355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Михайлова » Сквозь пространство (СИ) » Текст книги (страница 11)
Сквозь пространство (СИ)
  • Текст добавлен: 5 июля 2019, 14:00

Текст книги "Сквозь пространство (СИ)"


Автор книги: Анастасия Михайлова


Соавторы: Алена Багрянова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)

Джини огляделась, поняв, что за разговором даже не заметила, как они дошли до ее каюты. Она открыла дверь и строго посмотрела на До, кивнув ему заходить внутрь. Куст понуро прошел вперед, и на него тут же напрыгнул Мэл, повалив на пол. Вирджиния усмехнулась, наблюдая за этим цирком.

– Спасибо тебе, Джини! – искренне выдохнула Хлоя. – Это было бы круто!

Вирджиния снова перевела взгляд на пилота и пожала плечами.

– Почему бы и нет?

– Милый зверинец, – рассмеялась Хлоя, когда к Мэлу присоединился Феликс, принявшись кататься на спине прямо поверх недовольно шелестящих листьев. Однако несмотря на показное недовольство, До не вырывался, а значит, тоже рад был их видеть.

– Спасибо. Иногда они сводят меня с ума, но я их люблю.

– Ладно, рада была поболтать, но мне нужно бежать, – развела Хлоя руками. – Я уходила с капитанского мостика, чтобы передохнуть, но если задержусь еще немного, Мэл решит самостоятельно сажать «Крошку», – ее передернуло. – Лучше сама.

Джини рассмеялась.

– Легкого приземления всем нам.

Хлоя махнула ей рукой и пошла в обратном направление, а Джини, вздохнув, зашла в каюту. Прислонившись к закрывшейся двери, она размышляла о том, что же их ждет на Банадае. Недостающий компонент для сыворотки или же смертельная ловушка?

Глава 22

Сине-зеленый шар Банадае становился все больше, в иллюминаторе капитанского мостика. Эта слегка приплюснутая сверху планетка в обрамлении густых облаков только несколько десятков лет назад прошла тяжелейшую процедуру терра-формирования. Союз так и не удосужился поставить ее в очередь на колонизацию, что было одновременно странным и удачным. Обычно молодые колонии поддерживали финансированием и всем необходимым только первые полгода, дальше оставляли людей справляться самостоятельно. Малкольм, прищурившись, наблюдал за приближавшейся планетой, что была в два раза меньше Земли, и чуял знакомый запах неприятностей.

Хлоя вот-вот должна была переключиться на ручное управление, и Мэл сидел на месте второго пилота, готовый ей помочь. Нет, он был уверен в силах девушки, сидящей рядом и с предвкушением глядящей перед собой. Просто лишь самый чокнутый решался сажать большой космолет в одиночку, каким бы асом он ни был.

Однако Хлоя и была асом… чокнутым асом.

– Выходим на вектор посадки, – с ухмылкой проговорила Вейн, дергая небольшой рычаг под штурвалом. Она нежно взялась за обе ручки и любовно погладила темную оплетку большими пальцами. – Перехожу на ручное управление, – легкое касание подсвеченной синей кнопки у рычага, и Мэл даже не почувствовал, как автопилот передал управление в руки Хлои. У любого другого пилота корабль бы немного качнуло, и он бы пошел куда жестче.

Малкольм наклонился к пульту управления и нажал на кнопку микрофона.

– Говорит капитан корабля Малкольм Кэмпбелл. Мы перешли на ручное управление. Просьба всем сесть на кресла и пристегнуть ремни. Через пятнадцать минут мы начнем вход в атмосферу Банадае. Приятной посадки.

– Черт, – буркнула Хлоя.

– Что? – кэп щелкнул ремнями безопасностями и поправил их на плечах.

Хлоя прищурилась и быстро глянула на свой монитор у правой руки.

– В месте намеченной посадки сейчас сильное электромагнитное излучение, придется искать другое место, причем быстро. Мэл?

Капитан пододвинул по рельсу кресло второго пилота ближе к пульту и активировал панель расчетов.

– Веселые здесь шторма, – задумчиво проговорил капитан, глядя на завихрения облаков на инфракрасном излучении. – Ее, что, не удосужились нормально стабилизовать на позднем этапе?

– Может, кто-то попросту поленился? – пожав плечами, предположила Хлоя. – Но не хотела бы я пускать «Крошку» в ту погодную заваруху. Мы, конечно, выдержим, но электроника может начать сбоить и тогда не избежать жесткой посадки… как на Миранде. Да и смысл высаживаться там, где ветер тут же к черту унесет твое бренное тело.

Мэл немного поводил по экрану пальцем.

– Хлоя, три градуса на девять часов, сместись немного. Кажется, я нашел идеальное место.

– Наши мозговитые пассажиры будут недовольны, – скорее для себя сказала пилот и чуть откорректировала курс корабля.

– Побузят и перестанут, предоставим им транспорт, и пусть добираются до своих растений на колесах, – буркнул Мэл и почесал затылок. Что-то здесь было не так.

Словно странный зуд. Он уже где-то слышал про Банадае, а сейчас, когда они приближались к тропическому «раю» у него возникло такое ощущение, какое бывает, когда пытаешься вспомнить что-то очень простое. Ответ так и вертится на языке, но ты никак не можешь сформировать его в знакомое слово. «Черт».

– Мэл?

– Да? – капитан посмотрел на своего пилота, которая сосредоточенно глядела вперед, лишь изредка кидая взгляды на мониторы.

– Можно мне сделать грядки?

– Не понял.

– Я хочу выращивать клубнику, Мэл, – воодушевленно произнесла девушка и быстро глянула на озадаченно-удивленного капитана. – Ты ведь разрешишь набрать земли на Банадае?

– Грядки? Клубника? Ты чего это вдруг? – не понял Мэл.

– Я хочу свою клубнику. Меня достало тратить последние кредиты на маленький контейнер ягод. А ты знаешь, как я их люблю. Я тут поговорила с Вирджинией, и она сказала, что…

– Слушай, может, отложим разговор на потом, когда приземлимся? – раздраженно выдохнул Кэмпбелл и уткнулся в монитор.

Хлоя молчала несколько минут, похоже, обиженно. Малкольм уже решил, что она согласилась подождать более удобного момента, но вдруг Хлоя резко оборвала тишину гневным восклицанием:

– Ну ты и задница, капитан.

Мэл удивленно на нее посмотрел. Пилот не удостоила его взглядом, впрочем, ей сейчас было не до гляделок.

– Она кажется такой клевой, а ты просто дубина. Зная тебя, я бы попросила у Союза бумагу, ограничивающую твою свободу в общении с женщинами.

– Чего?! – опешил кэп, теряя нить разговора от такого необычного обращения.

– Ничего, – хмуро и раздраженно выдала пилот, стискивая сильнее штурвал. – Когда я говорила с Джини, она была сама не своя. Признавайся, что ты с ней сделал? Вырядился сегодня, как стриптизер с колхозной планетки, шептался там о чем-то с ней, а немного времени спустя ее хорошее настроение сменяется на серую унылость. Я не дам тебе встать между мной и моими здоровыми грядками с клубникой.

Указательный палец левой руки ткнулся в его сторону.

– Колись дубина, иначе я всем расскажу, как ты плакался в прошлом году о том, что у тебя не получилось с той куртизанкой!

– Ты как с капитаном разговариваешь, Вейн? – повысил голос Малкольм, но увидел взгляд Хлои, полный решительного возмездия. – Я просто устал, что такого? У всех бывает.

– В пятьдесят, может и бывает, но никак не в тридцать, – злобно ухмыльнулась юная шантажистка.

– Чейяньская дрянь. Это все она. Откуда я знал, что у нее такой усыпляющий эффект?!

– Отговорки импотента, – противно протянула Хлоя.

– Ну и фиг с ним, консерва. Я тебя попросту депремирую и о грядках своих забудь.

– Мэл, – она тут же сбавила обороты. – Извини. Не стоило бить по больному. Просто Джини была такой задумчивой и грустной, что во мне взыграла женская солидарность… и любовь к клубнике.

Малкольм покачал головой и посмотрел на датчики. «Крошка» приближалась к верхнему слою атмосферы Банадае. Скоро начнет трясти. Капитан начал поднимать щиты, щелкая мелкими тумблерами на своей панели. Зачем Хлоя вообще завела этот глупый разговор? Ему вовсе не хотелось обсуждать с кем-либо сложившуюся ситуацию. И, что удивительно, это был первый раз, когда Хлоя так рьяно лезла в его личную жизнь.

«Личную ли?» – как-то угрюмо подумал капитан, а потом, спохватившись, что такое поведение странно для него, тут же себя одернул.

У него с пилотом были доверительные отношения, они много чего друг другу рассказывали, но никогда не лезли лишний раз с расспросами и советами. Так что, скорее всего, Вейн так налетела на него не на пустом месте.

– Послушай, я прошлой ночью ей доверился. Черт знает почему, но выболтал некоторые подробности своего прошлого. А сегодня мисс Кларк поведала, что Джини ей все рассказала, и будто она рассказывает все не только ей, но и остальным членам их команды. Я не просил ее держать все втайне, но все же… это было личное.

Мэл замолчал. Все щиты были подняты, и оставалось только дождаться, когда корабль пронзит собой плотные слои атмосферы.

– Н-да, неприятно. Не замечала, чтобы раньше она болтала.

– И я не подозревал. В общем, я попросту не стал ей ничего объяснять, когда она застукала меня с висящей на мне Кларк.

– Что? Кларк? Ты обалдел?

– Дурацкая история, Хлоя, – усмехнулся он, покачав головой. – Я лишь скажу, что это было странно, глупо и у нас ничего не было.

– Знаешь, что? – она вдруг прищурилась, расплываясь в улыбке и толкая штурвал чуть вперед.

– Что?

Хлоя просияла и посмотрела на капитана.

– Вы оба идиоты, – рассмеялась она, и всполохи пламени прошлись по иллюминатору, охватывая весь корабль, пронзающий атмосферу Банадае. – Я и подумать не могла, что ты когда-нибудь влюбишься.

– Хлоя, это не то…

– Можешь врать себе, но мне не надо.

Однако вскоре все возражения, что хотел высказать капитан на такое самодовольное замечание своего пилота, вдруг застряли у него в горле. Малкольм и Хлоя удивленно смотрели на поверхность планеты. В нескольких километрах от места, куда решил приземлить корабль Мэл, виднелись огромные, поблескивающие на солнце не то стеклянные теплицы, не то ангары.

– Ты уверен, что информация в экстранете верна? Здесь точно не было колоний? – пораженно протянула пилот, выравнивая угол.

– Там сказано, что здесь только мелкие травоядные и хищные звери. Никаких колоний ни в прошлом, ни в будущем. Банадае не хотят заселять.

– Что-то я не верю, – выдавила Хлоя, а Мэл рефлекторно положил руку на свой пистолет в кобуре.

Глава 23

Воздух Банадае был влажным и душным. Огромные тяжелые листья странного низкого кустарника, на полную поляну которых приземлились космические путешественники, отдавали в лучах горячего светила серебром. Они клонились к земле, отяжеленные влагой. Малкольм с интересом ткнул пальцем в перчатке большой, с него самого, лист, и тот едва ли не с гудением наклонился, чтобы попытаться облить капитана собранной влагой.

Мэл тут же отскочил и с прищуром посмотрел на чертов лист. За его спиной у основного шлюза кипела работа. Шен и Таниша развернули деятельность по транспортировке ученых и некоторого их оборудования. Выставной модуль, который ранее был запечатан в грузовом отсеке, сейчас был развернут. Зачем биологам дополнительная лаборатория с кучей рефрижераторов и специальной камерой отчистки дезинфекции – для капитана оставалось загадкой. После стабильного вентилируемого и отчищаемого воздуха «Крошки», дышать на поверхности небольшой планеты было немного некомфортно. Сердце начинало учащенно биться под тяжестью вздохов. Мисс Касс даже достала кислородный баллон и хотела было дышать им – у нее здесь сильно кружилась голова – но, к сожалению, тот едва не взорвался прямо у нее в руках. Все присутствующие лишь закатили глаза и покачали головами. Не первый раз эта женщина пытается что-то взорвать на их корабле. Благо Тудик быстро подоспел и вытянул из огнеопасных рук баллон со скакнувшим давлением.

Как только ученые оказались снаружи, они не заставили Мэла долго ждать возмущенные возгласы. Мисс Кларк, которая самолично выискивала и планировала наиболее благоприятное место для посадки и дальнейшей работы, казалось, готова была накинуться с кулаками на капитана. Еще больше ее взбесила новость о том, что экипаж готов предоставить для ученых свой личный новенький транспортер, с помощью которого они и выгружали тяжелые блоки для вынесенной лаборатории. Весь свет биологии вырядился в собственные удобные комбинезоны для экспедиций. Странные, из необычной ткани, и до ужаса облегающие.

Хлоя, следившая за всеми со своего лежака, раскинутого у опущенного трапа, долго провожала взглядом Джесса и не забыла присвистнуть тому вслед. Тот странно вздохнул и неожиданно смущенно поправил поясную сумку.

– Сразу видно, – усмехнулся Шен, подходя к капитану и проверяя предохранители на своем автомате, – ученые с Земли. Слышал я про такие костюмы. Не жарко, не холодно, мошкара всякая и комары не пристают, а некоторые, более продвинутые, вообще имеют щиты и функцию невидимости.

– Государственная поддержка и не на такое способна, – задумчиво протянул Малкольм, украдкой поглядывая на Джини в черно-белом матовом костюме.

– Смотри у Кларк какие ягодицы и ноги хоть и худые, но крепкие, – понизив голос сказал Шен с ухмылочкой. – Она их качает украдкой. Наверное, так ударить может, что искры из глаз полетят. А у Каррингтон наоборот, рельефа нет, но все так ладно, что я, пожалуй, выдал бы ей премию: «Лучшие ученые ляжки 2518».

Шен вдруг осекся и искоса глянул на капитана. Малкольм же в этот момент смотрел вовсе в другую сторону. Капитан вглядывался в густые заросли тропического леса, который одновременно был похож на когда-то бушевавший земной, но в то же время сильно от него отличающийся своими радужными переливами бликов света.

– Мы не будем говорить, что видели постройки с воздуха? – безошибочно понял наемник взгляд притихшего капитана.

– Не знаю. Как только наши ученые умы отправятся за добычей для своих пробирок, мы с тобой возьмем шаттл и полетим смотреть на эту хрень.

– А что делать с Коллекционером?

– Если он вообще есть, – буркнул капитан.

*****

– Прекрати витать в облаках, Вирджиния, – раздался сзади резкий оклик Нарисы, и Джини вздрогнула.

– Что? – нахмурилась она.

– Ты чуть не сунула руку в пасть кихоры! – начальница ткнула пальцем в нечто, находящееся впереди Вирджинии.

Обернувшись, Джини едва не вскрикнула. Плотоядное растение ростом с нее саму уже приоткрывало рот, заинтересованно наклонившись вперед по направлению к Вирджинии.

Джини тут же сделала несколько шагов назад, уходя на безопасное расстояние, и лишь потом повернулась к Нарисе.

– Спасибо.

– Чтобы больше я такого не видела, – выгнув бровь, отозвалась Нариса. – Встряхнись. Не время уноситься мыслями непойми куда. Тем более, если это «непойми куда» не так далеко стоит и искоса смотрит в твою сторону.

Вирджиния тут же взглянула на капитана, неожиданно встретившись с ним взглядом, и сразу отвернулась.

– Прошу прощения, Нариса Петровна, – проговорила она. – Я не имела права так себя вести, и вы справедливо меня отчитали. Больше такого не повторится. Капитан Кэмпбелл может бросать сколько угодно взглядов, но они меня не касаются. Я больше не собираюсь играть в его глупые игры, – со злостью закончила она.

Нариса хмыкнула.

– Помирить вас у меня не вышло? Странно, после его появления за завтраком и ваших обменов колкостями я думала иначе, – задумчиво отозвалась Нариса.

– Я ошиблась в капитане. И вы тоже, – Джини сложила на груди руки.

– Ладно, посмотрим, – она отошла от Вирджинии и заозиралась по сторонам. – Где Эмма?

– Не знаю, – отозвался Джос, подняв взгляд от компьютера. – Только что была здесь.

– Кажется, она ушла туда, – указал Джесс, стоявший рядом с братом. Его палец был направлен в казавшиеся непроходимыми заросли.

– Пойду поищу, – задумчиво отозвалась Нариса, направившись в указанном направлении. – Не зевайте, мы не на Земле. И приглядывайте за Лидией.

В ответ раздались смешки парней, Джини лишь выгнула бровь. Как же. За ней присмотришь.

Лидия лишь развела руками.

– Я не специально, Нариса, – бросила она вслед начальнице, но та лишь махнула рукой, исчезая между кустов выше нее ростом.

Джини медленно подошла к братьям, опустившись на стул, стоявший рядом с ними.

– Сколько нам ехать до места, где по предположениям растет дендранус октинус? – спросила она Джоса.

– Судя по карте, часа два. Там менее высокая растительность. Здесь хрупкий дендранус просто бы не выжил. Никаких шансов, – отозвался он, что-то напечатав на клавиатуре. – Странно, что капитан сделал такую промашку.

Джини нахмурилась, бросив быстрый взгляд на капитана, хотя и дала себе обещание больше этого не делать. Благо в этот момент он что-то обсуждал с Ильей, подошедшим к их с Шеном компании, и не обратил на Джини внимания.

Джос и Вирджиния переглянулись. В глазах парня она заметила какую-то догадку. Или же просто предположение. Учитывая их общую тайну, этот взгляд Джини очень не понравился. По спине пробежал холодок. Неужели Джос думает, что ошибка капитана каким-то образом связана с Коллекционерами? Вслух она ничего не сказала, поскольку не собиралась громко заявлять об этих тварях сразу половине команды. Как же досадно, что поднять сейчас Джоса и отойти с ним подальше выглядело бы странно. К тому же, Джесс бы наверняка увязался следом.

К слову о Джессе… интересно, Джос рассказал ему о Коллекционерах? Все же они были братьями. Но если и так, их любитель рока не подавал вида.

Джини вдруг подумала о Хлое, но тут же отмела эту мысль. С пилотом она только налаживала мосты, и вряд ли Хлоя поделится чем-то секретным, компрометирующим капитана. Или же просто тем, что Кэмпбелл попросил ее не говорить. Затея стопроцентно обречена на провал. Ну, или на девяносто восемь и восемь десятых. Вирджиния оставляла остальные проценты на волю иной раз непредсказуемых поступков Хлои, связанных с ее характером. Но вероятность все же была слишком мала.

Джини подняла голову, оценивая положение местного светила относительно горизонта. Судя по всему, до наступления темноты было еще часов пять или около того. Для более точного значения потребуются наблюдения. Два часа до искомой поляны, два обратно. Значит, если они отправятся в ближайшее время, то у них будет час, чтобы провести первоначальный анализ местности. Мало, но сидеть сложа руки до следующего утра было бессмысленно. Добравшись в искомую точку, они хотя бы поймут продолжать ли поиски там или же следует исследовать другие зоны.

Вирджиния нахмурилась, вспомнив слова капитана о том, что миссия ученых может состоять не сколько в нахождении октинуса, сколько в чем-то ином.

В этот момент из корабля вышла Таниша, неся на плече какой-то рюкзак. Если бы Джини попросили описать приготовления Таниши к их экспедиции, то она сказала бы, что женщина действовала с военной точностью. Впрочем, чему удивляться, ведь именно так и должно было быть, учитывая специализацию миссис Тудик.

Справа от Вирджинии что-то шевельнулось в кустах. Едва заметно и почти неуловимо, и Джини бы не заметила, если бы случайно не перевела туда взгляд за секунду до этого. Но больше ничего не происходило. Вирджиния обвела взглядом остальных, но, казалось, никто больше ничего не заметил. Включая Танишу, в этот момент закидывавшую рюкзак в багажник огромной машины, больше похожей на какого-то монстра. Впрочем, габариты средства передвижения явно пойдут им на пользу. Будь у этого монстра колеса меньше, машина, вероятно, просто не прошла бы по местной растительности.

«Может, мне показалось?»

Нариса и Эмма были где-то там, но не стали бы просто шевелить куст и уходить обратно. Они бы явно вышли к их импровизированному лагерю.

Джини вдруг замерла, внутренне похолодев. Она почувствовала себя идиоткой. Нельзя было допускать, чтобы кто-то отходил от лагеря в одиночку. Они ведь не знали, что здесь творилось.

Вирджиния резко подскочила, заработав удивленные взгляды парней, и поспешила к Малкольму.

– Капитан Кэмпбелл, – окликнула она его, – у нас проблемы, – пусть думает, что она идиотка, ей плевать. – Мисс Кларк пропала, – сказала она уже тише, остановившись рядом с мужчинами. – Нариса Петровна пошла за ней следом и тоже не возвращается. Я не стала бы поднимать панику, но… – она пожала плечами, намекая, что обстоятельства явно не те.

Малкольм сдвинул брови, услышав Вирджинию. И часа не прошло, как они приземлились, а сразу два человека из экспедиции умудрились куда-то запропаститься. Или это Мэл сдает как капитан, или ученые сами решили пренебречь правилами безопасности. Такой быстрой «пропажи» пассажиров еще не было на его памяти. На мгновение прикрыв глаза, кэп вновь бросил взгляд в заросли Банадае, гадая, что за чертовщина тут творилась и были ли здесь следы старой колонии.

– Капитан, – бортмеханик тряхнул грязными светлыми волосами, – ты же не думаешь…

– Посмотрим, – быстро бросил Мэл и тут же повысил голос. – Шен, Илья, со мной. Мисс Каррингтон, мы найдем ваших руководителей, – капитан двинулся вперед, подходя к озадаченным ученым. – В какую сторону они ушли?

Все как один указали туда, где скрылась Нариса.

– Ладно, мы их найдем, – серьезно начал капитан указательным тоном. – От корабля никому не отходить, всем держаться на виду друг у друга. Таниша с мужем будут вас охранять от мелких хищников. Постарайтесь не потеряться, пока нас нет, очень прошу.

Не дожидаясь возможных вопросов, лишних рассуждений и просто стараясь быстрее уйти от Джини в чертовом облегающем костюме, капитан шагнул в кусты, пытаясь разглядеть следы на земле или подмятые травинки. Наемник и бортмеханик шли по обе стороны от кэпа, держа автоматы в боевой готовности.

Глава 24

Среди неизвестных мужчинам растений разной расцветки было немного трудно сфокусироваться именно на поисках следов. Иногда очевидно сломанный стебель или ветка были незаметны за пестрым облаком листьев. Влажность давила на виски и заставляла пот каплями спускаться к глазам, щекотать виски. Медленно, шаг за шагом продираясь сквозь заросли и уходя в еще более плотный по растительности лес, часть команды «Крошки» понимала, что за такой короткий срок ученые не могли так далеко уйти. Даже бегом. Чуть спутанные следы заканчивались прямо посреди пути. Так, словно обе женщины попросту взлетели без флаеров или какой другой техники. Мужчины рассредоточились, пытаясь найти пропавшие вдруг следы. Но чем больше они бродили, тем быстрее таяла надежда на удачные поиски ученых.

Малкольм стиснул зубы в немой злости. Упустил. Своих пассажиров профукал прямо под носом.

– Таниша, – капитан надавил на экран коммуникатора, вызывая помощницу, – пропавшие не возвращались?

– Нет, сэр.

– Консерва, – резко выдохнул капитан, завершая связь. – И на флаере сверху не поищешь из-за этой буйной растительности.

Что странно, округа молчала: ни трелей птиц, ни звуков животных, лишь гудение мелких москитов необычной формы. Все словно умерло здесь. Тишина была неприятной и давящей. Словно предвещавшей нечто нехорошее. Даже следов заметно не было. Так, словно все живое здесь существовало только в отчетах. Малкольм огляделся, внимательно вслушиваясь в звуки леса.

Ничего.

Чертовщина какая-то.

Ну что за ученые такие? Ни связи по коммуникаторам, никакой собранности и отрицание простых правил безопасности!

– Такое ощущение, что они фильмов не смотрели, – возвращаясь к капитану, хрипло выдал Шен, озвучивая мысли самого Мэла. – Первое правило всех ужастиков: группа разделяется – кто-то умирает. Второе правило: не отходи один – умрешь. И третье: если кто-то теряется, а другой уходит его искать – жди два трупа.

– А я только начал забывать, что ты у нас вместо работы смотришь фильмы в экстранете, – хмуро произнес кэп, присаживаясь на корточки и осматривая последний замеченный ими след.

Судя по всему, тот принадлежал Нарисе. Она хоть и была женщиной полноватой, но размер ступни у нее был маленький, чего не скажешь об Эмме. Из-за большого радужного листа вышел косматый грязный Илья, двигавшийся как всегда бесшумно.

– Илья, как думаешь, наш второй шаттл в режиме флаера сможет засечь их сверху?

– Если настроить сенсоры на энергетическое излучение их костюмов, то возможно. Но по другим параметрам – не выйдет, много растительности, тепла, да и датчики движения отпадают.

– Ясно… Нариса Петровна! – громко крикнул капитан, из-за чего у Шена жутко округлились глаза. – Нариса! Мисс Кларк! Эй!

– Мэл, ты с ума сошел? – зашипел наемник, тут же начиная оглядываться. – А если Коллекционеры?

Капитан многозначительно посмотрел на застывшего мужчину.

– Думаешь, если тут есть кто-то, то они не заметили огромный корабль, приземлившийся, блин, с грохотом?

Шен немного подумал, во время чего его взгляд словно пропал из этой реальности на несколько секунд, а после он вновь глянул на капитана.

– Да, но… ладно. Эмма!

На призывы экипажа «Крошки» округа отвечала лишь мертвым шелестением листьев. Мэл был почти уверен, что среди всех этих растений есть и плотоядные. К тому же он наступил на странный то ли фрукт, упавший с дерева, то ли растущий прямо в невысокой ядовито-зеленой траве черно-синий шар, который выпустил из себя немного сока начав вонять подобно тухлому яйцу. Малкольм сморщился и отошел подальше от этой штуковины. Стайки мушек, величиной с фалангу мизинца тут же слетелись на аромат этого сока, издавая противный писк сдвоенных крылышек.

После еще получаса безрезультатных поисков, было принято решение двигаться обратно и брать второй шаттл, который мог использоваться и как флаер, для перелетов в атмосфере.

Биологи сидели кружком, рядом с транспортером, на котором восседала Таниша и оглядывала округу. Пассажиры тут же прекратили свой разговор, обращая внимание на пришедших. Лидия даже встала от нетерпения и с надеждой начала смотреть за спины членов экипажа.

– А…

– Господа ученые, – начал капитан, – у нас сложилась форс-мажорная ситуация. Нариса и мисс Кларк и правда пропали. След теряется в сотне метрах от нашего лагеря. Мы с членами экипажа разворачиваем поиски ваших непосредственных начальников. Так что все ваши планы по экспедиции рекомендую отложить до того, как мы не отыщем пропавших…

– Или то, что от них осталось, – тихо добавил Шен.

Сказал тихо, будто для себя, однако находившаяся ближе остальных Вирджиния тут же прикрыла глаза и заметно поджала губы, став еще более напряженной. Малкольм быстро взглянул на нее. Хотелось сказать что-то ободряющее, но это было попросту глупо, ведь Шен сделал вполне резонное предположение. А питать чьи-либо иллюзии Мэл не привык.

Однако не только капитан заметил эмоции Джини. Джос тоже напряженно сдвинул брови и тут же опустил взгляд, о чем-то лихорадочно раздумывая. Затем он посмотрел на капитана.

«Мы в ловушке, – казалось, мысленно передал он капитану, но тот просто смотрел на него. – Мы тут все умрем, если не улетим».

Кэмпбелл едва заметно дернул плечом и послал тому уверенный взгляд, говорящий о том, что никто не знал ситуации наверняка, но капитан не собирался сдаваться без боя. Не было понятно, дошло ли «сообщение» до Джоса, но взгляд у него немного успокоился, перестав излучать отчаяние.

– Может, мы сможем чем-то помочь в поисках? – встрепенулся Джесс, вставая. – Мы не беспомощные ученые, а тоже кое-что можем.

– Да ну, вы целой оравой упустили из-под носа двух человек из вашей команды, – скептично заявил Шен, морщась от героичного выражения лица Джесса.

– Мы не ожидали, что они…

– Тем более, – грубо отрезал Шен. – Не ожидали… Это ты скажешь тому, кто на тебя нападет? Я не ожидал?

Джесс на мгновение застыл, непонимающе глядя на наемника.

– Но… извини, кто на нас нападать тут будет? Мелкие хищные белки? Или эти плотоядные растения? Это не смертельно.

– Не смертельно, как же. А ты представь, что эти «хищные белки» сбились в стаю и напали всем скопом. Простыми укусами не отделаешься. Сожрут, как индейку на день благодарения.

– Позволь заметить…

– Так, хватит, – повысил голос капитан потерявший терпение от начавшихся препирательств. – Времени у нас немного. Тем более, как заверила пилот Вейн, с наступлением ночи нас ждет нешуточный ураган, который движется в эту сторону с северо-запада. И если он не свернет, то все, кто останется снаружи получат, как минимум легкие травмы. Всем ясно? Найдите ответственного после Нарисы и Эммы, пусть на совести этого человека будут все ваши передвижения. А мы отправляемся в путь.

Кэп потер нос, который до сих пор свербел после вони того «фрукта» и быстро направился к «Крошке», оставляя ученых в замешательстве.

*****

Работа с шаттлом шла относительно быстро. В режим флаера он переводился несколькими простыми манипуляциями опытного механика: несколько тяжелых пластин были сняты, обзор расширился, а датчики были перенастроены на погодные условия, некоторые попросту отключены, чтобы компьютер не сообщал постоянно об опасном сближении с поверхностью и напоминанием нахождения в атмосфере. Самым долгим оказалось настроить чувствительность на энергетический фон костюмов ученых. Хлоя уже начинала тихонько ругаться, несколько раз на пробу передвигая что-то в проводах под панелью. Илья постоянно что-то ей напоминал, и Хлоя бесилась еще сильнее, остервенело жуя мятную жвачку. Мисс Касс неподвижно стояла перед флаером и не решалась даже почесать нос, видимо, опасаясь гнева молодого пилота «Крошки». Но вскоре, пройдя через еще несколько звучных выражений и препираний с механиком, светловолосая девушка поднялась, высунула голову из флаера и улыбнулась капитану.

– Птичка готова, Мэл! Мисс Касс, спасибо!

Малкольм залез внутрь флаера и посмотрел на монитор.

– Насколько четко видно?

– Когда близко, то все тип-топ, но вот когда она пошла, – пилот поморщилась, – сам видишь. Все же наш летун старенький, а поле у этих крутых новых костюмов фонит минимально. Летите не выше семидесяти метров, иначе не поймаете их. Чем выше, тем рассеяннее сигнал и…

– Я понял, – кивнул Мэл, глядя на несколько бродящих по монитору светло-зеленых «точек».

– Надо было позвать Джини, – как бы между прочим заметила пилот. – Ну, для настройки. Был бы шанс поболтать и помириться.

Капитан уставился на беззаботно «чистившую» ногти Хлою.

– Мы не ссорились, – сдержанно произнес он.

– А что, тебя ее костюмчик смущает? – хитро прищурилась Вейн.

– Вовсе нет.

– Смущает-смущает, – пробубнил будто под нос Илья, выбирающийся за их спинами из флаера.

Мэл возмущенно посмотрел на его удаляющуюся косматую голову. Они все сговорились что ли?

– Кто-то еще помнит, что я здесь капитан? – обреченно выдохнул Кэмпбелл.

– Ну конечно, Мэл, – широко улыбнулась пилот, но Малкольм заметил, что улыбка эта скорее отдает нервозностью, чем ободрением. Немного подумав, Вейн обняла капитана сбоку, уткнувшись носом ему в предплечье. – Только осторожнее там, – тихо проговорила она ему в рукав, – не геройствуй. Док тебя, конечно, вылечит, но вот я состарюсь быстро, если буду так часто переживать за своего капитана.

Мэл криво улыбнулся и, чуть повернувшись, позвал Хлою. Та подняла голову, и капитан заметил на ее лице задумчивость и след переживаний.

– Будь на связи, пилот, – кэп аккуратно скользнул пальцем по вздернутому кончику носа Хлои и улыбнулся. – Мы вернемся, а ты стереги пока нашу «Крошку».

– Обеих, – она опять лукаво прищурилась, на что Мэл лишь тихо рассмеялся, покачивая головой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю