![](/files/books/160/oblozhka-knigi-skvoz-prostranstvo-si-293750.jpg)
Текст книги "Сквозь пространство (СИ)"
Автор книги: Анастасия Михайлова
Соавторы: Алена Багрянова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 22 страниц)
Глава 1
Космос. Казалось бы, безграничное пространство. Лети, куда хочешь, делай, что хочешь. Прекрасное, черное, холодное, с миллиардами сверкающих звезд и жаждущих внимания планет. Капитан Кэмпбелл любил это безмолвное и полное неожиданностей, как он его называл, небо. Его небо. И было совсем отлично, если бы система не была под плотным колпаком Союза. Правительство крепко сжало яйца одной огромной сложной организации из нескольких звезд с планетарными системами. Вот они – хваленые «безграничные возможности», без соглашения или кредитов тебя не пустят ни на одну планету или станцию. Ты обязан быть чист перед законом… Ну, конечно, если твоя посудина не находится на дальних рубежах. Там железная рука Союза не так сильно душит глотки, и многие готовы поступиться законом, лишь бы урвать пару сотен кредитов.
Корабль ощутимо тряхнуло, и Кэмпбелл вернулся в реальность, оставив на потом собственные размышления.
– Хлоя, что за черт? – обратился Малкольм к своему единственному пилоту.
Девушка за пультом управления шмыгнула, потерла свой небольшой носик с вздернутым кончиком, поморщилась, оглядела датчики и спокойно ответила капитану:
– Мэл, кажется, второй ускоритель отлетел. Но ничего – он уже месяц не работает.
Малкольм в ужасе уставился на ее светлое лицо с россыпью конопушек на переносице.
– Как?! Лаогуантхоу![1] – мужчина схватился за рацию и перешел на нужную волну. – Илья, что за фигня? Почему я узнаю, что второй ускоритель уже давно не работает?
Из черной рации раздался голос их бортмеханика, скрипучий и прокуренный:
– Кэп, я еще пару месяцев назад говорил, что мне нужны к нему запчасти.
– Ты не говорил!
– Говорил.
– Я бы запомнил, Илья.
– Говорил, я слышала, – встряла в разговор пилот, тряхнув светлой головой, увенчанной двумя смешными хвостами.
Мэл хмуро зыркнул на нее.
– Ты, вообще, на чьей стороне?
Она широко улыбнулась.
– На стороне моей «Крошки», – девушка любовно погладила пульт управления.
Малкольм покачал головой. Хлоя Вейн – ненормальная девушка, до умопомрачения любящая машины. Один раз он стал свидетелем того, как она разговаривала с бортовым компьютером, будто это был живой человек. Но капитан мог спокойно переносить ее заскоки хотя бы только потому, что она была отличным пилотом и не имела привычки лениться. Для ее двадцати четырех лет это было очень и очень похвально.
– Не твоей, а моей «Крошки», милая, – ухмыльнулся он и вновь нажал кнопку на рации. – Илья, постарайся, чтобы у нас до конца полета больше ничего не отвалилось. Ясно говорю?
– Повторять не надо, кэп.
Мэл прикрепил рацию обратно к поясу и сел в кресло второго пилота. Да, их «Крошка» (команда так и не определилась с названием корабля, потому, пока оно не придумано, все звали его просто «Крошка») была рассчитана на управление двумя людьми, но Хлоя справлялась за обоих сразу. Девчонка успевала верно построить курс, скорректировать его по последним сводкам, учесть все аномалии на пути, умело их обойти, оборвать ненужные сигналы и слиться с кораблем в одно целое.
Раньше, конечно, у них было два пилота, как и полагалось. Хлоя тогда только пошла на первую практику в лéтной школе, и ее дядя, работавший у капитана Кэмпбелла, пристроил племянницу на время квартальной практики. Да так и не дождался, когда с гордостью смог бы написать о ней оценочный комментарий – умер. Мужчину пристрелили через год после того, как он сталь работать на молодого капитана. Неопытность Мэла сыграла злую шутку: их первый крупный контракт провалился, и завязалась перестрелка. Тогда-то маленькая, одаренная к пилотажу девчушка впервые спасла их задницы, вовремя запустив «Крошку» и дав предупредительный залп по базе бандитов, прикрывая отход мини-шаттла с планеты. Вот так, не имея лицензии (настоящей) и законченной школы за плечами, она осталась с командой.
Мэл искренне любил Хлою, как любил бы младшую сестру, если бы она у него была. Нередко ворчал из-за ее выходок, но любил. Вида он не подавал, но все и так знали. Кроме того, скорее всего, относились к ней точно так же, как и кэп.
– Так, где тут у нас Миранда? – он задумчиво покрутил голографическую карту, пытаясь отыскать нужную планету.
– До нее еще трое суток, Мэл, – Хлоя откусила сэндвич с тунцом и потянулась к кружке с какао, которая была закрыта крышкой.
Малкольм поморщился. Тунец и какао. Жуть.
– Я просил не есть за пультом, – он сдвинул брови.
– Да, просил, – просто согласилась девушка, отпив из кружки и поставив ту обратно. – Если у нас еще чего-нибудь не отвалится, то долетим нормально, только медленно.
Капитан еще раз крутанул карту. Да. Надо молиться, чтобы «Крошка» дотерпела до конца полета, ибо на их пути только одна станция обслуживания, и та в руках не у «нужных» людей. Ладно бы станция Союза, но тут на дальнем рубеже по большей части заправляли бандиты или еще хуже – пираты.
Корабль вновь тряхнуло, и освещение «Крошки» как-то неприятно мигнуло.
Через минуту на капитанский мостик вбежали еще двое членов команды. Джер и Таниша Тудик. Муж и жена.
– Капитан, что происходит? – обеспокоенно спросил рыжеволосый медик, выглядывая из-за плеча своей темнокожей жены.
– Первый ускоритель отвалился, – надула губы Хлоя, оборачиваясь к ним.
– Капитан? – Таниша была чуть выше мужа и дралась не хуже самого Мэла или Шена, который сейчас, скорее всего, прохлаждался в грузовом отсеке.
– Консерва, – сквозь зубы прошипел Малкольм и ударил перед собой воздух.
Очень нехорошая ситуация.
*****
– Ребята, мне типа неудобно, но кредитов на вашем счету не хватает, чтобы заплатить нам, – ковыряясь в зубах, дежурным тоном произнес работник станции обслуживания «Некст» по видеотрансляции.
Вид у него был очень даже уголовный: мятое небритое лицо со сломанным носом, желтые редкие зубы, шапка, скорее всего оставшаяся на его голове после побега из какой-нибудь тюрьмы. На пальцах красовались будто уже год не стриженые ногти, под которыми скопилась грязь.
– Так что заправляйтесь и валите дальше. Ничего чинить мы не будем.
Экран потух, обозначая конец связи с центром станции.
– Консерва, – вновь выругался Мэл и глянул на Хлою.
Вот тебе и «романтичная» реальность космического быта. Без денег ты никто, а заработать, не попрошайничая у Союза, с каждым годом становилось все сложнее. И к своему несчастию, Малкольм был не из тех, кто гнется под наставлениями правительства. Мягко говоря, он недолюбливал Союз.
Без ускорителей до Миранды им добираться придется куда дольше. Около месяца. Такое они не потянут, тем более топливо на обычном ходу расходуется больше, и шанс зависнуть в открытом космосе приближался к процентам шестидесяти. А остаться без топлива на периферии – полный каюк. Малкольм передернул плечами от одной только мысли, кто мог напасть на дрейфующий корабль вдали от Союза.
В космосе ходили байки о том, что, бывало, в такие районы хоть и редко, но заглядывали Коллекционеры. Жуткие твари, раньше бывшие людьми, но отчего-то сошедшие с ума и теперь наводящие ужас на всех путников, которые оказывались так близко к краю надзора Союза.
– Хлоя, а ну-ка соедини нас снова с центром этой говно-станции.
Наверное, на его лице что-то отразилось, отчего Хлоя с ехидным личиком нажала кнопку вызова.
– Судно класса ТиЭйчКью, чего вам еще надо? – немытая рожа работника вновь появилась на экране.
– Уважаемый, – Мэл ухмыльнулся, – у вас на станции рассматриваются альтернативные способы оплаты?
Мужчина задумчиво почесал подбородок.
– Вообще-то нет, но если та сладенькая девочка развлечет старину Джилла, может, и рассматриваются.
Хлоя презрительно фыркнула и сдвинула сидение по рельсу, лишь бы больше не попадать под всевидящее око камеры.
Капитан Кэмпбелл еле сдержался, чтобы не обматерить «старину Джилла» или пойти, взять гранатомет и шмальнуть разик по башне центра. Вместо этого он, не отрывая взгляда от камеры, недобро улыбнулся и серьезно сказал:
– Если вы не заметили, то мы грузовое судно.
– Ну да, и че?
– Мы перевозим грузы.
Мэл все ждал, когда до диспетчера дойдет смысл его слов.
– Ну и… – на лице Джилла мелькнула тень догадки, и он расплылся в гаденькой улыбочке. – Ну и какие же вы грузы перевозите, капитан?
– Разные, – в тон ему ответил Мэл.
– И есть чего интересного посмотреть?
Если диспетчер так запросто предложил посмотреть что-нибудь у них на борту, официально признавая, что готов принять взятку, то, стало быть, каналы прослушки Союза здесь не действовали.
*****
Малкольм задумчиво кусал губы, развалившись в своем капитанском кресле позади мест пилотов. Они были в большой заднице. Пусть и с отремонтированным первым ускорителем (его, впрочем, еще стоило проверить), но два груза остались на станции, придется платить неустойку заказчику, а в их случае платить было абсолютно нечем. На счету осталось десять кредитов, только для того, чтобы оплатить однопроцентную пошлину и место на космодроме Миранды.
Хороших контрактов у них не было целую вечность, в последние пару лет они перебивались мелкими заказами, которые никак не улучшали их плачевное положение. Потому стали брать контрабанду и пару раз даже обворовывали подбитые челноки. Мерзкое дело, но на что не пойдешь ради возможности прокормить своих людей.
– Капитан, – Таниша мягко подошла сзади, поэтому Мэл услышал ее только за несколько мгновений до того, как она обратилась к нему. – Полагаю, вы думаете, как нам раздобыть деньги?
Кэп все продолжал смотреть перед собой на пустое кресло Хлои. «Крошка» легла на нужный курс и подчинялась сейчас автопилоту бортового компьютера, пока девочка отдыхала.
– Ты тоже будешь предлагать взять госзаказ?
– Сэр, пожалуй, сейчас я соглашусь с командой, – спокойно ответила Таниша, сегодня одетая в серый комбинезон.
– Ты ведь воевала против Союза, а теперь готова наступить себе на горло? – покачал головой Мэл. – Я уже думал, но на их портале только одна фигня. Что-то стоящее нам вряд ли удастся выбить, за хорошее дело идет дикая грызня, а мы всего лишь на старом ТиЭйчКью.
Таниша хмыкнула.
– Слышала бы вас сейчас Хлоя, попали бы вы по полной. Она считает его…
– Знаю, самым лучшим кораблем в системе, – устало выдохнул капитан. – Но от одной только ее любви корабль не становится лучше. Мы в дерьме, Таниша.
Она взяла в руки капитанский планшет и что-то начала активно на нем набирать.
– Мы всегда в дерьме, сэр. Работа такая, да? – она белозубо улыбнулась. – Тридцать пять тысяч кредитов, такая цена нас устроит? Здесь и тип судна не важен, лишь бы груз и пассажиров смогли уместить.
Мэл с секунду непонимающе смотрел на подчиненную. А потом подскочил на месте.
– Как? Сколько? Где ты нашла это? Что за дело? – тараторя без остановки, он выхватил у Таниши планшет и уставился в экран. – Так… ученые, лабораторный модуль, криокамера для биохим… Понятно. Отправить стайку ученых-биологов на периферию с самой Земли, ха! Весело. Как эти придурки вообще осмелились вылезти из своих защищенных лабораторий? Интересно, чего им надо на… Банадае? Это же на самом краю системы. Ее, кажется, еще даже не колонизировали.
– Ну, так что, сэр? – довольно спросила Таниша у сияющего капитана.
– Зануд в очках за такие деньги я хоть полгода терпеть готов, лишь бы в грузовой не лезли. Хорошо. Первый и последний раз берем госзаказ. Где ты вообще его откопала?
Таниша ничего не ответила и только безрадостно улыбнулась капитану, решив утаить о своих связях.
*****
Мэлу уже не терпелось отправиться в путь, но у этих ученых с собой было столько всякой техники, что команда замаялась таскать ее в грузовой отсек. Двое мужчин без белых халатов – а Малкольм до этого думал, что ученые вообще только в халатах и ходят – во всем помогали парням с «Крошки» все заносить. Под громкие наставления одной упитанной дамы с ужасной завивкой на голове они все загружались и загружались.
– Это очень, ОЧЕНЬ хрупкий инструмент! – взвизгнула за спиной Мэла странная женщина, и тот чуть было его не уронил ношу от неожиданности.
– Да у вас тут все хрупкое, – буркнул Малкольм, напрягая мышцы, пока тащил огромный металлический контейнер вместе со светловолосым парнем в прямоугольных очках.
Паренек хохотнул.
– Это Нариса Петровна, – пояснил он, краснея от тяжести, как ядро ускорителя, – лучший специалист по микробиологии и наш наставник.
Малкольм быстро кивнул и с облегчением поставил на пол контейнер с «хрупким» инструментом.
Мимо промчался веселый Шен.
– Ты куда намылился? – сурово сдвинул брови капитан.
Тот встал на месте, продолжая немного то ли пританцовывать, то ли трястись. Брюнет с короткой стрижкой зачем-то показушно играл своей сильно развитой мускулатурой и все подмигивал кому-то за спиной Мэла, но тот не стал оборачиваться и проверять, кому были адресованы все эти «завлекаловки». Сейчас нужно было разобраться с подчиненным.
– Весь груз занесен, разбирайтесь с их главной сами, а я «мылиться», – весело заявил качок и уже чуть тише добавил: – Там такая куколка среди этих ботаников. Только вы это… как бы я уже место застолбил, окей?
Кэмпбелл усмехнулся наивности Шена и разрешил идти по своим делам, а потом развернулся.
– Зануда?! – воскликнул капитан, глядя на знакомое лицо у шлюза.
Его-то он уже точно не забудет. Одно свидание, ставшее настоящей катастрофой. Он никогда не выкинет его из памяти. Это был самый настоящий ужас. Красотка оказалась той еще заумной сучкой.
Примечание:
[1] Старая консерва! (китайский)
Глава 2
Сняв защитные очки, Вирджиния положила их в свой ящик. Что ж, на сегодня с нее хватит. Она уже неделю билась над этим Дерменторусом Обыкновенным и первая готова была ударить того, кто дал ему это название. Ну, как можно полутораметровое дерево, стремящееся при каждом удобном случае смыться из лаборатории, назвать обыкновенным? Ей буквально приходилось выпрашивать этого надутого индюка посодействовать их исследованиям. От него всего-то и нужно было несколько листочков, но стоило ей подойти к нему на расстояние вытянутой руки, как До, прозванный так для упрощения, начинал дрожать и выпрыгивал из горшка. Между прочим, самого лучшего и комфортного горшка, который Джини только смогла найти на просторах магазинной сети. Его доставили сразу же, как она поняла, что за растение они нашли на Эрелосе. Экспедиция была довольно длительной и далекой, поскольку Эрелос располагался почти на окраине планет Союза.
Вирджиния фыркнула.
Кажется, устроившись в этот исследовательский центр, она только и делала, что ездила на дикие не колонизированные планеты. Вообще вся их команда была довольно странной. Начиная от наставницы и заканчивая самой Вирджинией, находившейся сейчас в иерархии где-то между молодым специалистом и девочкой на побегушках.
Нариса Петровна Наумова – их идейный вдохновитель и лидер разношерстной компании, была, наверное, одним из самых загадочных представителей их команды. Эта женщина каким-то образом умудрилась получить уже семь высших образований и теперь преподавала в Высшем Микробилогическом Институте. При всем этом Нариса находила время на свои собственные разработки, постоянно патентуя нечто новаторское в области микробиологии, и, конечно же, заведовала исследовательским отделом, держа всех в ежовых рукавицах. Она могла сутками напролет не вылезать из лаборатории только для того, чтобы провести какие-нибудь испытания на недавно полученном образце с далекой планеты системы или же поставить свои собственные опыты, генерируя нечто новое и неисследованное.
Эмма Кларк, заместительница главы их небольшого исследовательского отряда, внешне была полной противоположностью Нарисы. Когда они вставали рядом, это смотрелось довольно забавно. Высокая, даже несколько излишне худощавая светловолосая Эмма и низенькая, немного полноватая Нариса, едва достающая заместительнице до груди. Вирджиния и сама была ниже мисс Кларк, но все же не настолько критично, чтобы это смотрелось комично.
В противовес своей почти эфемерной внешности Эмма была подобна сметающему все на своем пути урагану. Она успевала все, даже то, что было фактически невозможно. Остальные члены команды лишь разводили руками, когда замечали проносившуюся мимо блондинку. В довершении всего Эмма была остра на язык, а в плохом настроении – даже опасна. Парни, Джос и Джесс, в таких случаях обходили ее стороной или даже сбегали, едва завидев в коридоре высокую фигуру.
Сами же мальчики были еще теми фруктами. Несмотря на то, что приходились друг другу братьями, мужчины были совершенно не похожи друг на друга. Джос – их математический гений, тихий и скромный. Чтобы вытащить из него пару слов, нужно было потрудиться. Он все время летал где-то в облаках, рассчитывая в уме вероятности событий и придумывая новые темы для своих исследований.
В тот день, когда Джини только явилась на порог их исследовательского центра, Джос уже знал про нее все наизусть. Оказалось, всей команде разослали ее анкету и характеристику, а, стоило Вирджинии появиться, Джос уверил ее, что он теперь передает ей статус самого младшего сотрудника, поскольку старше ее на целых девять месяцев, четырнадцать дней, шесть часов, двадцать пять минут и сорок семь секунд. Позже она обнаружила, что он помнит все события из ее жизни, заявленные в анкете, а также когда именно они происходили. Короче говоря, мозг Джоса вмещал в себя кучу нужной информации и столько же совершенно никуда не годной.
Джесс же, всего на год старше своего брата, хоть внешне очень походил на Джоса, но по характеру был его полной противоположностью. Смелый, никогда не прочь пойти на риски, любящий поболтать и пофлиртовать. Впрочем, последнее она присекла на корню, едва он попытался подкатить к ней через неделю после того, как Джини устроилась на работу. Вирджиния не признавала служебных романов, о чем ему прямо и заявила.
Работал же мужчина в весьма интересных условиях. Он утверждал, что вся его техника функционирует намного лучше, если включить на полную мощность стереосистему. Причем не что-то абстрактное, а именно тяжелый рок. Им всем волей неволей приходилось либо слушать, либо закрывать уши. Бедный До в таких случаях вылезал из своего горшка и забивался в угол, за массивный шкаф, не выходя оттуда ни под какими предлогами, пока Джесс не заканчивал работу.
Но одно объединяло братьев Зольцберг, точнее даже две вещи: гениальность и страсть к биологии.
Не менее интересным сотрудником их лаборатории была Лидия Касс, между собой прозванная «взрывная Ли». Эта миниатюрная брюнетка с завидной регулярностью взрывала свою лабораторию. С каждым новым взрывом Нариса приказывала устанавливать на рабочем месте Лидии все более высокопрочные и пожаростойкие материалы, но ничто не спасало наставницу от последующих затрат.
Казалось, Ли могла взорвать даже целую планету, не прикладывая к этому особых усилий. Ее нужно было лишь оставить там на некоторое время, и планета сама разлетелась бы на мелкие кусочки. По большому счету, именно наличие в их команде невероятно умной, доброй, но такой… взрывной мисс Касс и сыграло свою роль в том, что им пришлось даже несколько отложить их полет до Банадае. Капитаны кораблей, наслышанные о Ли, просто отказывались брать их госзаказ на перевозку до отдаленной планеты. И лишь увеличив цену, Нарисе пару дней назад все же удалось найти корабль. Джини еще не смотрела информацию по судну. Может, этим смельчакам просто нечего терять? Впрочем, ей все равно, лишь бы их доставили до места назначения.
Обернувшись на До, она заметила, как тот заинтересованно ползет в ее сторону.
– А ну иди на место! – прикрикнула на него Джини, наблюдая, как этот ствол с веточками, понурившись, полз обратно. – И не вздумай сбегать, сегодня тебя поместят в специальный бокс для перевозки, ничего в этом страшного нет, как только разгрузимся, я тут же тебя вытащу оттуда. Идет?
До не ответил, впрочем, Джини и не ждала ничего такого. Хватало и того, что она сама сознавала всю глупость разговора с растением. Однако До и правда ее понимал, что не переставало удивлять нашедших его исследователей. Старые данные, хранящиеся в Единой Информационной Базе Союза, касаемые его вида, были ошибочны и катастрофически неполными.
Джини приложила ладонь к сканеру, запечатывая свою лабораторию, а в коридоре встретилась с еще одним членом их веселой компании.
Дэрек Коул в своей обычной манере направлялся в лабораторию. Говоря обычной, можно сразу приписать медленный шаркающий шаг и вечно отсутствующий взгляд, в дополнении к которому на лице пожилого давно поседевшего профессора всегда находилась загадочная улыбка, значение которой никому было не под силу понять. К слову, он же был и единственным невыездным их сотрудником, поскольку в силу возраста плохо переносил космические перелеты.
– До свидания, мистер Коул, – проговорила Джини, ожидая, чем же старик порадует ее на этот раз.
– Я закрыл Нитингаруз-3000 в криокамере, – по-прежнему улыбаясь, сказал он, но потом вдруг нахмурился и, остановившись, обернулся. – Или не закрыл? – покачав головой, старик отправился обратно, а Вирджиния, улыбнувшись, направилась к выходу.
В этом весь Дэрек, он никогда не отвечал на приветствия или прощания, всегда излагая всем то, о чем в данный момент думал, и никак иначе. Чтобы дождаться от него внятного ответа было нужно… Хотя, нет, о чем это она? Мистер Коул отвечал лишь в редчайших случаях, и то такое происходило, лишь когда в вопросах изобиловали научные термины, и тема была близка к его труднопроизносимому – даже для Джини – научному трактату.
*****
Спустя полчаса Вирджиния уже входила в свою квартиру. Достаточно близкое расположение новой работы к дому было дополнительным бонусом.
На встречу тут же высыпал весь ее зоопарк, стоило лишь захлопнуться входной двери. Первым добежал рыжий толстеющий, но оттого и чудесно-милый кот Феликс. А за ним и ее недавнее приобретение. Этот несчастный сам пришел к порогу Джини, и она просто не смогла устоять. Второй питомец отдаленно напоминал мопса, за тем исключением, что был чуть больше. Кажется, на нем не было ни сантиметра кожи, не покрытой складками, а изо рта, все время капала слюна. Джини понимала, что это неуважение к ни в чем не повинному животному, но ничего не смогла с собой поделать и назвала его Мэлом, так сильно он ей напомнил одного хама, чуть ли не со слюной у рта доказывающего ей, как она не права. Нет, конечно, двуногий прототип не отличался складками, а был даже довольно привлекателен, но… лишь до той поры, пока не открывал рот. В этом они были очень похожи.
Джини нагнулась, погладив Феликса, а второй рукой потрепала влажную морду собаки.
– Ну, что, ребята? Пора собираться, – бодро проговорила она и, скинув туфли, направилась в комнату. Завтра они отправлялись на Банадае.
*****
Девушка с самого утра бегала, как заведенная. День начался с того, что Джини упрашивала До войти, наконец, в эту чертову камеру. Он бегал от нее целых полчаса, хотя потом не только от нее, но и от всей их команды, решившей придти Джини на помощь с перевозкой ее подопечного. Когда До все-таки оказался запечатан, они все вздохнули с облегчением.
Теперь же, наблюдая, как последний контейнер с их опытными материалами исчезает в грузовом отсеке, Вирджиния глубоко вздохнула. Кажется, все начиналось просто отлично.
Подойдя к шлюзу, она остановилась, поймав на себе взгляд одного высокого накаченного мужчины. Джини едва сдерживала смех, наблюдая за его подмигиваниями, больше напоминавшими нервный тик. Оправив светлую юбку, доходящую ей почти до колена, Вирджиния решила отвернуться, сразу дав понять мужчине, что ей все это не интересно, но замерла, заметив повернувшегося к ней… Мэла? Нет, судьба не могла над ней так жестоко пошутить. Просто не могла, верно? Джини моргнула, надеясь, что ей лишь показалось, но самодовольное лицо продолжало смотреть на нее.
«Зануда?» – возмутилась она, понимая, что слова мужчины слышали все находившиеся в этот момент поблизости люди. О, это точно тот самый хам, которого ей так не повезло встретить пару лет назад в том кафе. Джини прямо как сейчас могла вспомнить их ужасную встречу, на которой была готова либо завыть, либо вцепиться мужчине в глаза, и очень счастлива, что все-таки сдержалась, иначе бы ей не миновать штрафа за драку в общественном месте, которая могла стать крестом на ее репутации и карьере.
О нет, неужели все эти будущие недели ей предстояло провести с ним под одной крышей? Черт.
Вирджиния гордо задрала подбородок и подошла вплотную к Малкольму.
– Если вы не в силах понять элементарных слов, мне вас очень жаль. Но впредь будьте осторожнее. Не стоит показывать собственную глупость перед столькими людьми. Безусловно, это ваша жизнь и не мне вас учить, но где ваша гордость? Или вы так дорожите собственным скудоумием? – она с притворным сожалением покачала головой. – На вашем месте, я бы просто промолчала и, надеюсь, вы последуете моему совету. Путешествие будет гораздо приятнее, если для меня вы останетесь немым.
Джини повернулась, встретив взгляд мужчины, державшего коробку с ее питомцами, и очаровательно улыбнулась.
– Пожалуйста, отнесите это в предназначенную мне каюту. И еще вон то, – девушка указала рукой на занесенную внутрь перфорированную камеру, где находился До. – Там везде живые существа, поэтому по возможности нежно.
Вирджиния прошла вперед мимо этого хама. Ей было все равно, куда она направлялась, лишь бы подальше от него.
Глава 3
Пару секунд Мэл удивленно хлопал глазами, глядя ей вслед, а после громко рассмеялся. Ну, надо же, за два года девушка совсем не изменилась! Все такая же отвратительная зазнайка.
Капитан махнул на вопросительно уставившегося на него Джера с вещами девушки, и поспешил за быстро удалявшейся русоволосой особой. Нет, ее слова вовсе не задели Мэла. Он-то уж точно слышал в свой адрес вещи гораздо хуже, а на мнение остальных ему было как-то плевать.
Девушка уже заносила ногу над первой ступенькой металлической лестницы к жилому блоку, когда капитан быстро обошел ее, взлетел еще на десять ступеней выше и остановился на разветвлении странной лестницы, больше походившей на паука.
– Минуточку внимания, – громко начал он и быстро глянул на ручной коммуникатор в виде старых часов, там светилось уже три сообщения от диспетчерской космопорта с просьбой ускорить вылет корабля. – Господа ученые, все на борту? Для тех, кто еще не в курсе, я Малкольм Кэмпбелл – капитан сего судна. Добро пожаловать. Через пять минут мы закроем шлюз и отчалим.
«Надеюсь благополучно», – уже про себя закончил Малкольм. Основной ремонт и замену деталей они провели на тот щедрый аванс, который высыпал им Союз, но бывало… случалось всякое.
– Прошу соблюдать некоторые правила на моем корабле: капитанский мостик, грузовой отсек и машинное отделение без сопровождения не посещать. Если здесь у вас есть личные вещи, то будьте добры, возьмите их сейчас. Во время полета старайтесь соблюдать стандартные правила техники безопасности: никаких пьянок, драк, стрельбы и взрывов. Животных держим только в каюте, никаких вылазок типа «погулять». Если возникнут какие-то вопросы, смело можете обращаться ко мне или любому члену экипажа. Коммуникатор есть в каждой каюте. Вот и все, господа, надеюсь повторять не надо. Не сомневаюсь, ты-то уж точно все уловила с первого раза, да, зайка-зазнайка? – последнее предложение он произнес значительно тише – так, чтобы только девушка могла его услышать. – Располагайтесь!
– Капитан, диспетчерская на связи, – раздался из динамиков голос Хлои, – поторопитесь.
Послав кривую ухмылку знакомой когда-то девушке, он развернулся на пятках и быстрым шагом поспешил на мостик.
*****
Мэлу не сильно нравилось, что на Земле до раздражения тщательно сканировали любое судно, пребывающее на планету и отбывающее с нее. Земляне до дрожи боялись всяческих инопланетных зараз и не учтенного груза, особенно органического. Сканирование здесь проходило в несколько этапов, что существенно задерживало выход в открытый космос. Поэтому все ненавидели летать в самый центр Союза. Стоять в пробках никто не любил.
– Судно класса ТиЭйчКью, третье поле скана ваше, – произнес электронный женский голос по связи. – Просим прощения за небольшую задержку.
– Небольшую, – буркнул Мэл. – Мы полчаса проторчали у границы, а она называет это небольшой задержкой?
Хлоя молчаливо согласилась с капитаном, нервно грызя зубочистку и держась обеими руками за штурвал.
– Сканирование завершено, – бесстрастно оповестила диспетчерская Земли. – Спасибо, что воспользовались нашими услугами, надеемся вновь увидеть вас на нашем космодроме.
– Алиллуя, мы в космосе, – безо всякого энтузиазма бросил Кэмпбелл. – Я уж думал, подохнем там.
– Мэл, вывести на главную панель результаты сканирования? – дежурно спросила Хлоя.
– Нет, не нужно, – выдохнул капитан и направился к выходу с мостика. – Как выведешь на «пустой» курс, иди и отдыхай.
– Хорошо, – зевнула девушка и начала что-то тихо напевать себе под нос.
*****
Каюта у Мэла была небольшая, как и полагалось настоящему капитану. Самую большую, с отдельным душем он отдал Танише и ее мужу. Плевать, что ему приходилось, как и всем остальным, ходить мыться в общую ванную, зато его каюта была самая крайняя, и он мог спокойно слушать, как мерно работали движки у «Крошки». И еще… она была ближе остальных к столовой.
Да, Мэл нередко пользовался этим и иногда во время тяжелой космической бессонницы бегал на кухню, чтобы пропустить стаканчик молока в их маленькой, но уютной столовой со стенами мягкого желтого цвета и совсем старой, почти антикварной, мебелью. Никому и никогда кэп не признался бы, как хорошо себя чувствовал там.
Мэл надавил на электронную панель и под звуки бурлящей воды толкнул унитаз ногой, обутой в легкий ботинок. Тот пискнул и убрался обратно за стену. Раковина уже сама выехала, и Мэл быстро вымыл руки, лицо и шею.
– Вот же консерва, – задумчиво протянул он, глядя куда-то вглубь зеркала, сейчас совсем не замечая своего отражения.
Космические силы сильно посмеялись над ним, когда лишили дохода и заставили взять этот заказ. Не то, чтобы его напрягало присутствие этой девушки на судне, просто само осознание того, что ближайшие семь месяцев им придется быть на одной территории, раздражало. Малкольм мог найти общий язык с кем угодно, но только не с этой… зайкой-зазнайкой. Девушка, похоже, считала своим долгом до каждого доводить сведения о том, что она в любом случае умнее и лучше. Такие ему не нравились. И, зачастую, оказывались совершенно не подготовленными к настоящей жизни тюфяками с кучей комплексов.
– Как же ее? – Мэл вытер полотенцем шею и вошел обратно в каюту.