355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Заклинский » Симбионт (СИ) » Текст книги (страница 1)
Симбионт (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:17

Текст книги "Симбионт (СИ)"


Автор книги: Анатолий Заклинский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

Анатолий Заклинский

СИМБИОНТ

Глава первая Промежуточный итог

Система охраны идентифицировала Крафтера по отпечатку руки, и дверь, ведущая в один из особых секторов станции, открылась. Он быстрым шагом устремился вперёд по коридору, нервно оглядываясь по сторонам. Сегодняшний день начинался вполне обычно, но во время обеденного перерыва прогремел самый настоящий гром в виде новости: на станцию прибыл один из младших членов совета Империи, и он желает встретиться с главным координатором комиссии, коим и являлся Крафтер. Чтобы не выдать степень смятения, овладевшего им, он выждал конец обеденного перерыва, прежде чем явиться в один из малых залов для совещаний.

Визит младшего советника мог означать что угодно, вплоть до отстранения всей комиссии, по причине того, что аналитики центра углядели в её работе что-то неподобающее. Хотя, что можно было углядеть в отчёте, высланном Крафтером? Миуки как были ярким прецедентом в науке, так им и остались, и то, что информации о них по-прежнему немного, не могло являться поводом для столь высокого визита. Не мог им быть пересмотр имперского статуса Андары, поскольку с момента окончания кампании прошло только три месяца, и даже научная служба не выполнила свою работу, не говоря уже о военных, которым требовалось серьёзное восстановление сил.

Больше всего Крафтера тревожило то, что целью визита стала не сама Андара, а их станция – Иксен 18, расположенная на значительном удалении от местного солнца. Сама планета, на которой ещё недавно разыгрывалась серьёзная война, была еле видна отсюда невооружённым глазом, но здесь располагался штаб главной научной миссии, которым и заведовал Крафтер – старший координатор.

Он ненадолго задержался перед дверью, всё ещё размышляя, что могло понадобиться столь высокому гостю, после чего нажал на кнопку открытия. В противоположном конце зала во главе уже знакомого Крафтеру большого стола сидел мужчина лет пятидесяти с обильной проседью в волосах. Он не поднял головы на вошедшего, хотя не мог не слышать звука открывающейся двери. Ни одна жилка на его строгом лице не дёрнулась и когда Крафтер зашагал вперёд. Он был погружён в информацию, отображённую на толстом стекле столешницы.

– Советник, – приветственно сказал Крафтер, легко кивнув головой.

– Координатор Крафтер? – он поднял голову и посмотрел учёному в глаза.

– Да.

– Советник Ливин, – сказал он, вставая и протягивая руку.

– Чем могу помочь?

– Я прибыл за информацией, касательно кампании против миуки. Мне ещё предстоит встреча с военными, но сначала я хотел бы узнать этот вопрос с научной стороны.

Он прошёлся вдоль стены и активировал большой дисплей, вмонтированный в неё. На нём высветилась карта Андары, на которой были обведены территории, находившиеся под контролем миуки в период наибольшего распространения насекомоподобных.

– Я, кажется, посылал отчёт, где подробно разобрал все новейшие материалы. Мне нечего к нему добавить. Пока что нечего.

– Как ни парадоксально, но именно ваш полный отчёт и стал причиной моего прилёта. Вы рассказали всё, но не всё можно понять так однозначно.

– Я с радостью внесу ясность.

Ливин провёл пальцем по сенсору, и на мониторе отобразились красные точки, отмечавшие людские военные базы. Потом к ним добавились крупные объекты инфраструктуры, созданные людьми на Андаре. Советник застыл, как будто желая, чтобы координатор увидел что-то, чего раньше не замечал.

– Вам знакомы эти данные?

– Да. Я просматривал статистику.

– Несколько наших армий понесли потери в размере примерно половины парка. Особый дивизион потерял больше трети, плюс живая сила. Здесь цифры гораздо менее пугающие, но они всё же имеют место. Для сравнения, в предыдущей кампании особый дивизион потерял всего четыре человека примерно за год боевых действий. Здесь за один день у них погибло девять. Всю технику решено ремонтировать здесь в соответствии с приоритетом. Особый дивизион на первом месте, а армии в порядке надобности. На это уйдёт примерно один андарианский год, и я напомню вам, что он несколько длиннее земного.

– Вы хотите спросить меня о выгоде этой кампании? – поинтересовался Крафтер.

– Нет. Выгодой пусть занимаются другие. Научной ли она будет или экономической, может быть, технической. Это вопросы второстепенные, и их буду разрабатывать не я.

– Что же тогда имеет для вас первостепенную важность?

– Я расскажу вам.

Он щёлкнул по одной из сенсорных пиктограмм, и на экране появились строки, знакомые Крафтеру. Это была выдержка из его отчёта.

– Есть основания полагать, что Андара являлась одной из самых дальних колоний, одной из множества планет, которые эта форма жизни уже успела покорить. Возможно, при продвижении вперёд, мы встретим их снова. Возможно, в другом обличии, в зависимости от того с кем им пришлось столкнуться.

– Это гипотеза. У нас нет доказательств.

– Вы выдвинули её, значит, вы уже размышляли над ней, но вы не представили, как её можно понять, если до сих пор не догадались, к чему я клоню.

– К чему же вы клоните? – с интересом спросил координатор.

– Мы выиграли войну, далеко не самую простую за нашу историю. Мы применили все силы, которые только могли. Мы разработали множество видов оружия, множество тактических приёмов, не говоря уже о логистической шлифовке наших методов. Результатом стало то, что мы, в конце концов, уничтожили противника. Сильного, хитрого, способного адаптироваться и преподносить сюрпризы. Но вдруг выясняется, что все наши силы воевали всего лишь с его авангардом. Небольшим отрядом, оторванным от основной группировки. Выходит, когда мы встретим их по-настоящему, у нас не будет шансов?

– Это не выяснилось. Это может выясниться, – сухо заметил Крафтер, – а может и не выясниться.

– Даже если вероятность невелика, это вызывает волнения, суть которых, я надеюсь, вам понятна.

– Ещё нет оснований предполагать, что это настолько серьёзно. Мы ещё не провели исследования, которые сказали бы нам, что миуки способны распространяться через космос самостоятельно.

– Это отдельный вопрос. Вы упоминаете о металлических останках в центре той долины, похожей на кратер. Мог ли это быть инопланетный корабль, однажды прибывший на Андару?

– Вероятность этого велика. В том районе нет залежей металла, которые бы миуки могли переработать. Сам металл точно неестественного происхождения, но установить конкретно невозможно. Слишком много лет прошло.

– Как вы считаете, миуки просто захватили тот аппарат, или построили сами?

– Я придерживаюсь той же версии, что и остальные: никаких летательных или каких-либо других аппаратов мы у миуки не видели. А если сравнивать с особями, имевшими металлическую броню, то у неё совершенно другая структура, не имеющая ничего общего с находкой.

– Значит, их кто-то сюда занёс. Установить срок можно?

– Мы впервые столкнулись с таким материалом и не можем быстро сказать, как его состояние меняется со временем.

– А грубо?

– Миуки появились здесь несколько веков назад. Сказать точно невозможно, поскольку на всей Андаре ещё не было единого централизованного летоисчисления. Археологическая группа здесь отсутствует, как таковая. К сожалению.

– Ваше мнение?

– Их первичное развитие после начала колонизации могло проходить достаточно долго, так что даже несовпадение по времени ничего не значит. А что до непосредственно их попадания, то я пока вижу один единственный вариант. Да, многие миуки нормально переносят вакуум и низкое давление, но для совершения дальних путешествий этого недостаточно.

– Значит, кто-то намеренно принёс их сюда?

– Учитывая состояние породы, это, скорее, было падение. Если это было падение, не миуки ли стали его причиной? Аппарат был немаленький.

– Но нашими кораблями они воспользоваться не смогли.

– Нет. Наши технологии проверки и очищения достаточно совершенны, чтобы обезопасить остальные миры. За те годы, что прошли с момента нашего появления здесь, ни один миуки не покинул Андару.

– Ладно, это тоже забота других. У меня другой вопрос. Прошлое мы обсудили, но давайте вернёмся к будущему.

Ливин повернулся к Крафтеру и выжидающе на него посмотрел, как будто именно он должен был что-то говорить. Координатор занял выжидательную позицию и молча ответил взглядом на взгляд.

– Какова вероятность того, что мы сможем воспроизвести миуки?

– Вы имеете в виду технически? У нас есть проект машин, основанных на их механике.

– Нет, – спокойно парировал советник, как будто ожидал именно такой ответ, – я говорю о более приближенном воплощении. При помощи биотехнологий.

– Видите ли, в чём сложность, – издалека начал координатор, – миуки не являются жизнью в полном понимании этого слова. В своём отчёте я неоднократно упоминаю об их искусственном происхождении. Может быть, моё высказывание прозвучит слишком смело и самонадеянно, но я бы сказал, что миуки тоже машины, только немного другие.

– Машиной должен кто-то управлять, а мы не нашли такого существа.

– Здесь всё гораздо проще. Они сами и есть оно. Гипотеза о том, что миуки единый организм, существует с момента их обнаружения, но она не пользовалась большой популярностью. Действительно, сейчас выходит, что она несколько груба, но всё же правдива.

– Я читал об этом в вашем отчёте. Почему вы не придерживаетесь второй гипотезы, согласно которой этот организм обитал в центральной колонии, и просто успел превратиться в свободную биомассу до того момента, как мы вошли туда?

– Это очень тонкий момент. У меня лишь косвенные доказательства, поэтому я не отметаю эту теорию. Видите ли, в чём дело. Если бы это было так, то этот организм мог бы управлять всеми остальными, только оставаясь сам собой. Если, как вы говорите, он разложился в биомассу во время нашей бомбардировки, то он должен был перестать выполнять свои функции, и миуки стали бы просто сошедшими с ума роботами, но этого не произошло. Они оборонялись до последнего. Всё так же грамотно, как они это умеют, и всё так же яростно. Остаётся только предположить, что сама биомасса обладает соответствующими функциями, но они и есть ни что иное, как её воплощение в форме.

– Всё это очень интересно. Зря вы не упомянули об этом в отчёте. К вам бы прислушались.

– Это не последний отчёт, направленный мною в центр. Я нашёл бы возможность упомянуть.

– А я уж было решил, что вы считаете всех наших специалистов твердолобыми, – усмехнулся Ливин.

– Я бы не назвал это твердолобостью, – честно ответил Крафтер, – но могу сказать, что изучение миуки на расстоянии сильно разнится с тем, что начинаешь понимать, столкнувшись с ними по-настоящему.

– Я думаю, это так не только с миуки. Но мы ушли от темы воссоздания.

– Мы пока ещё далеки от понимания их логики и в частности, от тех принципов, по которым они совершенствовались. Они давно о нас знали, но форму приняли только в самый последний момент.

– В этом отношении всё действительно сложно. А если взять проще? Скажем, копирование общих механических принципов, воспроизведение тканей. И не производство, а выращивание.

– Я понимаю, к чему вы клоните. Раз уж мы оба в это посвящены, не вижу смысла говорить обтекаемо. Вы ознакомились с проектом семьсот двенадцать?

– Да, – кивнул Ливин, – именно сюда я и клоню. Дело в том, что вы не могли и не упомянули о нём в отчёте, так как он предназначался, в том числе, для непосвящённых.

– Что вы хотите знать? Подробности? Их пока нет. Наш процесс едва удалось запустить. Мы только завербовали координаторов групп, а всё остальное ещё в процессе.

– И об этом я осведомлён. Мне хотелось бы знать, как вы оцениваете перспективы проекта в целом?

– Он очень обширен и разнонаправлен, поэтому в целом, вероятность успеха в одном направлении достаточно велика, но фундаментальные опасения всё же есть.

– Хотелось бы их выслушать.

Ливин прошёлся вдоль стены и вывел на экран трёхмерные модели миуки. Он задержался около одной из них, изображавшей хлыста, но продолжал слушать координатора.

– Мы хотим скрестить машину и миуки в разной степени. Одна будет содержать больше наших технологий, другая – адаптированных. Но, в конечном счёте, может выйти, что нам не удастся соединить эти два направления, по причине их полнейшей несовместимости. Всё дело в том, что мы можем узнать это слишком поздно, когда к проекту будут привлечены значительные ресурсы.

– Но вообразите, что мы получим в случае успеха, – сказал Ливин, – наша робототехника обретёт новую жизнь. Я не говорю, что следует отказываться от старых принципов, но все они, даже передовые, мгновенно станут классикой. Настанет новая эра.

– Без сомнения, – подтвердил координатор, – именно поэтому проект поддерживают, несмотря на риск.

– Тогда очередная встреча с миуки, если она произойдёт, будет нам не страшна. Да и, кто знает, кого вообще мы можем встретить, продвигаясь дальше. Лучше иметь продвинутые технологии.

– Вы совершенно правы, советник.

– И последнее на сегодня, Крафтер. Я оставлю вам свой прямой шифрованный канал связи. Для меня и остальных посвящённых вы будете расширять свой отчёт. Совет должен знать, что происходит на этой планете, даже несмотря на то, что кампания завершилась успехом, и видимые активные действия прекратились.

– Хорошо. Тем более, что я в реальном времени слежу за семьсот двенадцатым проектом.

Ливин подошёл к компьютеру во главе стола, несколько раз провёл пальцем по сенсору, и личный компьютер Крафтера издал короткий писк, означавший приём особого запроса.

– Больше не смею вас задерживать, тем более, что у меня самого скоро встреча с военными, а эти ребята не любят ждать, даже если речь идёт о члене совета.

На самом деле Крафтер понимал, что советник хочет снова явиться пораньше, чтобы застать врасплох тех, с кем ему придётся говорить. Это был неплохой способ повести разговор так, как было нужно. Сейчас координатор, хоть и хорошо держался во время разговора, испытывал некоторую опустошённость. Советник в силу своей осведомлённости затронул самые важные аспекты его деятельности. Нет, эти люди не зря занимали свои места. Учитывая, что миуки не единственный вопрос, над которым он работает, его хватка очень сильна. Крафтер не сомневался, что с военными Ливин будет обсуждать уже совсем другой вопрос и снова окажется на высоте.

Тем временем на самой Андаре жизнь протекала мирным чередом. Учёные констатировали, что, избавленная от влияния миуки, экосистема начала восстанавливаться. Конечно, возвращение её к первичному состоянию займёт многие десятилетия, но главное, что это произойдёт. Андарианский народ, не совсем понимавший суть свершения, произведённого землянами, всё же принёс огромную благодарность. Статус Андары в дальнейшем должен был быть пересмотрен, но до этого ещё оставалось много времени, и пока жизнь стала спокойной.

Восемьдесят седьмой признали удачным проектом, и он был принят на вооружение. Вместе с ним по многочисленным просьбам военных этой же участи удостоился и Гигантум, во многом благодаря успеху в генеральном сражении. Оба проекта были сданы в срок, и группа перешла на режим сторонней помощи прочим подразделениям базы.

Перк и Эмма поженились. Сразу после того, как восемьдесят седьмой и Гигантум пошли в серию. Это не было приурочено, просто совпало. После окончания кампании им без труда удалось выбить себе отпуск и слетать в одну из центральных систем, чтобы навестить родителей Эммы. Перк им очень понравился. После не без труда удалось организовать знакомство родителей с родителями. Эдисон, без сомнения произвёл колоссальное впечатление, и это даже при том, что Родители невесты не знали, какое именно положение занимает отец жениха. Надо ли говорить, что после того, как Андара наполнилась роботами, нуждающимися в ремонте, базы вроде А102 стали играть важную роль в общей инфраструктуре планеты.

А потом наступила размеренность. Перку и Эмме выделили большую квартиру, с явным намёком на ближайшее потомство, но вмешался Чемберс, который активно рекомендовал её не обставлять. Он ждал. Не говорил, чего он ждёт, но ждал, и это было видно. Он просто парил над той деятельностью, которой занималась его команда, иногда внося свои коррективы, но не было уже той живости, присущей ему. Проект интересовал его, пока он не перешёл в документальную фазу. Пока робот безжалостно истреблял насекомопободбных, доказывая своё превосходство, он был с ним, а теперь, когда восемьдесят седьмой снова стал реликвией, достойной музея, пыл координатора поостыл.

У него был новый проект, который он готовился разрабатывать, но пока никому об этом не говорил, потому что была вероятность, что ни его, ни остальных не допустят. После того вечера, когда он показал Перку статью, он больше ни разу не заговорил об этом. У них были мероприятия, включая свадьбу Перка и Эммы, но Чемберс вёл себя на удивление сдержанно в личных беседах с ним. Казалось, он даже меньше пил, но больше курил, и несоразмерно больше размышлял.

Перк не мог знать, над чем Марк работал раньше, ещё до восемьдесят седьмого, он мог лишь предполагать, что это не шло ни в какое сравнение с тем, что было на горизонте сейчас. Это было что-то, выходящее за масштабы Андары и многих подобных планет, иначе он не был бы таким задумчивым. Перк как-то спросил его:

– Как то дело, о котором вы мне тогда говорили?

– Сложно. Наши учёные неоднозначны, – скупо ответил Марк, затягиваясь и изображая, что не желает обсуждать подобные вопросы.

– Они посвятили вас в это, и больше ничего?

– Поверь, даже это много значит, – усмехнулся Марк, – я их терроризирую, и если что всплывёт, все вы об этом узнаете.

С тех пор больше ничего не было. Перк не предпринимал даже попыток вторгнуться в его мир и попытаться что-то узнать. Он просто следил. По большей части, он не видел Марка на работе. Он занимался в основном испытаниями и писал рекомендации по поводу улучшения роботов. Иногда Эмма была его напарником – совершенствовала программы, по которым работают машины. Это всё больше подталкивало к размеренной жизни, которая на данном этапе – этапе оконченной кампании, – казалась неплохим вариантом, учитывая, что на этой планете нет больше опасности.

Но и Перк, и остальные невольно ждали, что же случится в будущем. Марк всем рекомендовал жить сдержанно, как будто им в скором времени предстоял переезд. И однажды эта новость прогремела.

День не предвещал ничего необычного, пока Марк не вызвал всех в конце смены. Он был восторжен. Последний раз Перк видел его таким в тот момент, когда ему удалось организовать испытания экспериментального оружия на настоящем миуки. Поэтому он, как и все остальные, замер в ожидании того, что скажет координатор.

Перк явился последним. Его руки были испачканы гидравлическим маслом, потому что перед тем, как получить экстренное сообщение, он помогал техникам наладить работу одной экспериментальной системы. Это же масло было и на его рабочей одежде – обычной для завода, только отличавшейся нашивкой особой инженерной службы. Он вбежал в лабораторию и спешно занял своё место. Эмма, увидев его руки, быстро подала ему влажную салфетку, за что он поблагодарил её лёгким кивком и воздушным поцелуем.

– Итак, раз все расселись, я, пожалуй, начну, – сказал Марк, – для начала надо закурить.

Он распахнул ящик стола, достал оттуда сигареты и пепельницу, и быстро закурил. Все восприняли это с некоторым облегчением, потому что он давно себе такого не позволял.

– Нас позвали, – коротко сказал он с таким вожделением, что стало понятно, что это очень хорошо, хотя никто не понимал, куда именно, и нужно ли радоваться.

– Куда? – наконец прозвучал строгий голос Эллы.

– Особые исследования. Нужно подписываться, не зная, на что, – восторженно сказал Марк. Летим на восток, но больше об этом я сам ничего не знаю, кроме того, что это будет лучшее, что мы когда-либо видели.

– И прямо не могут ничего сказать? – чуть ли не возмутился Роджер.

– Нет, – всё так же увлечённо сказал Марк, – я к этому вас и готовил. И вот – время наступило. Кто хочет остаться – сейчас время. Есть такие?

Он с ожиданием оглядел лабораторию в поисках тех, кто захочет отказаться и покинуть команду прямо сейчас, но таковых не было. Все замерли, слушая координатора. Он несколько раз затянулся и намеренно медленно выпустил дым, и только после этого произнёс:

– Если все остаются, то мы переезжаем.

– На восток, – уточнил Роджер.

– Да. А ты хотел на юг? Там кстати, сейчас спокойнее. Ещё есть вариант отказаться.

– Нет-нет-нет, – сказал Роджер и сделал защитный жест руками, – я просто поинтересовался.

– Итак, мы летим, – восторженно сказал Марк, и глаза его засверкали, – всем просьба в ближайшую неделю сдать дела и подготовить вещи.

Это предложение было встречено неоднозначно. Там, на собрании никто ничего не сказал, но это не значило, что ни у кого не возникло никаких мыслей.

– Выходит, он заранее всё знал, – сказала Эмма, – когда они с Перком сели ужинать после работы.

– А разве не было видно? – спросил Перк серьёзно.

Он чувствовал, что Эмма, хоть и дала первичное согласие, не совсем готова срываться с места и вновь погружаться в работу.

– Я думала, что всё, – сказала она, взяв вилку и посмотрев на Перка.

– Нет. Разве мы можем остановиться? Мы показали силу, и теперь не можем отступить.

– Помнишь, что твой отец говорил на нашей свадьбе? Что он очень ждёт внуков.

– Я помню. Ты нашла хороший момент, чтобы об этом поговорить.

– Я думала, мы оба этого хотим.

– А что нам мешает, дорогая? – улыбнулся Перк, – мы едем работать, а в нерабочее время можем делать, что хотим. Может быть, там условия будут лучше. Особое положение и все дела.

– Я ведь не смогу работать, если мы захотим ребёнка, – напрямую сказала Эмма.

– Неважно, – всё так же жуя, сказал Перк, – ну, платить же не перестанут. Даже если бы это было так, то моего оклада хватит на нас двоих. Тем более, что Чемберс предложил мне должность координатора.

– Что? Координатора? – нервно подняла брови Эмма.

– Да, – ответил Перк, – я узнал от него после собрания, хотел сказать за ужином, но ты меня опередила.

– Ты мог сказать тогда.

– Я хотел сделать сюрприз, – улыбнулся Перк, – думал, всё не повернётся так серьёзно. Тебе так важно работать или ты насчёт денег переживаешь?

– Просто, думала, что если я не буду нужна, меня не возьмут.

– Ты теперь жена младшего координатора. Ты со мной в любом случае. А работать там или нет – это как сама хочешь, – Перк улыбнулся.

– Надо было сразу сказать, а то я немного взволновалась, – сказала Эмма.

– Ну, извини, думал, в этом ничего такого нет.

– А насчёт того, какая это база и куда вообще мы летим, неизвестно?

– Нет. Высшая степень секретности, – с наигранной серьёзностью сказал Перк.

– Ты не боишься?

– Нет. По крайней мере, не больше, чем раньше. Чемберс сказал, что я точно справлюсь. А если что, то он поможет.

– Я только думаю, если война закончилась, то что здесь можно проектировать?

– Не знаю. Отец говорил, что у них ещё очень много работы, и что Андара ещё долго будет актуальна. Так что, не волнуйся. Без работы не останемся.

Глава вторая А100

Пассажирский аппарат, выделенный специально для доставки инженерной группы на базу, получил положительный ответ на свой запрос и продолжил движение. Перк впервые видел настолько укреплённый периметр. Два ряда стен с мощными башнями, на которых находились эмиттеры силового поля, совмещённые с мощными орудиями. Насколько он разбирался в них, это были комбинированные системы, предназначенные для работы как по земле, так и по воздуху. Здесь, на территориях, где миуки никогда не были, это выглядело по меньшей мере странно. Тем более сейчас, когда над насекомопободными была одержана победа. База занимала приличных размеров ложбину, со всех сторон окружённую густым лесом, деревья которого чем-то напоминали ели, только ещё более раскидистые. Их ветви, покрытые тонкими листьями, переплетались друг сдругом ближе к земле и образовывали чащу, выглядевшую совершенно непроходимой. К базе не вели никакие наземные дороги. Сообщение велось только по воздуху.

Андарианских поселений вблизи тоже не было, в свете чего мощная защита казалась ещё более странной. Внутри основного периметра находилось ещё шесть секторов, огороженных отдельно. Они имели форму шестиугольников и были прижаты друг к другу, как пчелиные соты. Снаружи они были огорожены массивной стеной, заметно более толстой, чем внутренние перегородки. Каждый сектор имел отдельные эмиттеры для наведения своего собственного силового купола.

Между внутренней группой секторов и внешней стеной располагались вспомогательные постройки – в первую очередь жилые. Им удалось рассмотреть внутреннюю часть с достаточно близкого расстояния благодаря тому, что их жилой сектор располагался по другую сторону внутреннего укрепления. Правда, внутри стен находились лишь небольшие постройки, не больше пяти этажей в высоту, что немного не вязалось с такой мощной защитой.

– Теперь-то можете рассказать, что и как? – спросил Роджер.

– Пока что не могу. Я ещё не получил установку. Не забывайте, надо мной тоже есть руководство, и я его ещё не видел. Так что, расположимся, устроимся, а через денёк-два я вас вызову. Впрочем, мы надолго не расстаёмся, все будем жить рядом.

Когда аппарат совершил посадку, они спустились вниз по трапу и направились в сторону терминала. Здесь не было орудий и эмиттеров поля, отчего могло показаться, что инженерная группа прибыла в самый обычный населённый пункт. Но Перк понимал, что это иллюзия, и меры безопасности здесь просто не выставляются напоказ.

Девушка, работавшая на терминале, моментально выслала запросы о получении личных данных. Получив подтверждение, она некоторое время сверялась со списком, после чего вновь прибывших пропустили дальше. От главного холла терминал был отделён продолговатым эскалатором, проходившим через небольшой тоннель. Перед входом висела табличка, предупреждающая о том, что проходящие подвергаются сканированию, цель которого – выявление опасных факторов. Каких именно, не уточнялось, но необходимость самой процедуры не подвергалась сомнению. Это был единственный путь в основную часть аэропорта.

Перк вспоминал свои переезды с базы на базу и думал сейчас, что сканер проверяет не только его, но и Олли, мирно спящего в рюкзаке.

После прохождения эскалатора они снова оказались среди людей, и база стала казаться не такой закрытой. Марк, сверявшийся по экрану компьютера, уверенно шёл впереди, а остальные следовали за ним, пытаясь не потеряться в толпе, которая по мере продвижения к выходу, становилась всё плотнее.

Снаружи их ждал человек. Перк пропустил момент его представления – к тому моменту, как он вышел, Марк уже улыбался и о чём-то с ним говорил.

– Да, конечно, – ответил незнакомец, – сначала я помогу вам устроиться. Ваши сотрудники ещё не получили индивидуальные транспортные средства, и поэтому я подготовил общий транспорт до жилого сектора.

Этот высокий худой мужчина казался Перку излишне вежливым, и настолько же не имеющим отношения к их будущей работе. Видимо, его функции были сугубо административными. Они сели в небольшой автобус на электротяге, который без шума тронулся с места и направился вперёд.

– А что там, в центре? – спросил Марк у своего нового знакомого.

– Это цитадель. Там находится производственный завод и исследовательские лаборатории.

– Завод? Там? – удивился Чемберс и перевёл глаза на защитную стену, видневшуюся в небольшие промежутки между домами.

– Да, – кивнул сопровождающий, – признаться, я почти ничего не знаю о том, как всё организовано, и вам придётся дождаться собрания, чтобы узнать.

– Не переживайте, я совсем не настаиваю на подробном рассказе.

– Жилое пространство тоже поделено на сектора, только деление это условное, – их новый знакомый, управлявший микроавтобусом, по-видимому, ощущал желание что-то рассказывать, и поэтому продолжил, хоть и сменил тему, – в каждом секторе есть всё необходимое для жизни – магазины…

– Скажите, – остановил его Чемберс, подняв глаза от экрана компьютера, – а как нам получить допуск в местную сеть? А то всё работает, но в обход. Очень тормозит.

– В течение суток после идентификации личности.

– А как её пройти?

– Вы уже прошли паспортный контроль на входе.

– А, – протянул Марк.

– Вам станут доступны все данные, соответствующие вашему классу и уровню допуска по базе.

– Здесь свои допуски?

– Да. Особый статус базы обязывает. Я не могу сказать, о чём конкретно идёт речь. Вам об этом скажут на собрании.

– Само собой, – ответил Чемберс.

Марк, которому их новый знакомый тоже уже надоел, быстро его отправил, сразу после формальной части процедуры заселения. Дом, в котором им предстояло жить, был очень похож на те, в которых они жиле на предыдущем месте. Полная противоположность высокой технологичности и особому статусу, они создавали ощущение комфорта и уюта. Если не вдаваться в мелкие детали, то можно было представить, что ты никуда не уезжал. Сама квартира, находящаяся в первозданном виде, этому не способствовала, но и на предыдущем месте Перк и Эмма пока ещё толком не обустроились из-за увещеваний Чемберса.

В этом доме они все были соседями по лестничной клетке и занимали почти два этажа. Перк и его жена заняли самую большую квартиру на пятом этаже. Их соседями были Чемберс и Элла, а ниже расположились Роджер и Джейн. Так как они не были женаты, им полагалась меньшая и раздельная жилплощадь.

– Ладно, ребятки, – сказал Чемберс, заглянув к Перку, – я улетел, вы тут разбирайтесь, а вечером соберёмся и обсудим.

– Хорошо, – кивнул Перк.

– Нужно чего-нибудь поесть, – сказала Эмма, – когда Стоун закрыл дверь.

– Да. И закупиться, и насчёт машины узнать. Чем быстрее мы её получим, тем проще будет всё остальное.

Перк развесил жёрдочку для Олли, пока тот радостно порхал под потолком. Радоваться было чему – за окнами находился большой парк, а ближе к дальней стене виднелась целая лесополоса.

Первым решился вопрос с машиной. Поскольку группа официально ещё не была сформирована, получать её было рано. Однако Перк выдвинул предположение, что всё дело в том, что на базу прибывает большое количество людей, и всех нужно хотя бы разместить, а с прочими проблемами можно разобраться и потом.

Пришлось идти пешком, но в этом были свои плюсы: можно было поближе познакомиться с новым местом работы и жительства. Оказавшись на относительно открытой местности, глаза по привычке искали купола завода. Их не было, из-за чего появлялось ощущение пустоты. Только потом глаза упирались в массивные стены и башни цитадели.

К счастью, магазин был недалеко от их дома, и четыре тяжёлых пакета не пришлось тащить слишком долго. Не покидало ощущение, что они находятся где-то в гостях и рано или поздно вернутся домой. Вечером Марк позвал всех к себе на пиво, заодно обещав рассказать, что к чему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю