробормотал кибернетик.– Возможно, я мог бы закончить анализ протоколов позже, но я хотел подготовиться к генеральной проверке...

– Если верить вашим же словам, вы анализировали эти протоколы в течение последних восьми недель. И вы надеялись за ночь добиться того, чего не добились за два месяца? Невероятно! Однако в течение семи часов вы были единственным бодрствующим человеком на станции. Достаточно времени для того, чтобы уничтожить передатчики...

– Это бессмыслица, полная бессмыслица! – запротестовал Джайкер.– Я не разбираюсь в технике, я не мог бы...

– Достаточно времени для того, чтобы убить Ивабути.

– Я не убивал Ивабути! – закричал Джайкер.– Это какая-то глупость! Какая-то страшная ошибка! Командир... Сэр.. Вы ошибаетесь, это не имеет смысла... Такие обвинения можно выдвинуть против кого угодно. Возьмите хоть мистера Карра – он ходит по всей станции, за ним никто не следит. Он мог незаметно повредить передатчики. И в конце концов именно он обнаружил Ивабути. Почему вы не заподозрили его, командир?

Морияма спокойно наблюдал за кибернетиком, не выдавая своих чувств ни единым движением. Он был словно хищник, который готовится нанести своей жертве последний удар.

– Я подозревал всех членов команды,– сказал он наконец.– А потому еще раз пересмотрел все ваши личные дела. Одно из досье привлекло мое внимание. Ваше досье, профессор Джайкер.

Так он еще не обращался ни к кому. Если прежде он говорил «мистер такой-то», а не просто называл вас по имени – это уже не предвещало ничего доброго. Но «профессор»! Такого не бывало никогда.

– У вас не слишком толстое личное дело, профессор Джайкер,– продолжал Морияма.– И не мудрено: ведь вы умолчали о некоторых этапах вашего жизненного пути. Так, например, в 1997 году, во время учебы в Кембридже, вас арестовали за хранение оружия.

– Я был тогда иностранным студентом и подвергался дискриминации. Я купил револьвер, чтобы защитить свою жизнь.

– Также вы умолчали о том, что стипендию для обучения в Кембридже вы получили от Бритиш Петролеум Компани.

– Я работал на Геоскопе Инкорпорейтед! Я писал программу для обработки данных глубокого бурения и...

– ... И вы не знали, что Геоскопе Инкорпорейтед – дочернее предприятие Бритиш Петролеум?

– Бог мой, в конце концов это просто смехотворно! – воскликнул Джайкер.– Вы что, считаете меня полным идиотом? Если бы я действительно задумал убить Ивабути, неужели я не нашел бы лучшего способа, чем заявиться к нему в каюту с револьвером?

– У вас было слишком мало времени для изощренных планов.

– Довольно,– заявил Джайкер, скрестив руки на груди.– Я отказываюсь участвовать в этой комедии. Если считаете меня виновным – передайте меня в распоряжение НАСДА или ИСАС. Вы – всего лишь начальник станции и вправе накладывать лишь дисциплинарные взыскания.

Морияма наклонился к нему, еле заметно улыбнулся и тихо сказал:

– Вы все еще ничего не поняли, мистер Джай-кер. Я подозреваю, что вы устроили на станции саботаж, убили Таку Ивабути и сожгли наши передатчики, лишив нас возможности связаться с Землей. Теперь я – единственный представитель власти на этой станции. Я распоряжаюсь вашей жизнью и смертью. И скоро вы поймете, насколько это серьезно.

Глава 14

Морияма едва заметно кивнул Танаке и Сакаю, и те разом схватили Джайкера и закрутили его руки за спину. Кибернетик молчал и не сопротивлялся – видимо, он был слишком потрясен происходящим. Однако и все остальные не были готовы к такому резкому повороту событий и заспорили, что делать с арестантом. Танака предложил запереть его в каюте, но Морияма категорически с этим не согласился.

– Слишком опасно,– сказал он решительно.– В любой кабине есть терминал компьютера и у Джайкера будут развязаны руки.

– В таком случае любое помещение на станции будет слишком опасным,– возразил Танака.

Морияма покачал головой.

– Есть еще большая клетка в биологической лаборатории,– напомнил он.

– Это неслыханное насилие! – подал голос Джайкер.

– Если вас не устроит клетка, мы прикуем вас к стенке осевого тоннеля,– сухо ответил Мория-ма.– Уведите его!

Джайкер ничего не ответил. Танака и Сакай подхватили его под руки, и вся троица вылетела в шлюз. Морияма повернулся к нам.

– Ёсико, займите место за пультом связи. Наш передатчик поврежден, но приемник работает. Думаю, Центр управления полетом скоро начнет вызывать станцию и даст нам инструкции, как поступать дальше. Ким, я дам вам задание, когда вернутся Танака и Сакай. Оба и Леонард, мы должны позаботиться о теле Ивабути. Что вы предлагаете?

– Лучше всего было бы оставить все как есть до прибытия криминалистов,– ответил я.– К сожалению, это невозможно. Шаттл прилетит не раньше чем через неделю.

– Это слишком долго,– подтвердила Оба.– Процесс разложения начнется гораздо раньше.

– А если мы поставим кондиционер в его кабине на режим минимальной температуры? – спросил командир.

– Минимальная температура, которую можно достичь с помощью кондиционера – двенадцать градусов Цельсия. Это слишком много,– пояснила Оба.

– Если мы удалим датчики системы безопасности, мы сможем достичь любых температур. Хотя бы даже тридцать градусов ниже нуля. Это потребует больших расходов энергии, но пока у нас есть солнечные панели, у нас в распоряжении океан энергии.

– Это так, но подумайте о соседних кабинах,– вмешался я.– Стенки между ними слишком тонкие, теплоизоляция невысока.

– Хорошо. Что вы предлагаете?

– Я думаю, что для нас важнее всего сохранить тело Ивабути от разложения и оставить обстановку в каюте неприкосновенной.

– И как вы предполагаете это сделать?

– Я все сфотографирую, а затем мы поместим тело в холодильник. Думаю, для криминалистов не составит труда определить убийцу. Они смогут осмотреть рану и место преступления. И кроме того, они будут точно знать, что убийца – один из членов команды.

Морияма испытующе посмотрел на меня.

– Вы полагаете, что это не Джайкер?

Я покачал головой:

– Уверен, что нет, сэр.

– Почему?

– Не могу вам точно сказать. Предчувствие,– я улыбнулся.– Dai rokkan.

Морияма кивнул мне с совершенно серьезным лицом.

– Делайте то, что считаете нужным, Леонард,– сказал он внезапно.– Возьмите в бюро пломбы, чтобы опечатать каюту.

Я слегка поклонился – так японцы выражают свое почтение командующему, затем мы с Обой принялись за дело.

Сначала мы отправились в кабинет Мориямы. Я взял с полки стопку круглых одноразовых наклеек с голографическим эффектом, которыми мы пользу емся в качестве печатей. Они неизбежно порвутся если кто-то попытается их снять. Такими пломбами обычно опечатывают контейнеры с пробами из лаборатории материаловедения, когда отправляют их на шаттле в научно-исследовательские институту всего мира. Разумеется, такие образцы ценятся земными учеными на вес золота. Я записал номера пломб в специальную книгу, обозначил цель использования и расписался.

Затем мы полетели в лабораторию наблюдения за земной поверхностью и сняли с телескопа камеру марки Никон. В модуле жизнеобеспечения я взял набор больших пластиковых мешков и две пары одноразовых перчаток. Из биологической лаборатории Оба забрала чемоданчик с медицинскими инструментами. Джайкер не обратил на нас внимания. Он неподвижно висел в своей клетке и, казалось, был погружен в медитацию.

Глядя на него, я внезапно понял, что Джайкер действительно не мог быть убийцей. Теперь у меня было не только предчувствие, но и конкретные факты. По возвращении нужно будет обязательно переговорить с Мориямой с глазу на глаз.

Это было ужасно – возвращаться в жилой модуль и знать, что мы там увидим.

Мы работали молча – сфотографировали тело Ивабути со всех сторон: от открытой двери, из прохода, из всех углов кабины. Потом запечатлели рану на груди, спальный мешок. Закончив, я наложил первую пломбу на камеру и оставил ее в кабине.

Затем мы надели перчатки, застегнули спальный мешок и вынесли его из кабины в столовую. Пока Оба распаковывала свой чемоданчик, я вернулся в каюту и наложил пломбы на дверь.

– Никогда раньше этим не занималась...– пробормотала Оба.

Она освободила тело от спального мешка, перевернула на живот и ввела термометр в прямую кишку. Затем потрогала кожу трупа, ущипнула ее и задумчиво покачала головой.

– В полиции есть таблицы для определения времени смерти,– пояснила она.– Нам придется действовать на глазок.

Термометр запищал. Он был снабжен таймером и маленьким блоком памяти для фиксации результатов. Оба взглянула на цифры на электронном табло.

– Думаю, все случилось между тремя и шестью часами утра,– сказала она.

Наш доктор снова одела тело, перевернула его на спину и посветила специальной лампой в глаза и ротовую полость. Затем она подала мне знак, что закончила свои исследования. Она записывала результаты, а я упаковал тело в большой пластиковый мешок и запломбировал его. Ивабути теперь напоминал запеленутую мумию.

Разумеется, подробный регламент жизни на станции предусматривает и случаи смерти на борту. Работа в космическом пространстве до сих пор относится к списку профессий, связанных с высоким риском для жизни. Мы ничего не имеем против – размеры наших окладов соответствуют риску. Инструкции предписывают упаковать тело покойного в пластиковый мешок и немедленно отправить на Землю. Если же это невозможно, тело необходимо поместить в холодильник.

Мы открыли дверцы огромной морозильной камеры на кухне, и Оба тихо спросила:

– Вы хотите засунуть его... туда?

– А разве на борту есть еще одна камера подходящего размера?

– Нет.

– Значит, нам больше ничего не остается.

С момента прибытия последнего шаттла прошло уже много времени, и наши запасы подходили к концу. Сейчас это было нам на руку. Мы вынули из морозильной камеры все оставшиеся продукты и поместили тело на полку. Я запечатал двери холодильника, и мы вернулись на мостик. Здесь было тихо. Ёсико по-прежнему сидела за пультом связи, и ее черные волосы облаком парили над ее головой. Морияма листал толстый том с инструкциями. Он выслушал наш отчет и сказал, что отправил Танаку, Сакая и Кима по лабораториям на поиски запчастей к передатчику.

– Думаю, починить его будет трудно,– пробормотал командир.– Я видел, как Ивабути делал это с помощью двух вилок и мотка проволоки. Мы просмотрели все файлы, которые касались нашей темы, и нашли в основном биографии первооткрывателей радиосвязи и схемы первых примитивных радиопередатчиков. Именно то, чего нам сейчас так не хватает!

Он потер переносицу и повернулся ко мне: – А теперь, мистер Карр, не можете ли вы мне объяснить, почему вы решили, что Джайкер невиновен?

Я пожал плечами:

– У него не было причин убивать Ивабути. – Ивабути собирался проверить программное обеспечение!

– Хорошо. Предположим, Джайкер действительно внес изменения в программы и боялся, что Ивабути поймает его. Но программу можно изменить снова, все следы саботажа можно уничтожить нажатием нескольких клавиш.

– Но ни у кого другого нет мотива для убийства!

– Этого мы пока не знаем.

Наш разговор был прерван сигналом с пульта связи. Ёсико мгновенно надела на голову наушники.

– Это ЕКА,– сказала она через несколько секунд.

– Европейцы? – переспросил Морияма.– Чего они хотят?

– Говорить с нами.

– Вряд ли у них это получится.

Я рассеянно смотрел на полуразобранный пульт связи, на монитор компьютера и внезапно в глубине моего сознания забрезжила некая мысль.

– Система слежения!

Морияма удивленно поднял брови.

– Вспомните, здесь на мостике стоят специальные датчики, которые следят за перемещениями человека, несущего ночную вахту,– пояснил я.– Если он уснет или потеряет сознание и перестанет двигаться, на пульте замигает лампа. Если в течение пятнадцати секунд после этого датчики не зафиксируют движения, включится сигнал тревоги и перебудит всю станцию.

– Продолжайте,– приказал Морияма.

– Каждый из нас знает, что должен зарегистрироваться в этой системе, если покидает мостик последним.

– И последовательность этой регистрации можно восстановить ...– не закончив фразы, командир развернулся к клавиатуре и ввел свой пароль.

Мы вместе просмотрели протокол за вчерашний день и ночь. В правом верхнем углу экрана была обозначена дата последнего открытия протокола – с тех пор прошло больше года.

– Ничего особенного,– пробормотал Морияма.– Кажется, он даже не отлучался в туалет.

– Только один раз, когда я еще была на мостике,– вмешалась в наш разговор Ёсико.

Я наконец смог заглянуть в ее темные, миндалевидные глаза и мгновенно припомнил все подробности нашего последнего свидания. Наверное, пройдет еще немало дней прежде, чем она вновь подумает о наших невинных забавах.

– Когда вы ушли с мостика? – спросил Морияма девушку.

– Около половины первого. Джайкер пришел сразу после одиннадцати и все это время работал на компьютере, на том самом терминале, за которым вы сейчас сидите.

Япочти не слышал, что она говорит. Бархатное контральто Ёсико разрывало мне сердце.

Морияма запустил обе руки в волосы и сжал ладонями виски.

– Вы говорите, он уходил с мостика?

– Сразу после полуночи. Его не было буквально пять минут. Мне казалось, что все его внимание поглощено работой.

Снова прозвучал сигнал вызова, и Ёсико взялась за наушники.

– Это снова европейцы, командир. Центр управления полетами в Куру. Они хотят говорить с нами немедленно.

– Право, у нас сейчас другие заботы...– Морияма вновь взглянул на экран монитора, потом повернулся ко мне.– Джайкер не мог изменить протокол?

– Протокол защищен вашим паролем,– напомнил я.– Кроме того, если Джайкер поработал над ним, почему он не воспользовался своим алиби и позволил засунуть себя в клетку? Нет, по-моему, Джайкер единственный, кто не мог убить Ивабути.

Морияма сокрушенно покачал головой:

– Похоже, я запер не того парня.

– Похоже, что так.

– Простите, командир, но вы должны это услышать,– перебила нас Ёсико.– Куру на связи. У них послание для нас.

Морияма нахмурился, но кивнул головой, и Ёсико включила динамик. Радист из Куру говорил по-английски с ясно различимым французским акцентом.

– Внимание! Это центр наблюдения в Куру, Гвиана. Мы вызываем станцию Ниппон. Несчастный случай. Ниппон, мы надеемся, что вы нас слышите и поэтому повторяем послание. Восемь часов назад из Куру стартовала ракета-носитель «Ариан-5». Она должна была вывести на трансполярную орбиту спутник «Трансгео-1». Третья ступень ракеты-носителя не отделилась и сейчас находится в опасной близости от вас. Возможно столкновение. Постарайтесь обнаружить ступень, и если ее курс пересекается с вашим, мы активируем систему самоликвидации. Я повторяю: найдите ступень с помощью радара и сообщите нам, если она приблизится к вам менее чем на двадцать километров. Мы должны активировать систему самоуничтожения на расстоянии не менее пятнадцати километров от станции, тогда ни вам, ни вашим солнечным панелям не будут угрожать обломки.

Да, день сегодня решительно не задался.

– Они там совсем сошли с ума,– проворчал Морияма.– Ёсико, пожалуйста, включите радар и поищите эту проклятую штуковину.

Hai,– отозвалась Ёсико, перелетая к пульту мониторинга земной поверхности.

И вдруг мы увидели, как она побледнела. А ее пальцы вцепились в рукояти управления радаром.

– Я вижу ступень, командир! Она идет прямо на нас!

– Удаление?!

– Двадцать один километр!

– Скажите этим идиотам, чтобы они немедленно...– Морияма вспомнил, что передатчики неисправны, выругался сквозь зубы и стукнул кулаком по пульту.– С какой скоростью она перемещается?

– Относительная скорость – шестьдесят километров в час.

Одним прыжком я оказался за спиной у Ёсико и уставился на экран радара. Я увидел ракету – крошечный блик, проклятое белое пятнышко. Компьютер бесстрастно рисовал ее траекторию и тонкая пунктирная линия упиралась прямиком в жилую ось станции. Третья ступень ракеты класса «Ариан» весит около 10-15 тонн, и столько же весит станция. Еще несколько минут, и эти массы сомнут и уничтожат друг друга. Взрыв, который никто не услышит, и все. С нами будет покончено.

Командир схватил микрофон системы громкой связи.

– Морияма вызывает Танаку. Как у вас дела?

Из динамика раздался голос инженера:

– Это оказалось не так просто, как мы думали. В настоящий момент...

– Когда заработает передатчик?

– О... Не раньше сегодняшнего вечера.

– Это слишком долго. Бросайте все и возвращайтесь на мостик. Через двадцать минут в нас врежется верхняя ступень ракеты «Ариан».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю