412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алтай Мамедов » По приговору звезд » Текст книги (страница 3)
По приговору звезд
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 12:48

Текст книги "По приговору звезд"


Автор книги: Алтай Мамедов


Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

С а м а н д а р. А еще лучше выжать гранат и запивать кизиловой чачей.

Г е ю ш. А материальная выгода от свиньи большая?

Т у м а д ж е в. Очень большая. За один раз свинья приносит десять поросят. Если с умом взяться за дело, можно разбогатеть в два-три года.

Г е ю ш. Считайте, что я уже разбогател и сижу за рулем «Москвича».

Т у м а д ж е в. Какого «Москвича», храбрец?

Г е ю ш. Того, что подарили Алийе. Она сказала, что, если я организую свиноферму, она выйдет за меня замуж.

Т у м а д ж е в (переглядывается с Самандаром). Ты же взрослый мужчина, разве это дело – смотреть за свиньями? Собачий труд. И потом, это женская профессия. А как же? Ты когда-нибудь слышал, чтобы мужчина пас свиней? В России и на Украине свиней пасут женщины, и их называют свинарками. Даже фильм такой был, «Свинарка и пастух», не видел? Самандар, а ты видел? Прекрасный фильм…

Г е ю ш. Алийя сказала, что я помогу колхозу выполнить план сдачи мяса…

Т у м а д ж е в. Вот таким образом отвлекают способных людей на разные пустяки… Сегодня тебе скажут – паси свиней, завтра – сажай кукурузу…

Г е ю ш. А что тут плохого?

Т у м а д ж е в. Плохого? Подумай хорошенько. Ты опозоришь себя на все село. У нас когда-нибудь разводили свиней? Разве ты первый узнал, что это выгодное дельце? Знали и до тебя, а не разводили.

С а м а н д а р. Клянусь собственным здоровьем, брат Тумаджев правильно говорит. Слушай, сын безбожника, тебя твоя собственная бабушка убьет.

Т у м а д ж е в. Ты когда-нибудь слышал, чтобы из свинины готовили пити? Или приправу для плова? Чтобы свининой фаршировали баклажаны? Нет и нет: никогда.

Г е ю ш. Так что же мне делать?

Т у м а д ж е в. Возьми в руки перо и пиши, а я буду диктовать: председатель Рахшанде издевается надо мной, хочет сделать из меня свинопаса, пиши, сынок, пиши.

Г е ю ш. Дядя Тумадж, я писать не буду, никогда не буду.

Т у м а д ж е в. Этот пьяница и тебя сбил с дороги. Сколько раз я тебе говорил не связываться с ним. Заняться делом.

Стучат в дверь.

Кто там?

Голос Рахшанде: «Это я, товарищ Тумаджев».

Т у м а д ж е в (тихо). Прячьтесь в сарай. (Громко.) Сейчас открою. (Открывает дверь.) Проходите, проходите.

Входят  Р а х ш а н д е  и  Г ю л ь а л и.

Р а х ш а н д е, Г ю л ь а л и. Здравствуйте, Тумаджев.

Т у м а д ж е в. Здравствуйте, к добру ли ваш визит?

Р а х ш а н д е. К добру, к добру.

Г ю л ь а л и. Послушай, Тумаджев, что это ты в такое время дня закрыл двери на все засовы?

Т у м а д ж е в. Двери существуют для того, чтобы их закрывали.

Р а х ш а н д е. Мы вам не помешали? По-моему, вы что-то писали?

Т у м а д ж е в. Молодость вспомнил, я раньше увлекался поэзией, вот и хотел написать стихи о наших девушках-хлопкоробах.

Г ю л ь а л и. Сколько ни живу на свете, все бездельники пишут стихи.

Т у м а д ж е в. Бездельник я по вашей воле. Столько лет не используете номенклатурного работника.

Г ю л ь а л и. Ты что, родился номенклатурным? И потом, сколько раз тебе можно предлагать работу?

Р а х ш а н д е. Товарищ Тумаджев, мы пришли сюда не для того чтобы ругаться. У нас к вам конкретное предложение. Вы человек сознательный и должны нам помочь.

Т у м а д ж е в. Я вас слушаю.

Р а х ш а н д е. Как вы знаете, дела в колхозе идут неплохо. В этом году у нас хороший хлопок.

Т у м а д ж е в. Очень хорошо, поздравляю. Дай бог, чтобы каждому из вас присвоили звание Героя Социалистического Труда.

Р а х ш а н д е. Дело не в этом. Мы хотим в будущем году в три раза увеличить площадь под посевы пшеницы…

Т у м а д ж е в. Увеличивайте, да поможет вам аллах.

Г ю л ь а л и. Что ты заладил: «Аллах, аллах поможет», люди должны помочь!

Р а х ш а н д е. В западной зоне мы снимем хлопок и посадим виноград.

Т у м а д ж е в. Что вы снимете?

Г ю л ь а л и. Хлопок снимем, там гористая местность и нельзя использовать хлопкоуборочный комбайн. Ясно?

Т у м а д ж е в. Значит, вы не будете сеять хлопок?

Р а х ш а н д е. Не будем.

Т у м а д ж е в. Прекрасно, только какое это имеет отношение ко мне?

Р а х ш а н д е. Вы должны помочь нам. У нас не хватит воды для полива виноградников.

Т у м а д ж е в. Как же я могу помочь вам? Я не имею ни должности, ни машины, чтобы договориться с вышестоящими инстанциями.

Г ю л ь а л и. Здесь не нужны ни должность, ни машина, а согласие вышестоящих инстанций уже получено.

Р а х ш а н д е. Вы прекрасно разбираетесь в артезианских колодцах.

Т у м а д ж е в. Я вообще разбираюсь в хозяйстве.

Г ю л ь а л и. Может, ты забыл, с чего ты начинал? Может, не помнишь, как ты прославился?

Р а х ш а н д е. Помогите очистить старые колодцы и прорубить новые.

Т у м а д ж е в. Вот, вот, на дно его…

Р а х ш а н д е. Ну почему же на дно? Может быть, вы забыли, как чистят колодцы? Мы вам дадим трех-четырех помощников.

Т у м а д ж е в. Для меня чистить колодцы – все одно что щелкать семечки, но я…

Г ю л ь а л и. Милый, пока пощелкай семечки, поглядим, как ты с этим справляешься, потом станешь колоть орехи.

Т у м а д ж е в. Нет и нет.

Г ю л ь а л и. Что заладил: «Нет, нет»! Ведь руководящие должности у тебя не на роду написаны. Ведь это не то же, что быть беком, ханом по рождению… Вчера председателем был ты, сегодня – она, завтра другой. (Застегивает пуговицу пиджака.) По очереди… А то получат должность, а потом, как пиявку, не оторвешь.

Т у м а д ж е в. Ты мне не читай мораль, солдат.

Г ю л ь а л и. Ох, были бы мы в армии – законно отправил бы тебя на гауптвахту на двадцать суток.

Т у м а д ж е в. Руки коротки.

Р а х ш а н д е. Потом мы поручим вам все водное хозяйство села.

Т у м а д ж е в. Нет.

Г ю л ь а л и (Рахшанде). Я же говорил вам! Змея меняет кожу, но не повадки. Закон нужен, закон. (Тумаджеву.) И верно, зачем тебе работать? Собирай бездельников из чайханы и учи их уму-разуму.

Т у м а д ж е в. Это мое дело.

Г ю л ь а л и. А еще с некоторыми паразитами пиши анонимные письма.

Р а х ш а н д е. Пусть пишут сколько хотят, только бы работали…

Т у м а д ж е в. Бригадиром – никогда.

Г ю л ь а л и. Слушай, мать твоя – луковица, отец – чеснок, с каких пор ты стал розой?

Уходят.

Т у м а д ж е в. Я покажу им, как снимать хлопок с западной зоны!

Из сарая выходят  С а м а н д а р  и  Г е ю ш.

С а м а н д а р. Братец Тумаджев, мы слышали, вам должность предлагали?

Г е ю ш. Дядя Тумадж, соглашайтесь на эту должность, возьмете нас в бригаду поливальщиками, и не надо будет мне пасти свиней.

Т у м а д ж е в. Эх, дети, дети. Вы так ничего и не поняли. Поймите, что видны уже результаты нашей деятельности. Иначе с чего бы они сами пришли ко мне… Нет сомнения: наверху прочли наши письма и дали указание исправить положение… Послушай, храбрец, выкинь из головы свиней, я тебя сделаю ревизором, а свиней пасти заставлю этого законника, солдата Гюльали… Надо ковать железо, пока горячо, напиши сейчас же пару писем… Напиши, что с западной зоны убирают хлопок…

Г е ю ш. В поливальщики бы я пошел, а письма писать не буду.

Т у м а д ж е в. Когда одумаешься, приходи.

С а м а н д а р. Сколько бы ни думал, все равно дважды два – четыре.

Г е ю ш. До свидания. (Уходит.)

Т у м а д ж е в. Ну, как не вспомнить слова Омара Хайяма:

 
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
 

С а м а н д а р. Кому же достанется Алийя?

Т у м а д ж е в. Действуй по заранее выработанному плану, и твои дела будут на мази.

Самандар уходит.

Голос Гусейна: «Цып-цып-цып… Чтоб мать твоя плакала, чтоб нос у тебя распух, тот, кто видел мою рябую курочку и не говорит. Цып-цып-цып…»

Т у м а д ж е в (открывает дверь настежь). Гусейн, эй, Гусейн, заходи!

Г у с е й н. Не могу, у меня несушка пропала, поищу проклятую, чтоб ее моль сразила.

Т у м а д ж е в. Стоит ли волноваться из-за одной курицы?

Г у с е й н. Я люблю яичницу. Чтоб сгорел тот, кто поймал мою курицу.

Т у м а д ж е в. Забыл ты меня, Гусейн, ох забыл, как вместе работали.

Г у с е й н. Не следует так говорить, товарищ Тумаджев.

Т у м а д ж е в. Как только меня сняли с работы, Рахшанде-ханум и тебя прогнала из правления: мол, мужчина не должен быть машинисткой.

Г у с е й н. Чтоб ей светлого дня не видеть. Она решила, что я приложение к тебе. Но не беспокойся, сейчас мои дела идут как надо. Никто не смеет и слова сказать, только теща, но что с нее возьмешь – отсталый элемент.

Т у м а д ж е в. Надеюсь, твоя жена тоже получила премию? Рахшанде, конечно, ее не забыла?

Г у с е й н. Чтоб у нее печень лопнула, у этой Рахшанде, как же не забыла, даже швейную машинку и то не подарила!

Т у м а д ж е в. Это из зависти. Если говорить по чести, нашим председателем следовало избрать такого заслуженного человека, как твоя жена. К ней я бы с удовольствием пошел заместителем. Если б ее назначили председателем, все бы жили хорошо.

Г у с е й н. Моя жена – скромный человек. Это Рахшанде всюду хочет пролезть первой.

Т у м а д ж е в. Не печалься, мы что-нибудь придумаем. Весь актив села думает, как исправить положение.

Г у с е й н. Чтобы твоя жена прославила твой дом, дорогой товарищ Тумаджев, чтобы сын твой превратился в богатыря и стал руководящим работником районного масштаба. Чтоб и дня у него не было без большой должности. Дай бог.

Т у м а д ж е в. Спасибо, но без труда, как говорится, не вытащишь рыбку из пруда. Приступим к делу.

Г у с е й н. К какому делу?

Т у м а д ж е в. Напишем парочку писем.

Г у с е й н. О ком?

Т у м а д ж е в. Как о ком? О Рахшанде, конечно.

Г у с е й н. Нет, товарищ Тумаджев.

Т у м а д ж е в. Не волнуйся, твоей подписи не будет.

Г у с е й н. Нет, товарищ Тумаджев.

Т у м а д ж е в (закрывает дверь на ключ). Никто ничего не узнает.

Г у с е й н. Пустите меня, товарищ Тумаджев, у меня ребенок в мокрых пеленках, надо поменять.

Т у м а д ж е в. Ты хочешь, чтобы твоя жена стала председателем, а написать пару писем не желаешь?

Г у с е й н. Жена и теща выгонят меня из дома.

Т у м а д ж е в. Ты что, боишься своей жены?

Г у с е й н. Понимаешь, моя жена дружит с Рахшанде, чтоб она сгорела.

Голос Иншаллаха: «Эй, Гусейн-ханум, Гусейн-ханум, я нашел твою курицу».

Г у с е й н. Да не унять тебе боли в селезенке, не смей меня так называть, ой, чтоб над тобой взошло солнце, я тебе подарю яйцо.

Голос Иншаллаха: «На что мне яйцо, у моей матери полный курятник кур».

Г у с е й н. Тогда с меня сто грамм.

Голос Иншаллаха: «Я бросил пить. Эй, Гусейн, где ты прячешься? Может, уже пишешь анонимку под диктовку?»

Т у м а д ж е в. Ну погоди, алкоголик, сукин сын…

Г у с е й н. Нет, клянусь твоим здоровьем, Иншаллах.

Голос Иншаллаха: «Гусейн, выходи из этого замка скорей. Не боишься, что тебя посадят за анонимку в тюрьму? Пожалей своих космонавтов – Ракету, Спутника и Лунника».

Г у с е й н. Открывай скорее дверь, товарищ Тумаджев.

Т у м а д ж е в (открывает дверь). Убегаешь, ну пожалеешь. (С силой толкает Гусейна, который вываливается из ворот на улицу.) Трусливая мартышка.

Г у с е й н. Я трусливая мартышка?! (Гневно поворачивается, хватает Тумаджева за воротник пиджака и трясет его изо всех сил.)

Тумаджев спотыкается и падает на землю. Гусейн уходит.

З а н а в е с.

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Та же сцена, что и в первой картине. На авансцене  С а м а н д а р преследует стремительно идущую  А л и й ю. Издали за всем этим наблюдает  Г е ю ш.

С а м а н д а р. Алийя, подожди-ка!

А л и й я. Что случилось, дядя Самандар?

С а м а н д а р. С каких пор я для тебя «дядя Самандар»?

А л и й я. Ну не дедушка же, еще обидитесь.

С а м а н д а р. Я и на «дядю» обижусь, клянусь твоими похожими на вишни глазами.

А л и й я. Какие вишни, что вам надо?

С а м а н д а р. Алийя, я развожусь с женой.

А л и й я. Молодец Гюльчохра – надоело кормить тунеядца. Только мне какое дело до вас, я не работник загса, не служу в сельсовете, мне-то что до вашего развода?

С а м а н д а р. О первопричина моих бессонных ночей… Лик розы освежен дыханьем весны…

А л и й я. Дядя Самандар, ты случайно не сошел с ума? Думай, что говоришь!

С а м а н д а р. Возможно, я сейчас выгляжу немного глуповатым, но если ты скажешь «нет», то я превращусь в безумца, которого надо привязать цепями. (Становится в позу человека, произносящего тост.) Ты – слава и честь нашего села!.. Района! Республики! Этот бокал я поднимаю за нашу славную героиню, мужественную, целомудренную, нежную, трудолюбивую, красноречивую, бескорыстную!..

А л и й я. В безумца ты уже превратился, а почему ты не славишь мой «Москвич», бескорыстный безумец?

С а м а н д а р. Прежде всего о тебе, ты будто даришь мертвому жизнь, превращаешь его в человека.

А л и й я. А кем ты был до сих пор, дядя Самандар?

С а м а н д а р. Несравненная, ради тебя я разрушил свой очаг, можно сказать, стал сиротой. Я умираю от любви.

А л и й я. Поклянись, что говоришь правду.

С а м а н д а р. Клянусь этой землей, клянусь небом, клянусь колесами твоего «Москвича», я говорю правду.

А л и й я. Придется пожалеть сироту несчастного…

Самандар, осмелев, приближается к Алийе. Неожиданно Алийя отвешивает Самандару увесистую пощечину.

С а м а н д а р. Ох я осел! Будь проклят Тумаджев, к кому он меня направил?! О та, что родила эту хулиганку, чтоб у тебя разорвался живот.

Расходятся в разные стороны.

Появляется  И н ш а л л а х, Геюш снова прячется.

И н ш а л л а х. Кажется, я и на самом деле перестал пить. Моя душа «Волга», свет моих очей «Волга». И капельки не возьму в рот.

Раздается гудок машины.

Эй, Фархад, остановись.

Раздается стук захлопывающейся дверцы, появляется  Ф а р х а д.

Ф а р х а д. Иншаллах, не стыдно тебе в такое время дня слоняться без дела? Все собирают хлопок, а ты боишься потерять из своего кинжала драгоценный камень. Поменьше бы пил водку.

И н ш а л л а х. Клянусь здоровьем, я завязал.

Ф а р х а д. В камень превратится тот, кто поверит тебе. Разве у тебя есть сила воли?

И н ш а л л а х. Клянусь твоим здоровьем, я завязал. Вчера я был у врача. Я попросил его дать мне такое лекарство, чтоб противно стало пить водку. Врач спросил меня: «Ты мужчина?» Я ему ответил: «Если бы кто другой меня об этом спросил, я бы ему в ответ челюсть разворотил, но ты врач, тебя нельзя трогать». А он мне и говорит: «Если ты мужчина, дай себе слово и не пей». И я сказал себе: «Я мужчина, и даже лучший из мужчин. Не буду пить, и точка». И вот со вчерашнего дня я уже восемнадцать часов ни капельки не брал в рот и, что самое удивительное, не хочу даже.

Ф а р х а д. Великий ты человек. Посмотрим, сколько часов ты сможешь продержаться мужчиной.

И н ш а л л а х. До свадьбы дотерплю. Послушай, Фархад, сколько хлопка собрала вчера Самайя?

Ф а р х а д. Пять тонн. Ты что, решил с ней соревноваться?

И н ш а л л а х. Да стану я жертвой ее рук. Передай ей мой привет!

Ф а р х а д. Обязательно. (Уходит.)

И н ш а л л а х. Эти шоферы – удивительные сплетники. Вот сейчас погонит машину и разнесет всем, что Иншаллах бросил пить. Чтоб мне провалиться на этом месте, кажется, я мужчина. И грамма не хочется выпить. (Появляется Геюш.) Как жизнь, Геюш? Какие новости? Что-то ты не в настроении.

Г е ю ш. Да, ты прав, что-то нет настроения. Пойдем выпьем.

И н ш а л л а х. Я бросил пить.

Г е ю ш. Даже если земля соединится с небом, я все равно не поверю.

И н ш а л л а х. Ну и не верь. Ради «Волги» я готов бросить есть хлеб и пить воду. А как твои успехи?

Г е ю ш. Какие успехи… Что делать с этими проклятыми свиньями, ума не приложу.

И н ш а л л а х. Ради собственной машины я готов ловить зайцев и организовать заячью ферму.

Г е ю ш. Заяц—это другое дело. «Свинья» звучит плохо.

И н ш а л л а х. Послушай, когда продают свиную колбасу, ты покупаешь, набиваешь полный рот и даже не морщишься. А ведь кто-то делает эту колбасу из свинины, а свинину производят из свиньи.

Г е ю ш. Нет, нет, я не брезглив. В Мартуни у дяди Погоса я много раз ел шашлык из свинины.

И н ш а л л а х. По примеру дяди Погоса организуй свиноферму у нас. В чем дело?

Г е ю ш. Одного я боюсь: что обо мне скажут люди…

И н ш а л л а х. Эх, друг. Чем ты лучше Шейха Санана? Вернувшись из песков Аравийской пустыни, он ради красавицы Хумар десять долгих лет пас свиней для грузинского монастыря. И учти: у Хумар не было ни машины, ни даже трехколесного велосипеда.

Г е ю ш. Этому тебя Тумаджев научил?

И н ш а л л а х. Меня он учил легендам, а вас – писать анонимки.

Г е ю ш. Клянусь здоровьем матери, я не пишу…

И н ш а л л а х. Вспомни, как он уговаривал тебя и Самандара писать… Я и Гусейна еле вырвал из-под его влияния.

Г е ю ш. Я больше не буду писать, одна правда лучше ста неправд. Мне бы покончить со свиньями, и на душе станет легче.

И н ш а л л а х. А зачем ты ходил к Тумаджеву?

Г е ю ш. Хотел послать его сватом к Алийе… Слушай, Иншаллах… Давай поменяемся кандидатурами. Мне очень нравится Алийя, но уж больно трудное условие поставила. А тебе, я вижу, по душе присматривать за свиньями.

И н ш а л л а х. Клянусь здоровьем, ради тебя, друг, я бы поменялся, но очень уж сварливый характер у Алийи, мне несдобровать. А ты здоров как бык. Придется тебе пасти своих свиней.

Г е ю ш. Меня не пустят на порог дома, если я дотронусь до свиньи.

И н ш а л л а х. Ничего, переедешь к Алийе. Переехал же Гусейн к Салиме, ничего особенного. А вот и сам Гусейн, легок на помине.

Г е ю ш. Откуда путь держишь, Гусейн?

Г у с е й н. Отвозил Лунника на поле, к Салиме, чтобы она его покормила. У нее, бедняжки, нет времени прийти домой. А вы чего шепчетесь, женихи? Почему не приходите ко мне в гости? Может быть, ваши дела уже устроились?

Г е ю ш. Соль уже всю съели, что ли?

Г у с е й н. Не суди по себе, у меня часто бывают гости, соли не напасешься.

Г е ю ш. Крапиву рвать легче чужими руками.

Г у с е й н. Ну, не сердись… А как твои дела, Иншаллах?

И н ш а л л а х. Я бросил пить.

Г у с е й н. Это правильно, а то водка влетает в рот легким комариком, а вылетает упрямым ослом.

И н ш а л л а х. Этому тебя Тумаджев научил?

Г у с е й н. Кое-чему у него можно поучиться.

Геюш приподнимает кисею с коляски.

Г е ю ш. Какой хорошенький ребенок, Гусейн, очень похож на тебя. Как два яблока.

Г у с е й н. Тьфу, тьфу, тьфу, еще сглазишь, не толкай коляску, ребенка разбудишь. И что вы здесь торчите? Уходите по домам.

И н ш а л л а х. Почему мне здесь не стоять, где хочу, там и стою. Пить я бросил. Кто станет задевать сына прославленной Рейхан? Моя мама пять дней назад получила золотую медаль…

Голос диктора: «Внимание, внимание! Передаем оперативное сообщение: тетушка Рейхан закрыла свой кошелек для проходимцев. Конечно, ей жаль своего ягненочка, но денег ему она не дает».

И н ш а л л а х. Это тебя не касается. В семейную жизнь не лезь, болтун.

Голос диктора: «Хоть вам это покажется удивительным, но нам жаль не Иншаллаха, а тех дармоедов, которые пили за его счет».

Г у с е й н. Побегу, у меня кастрюля на огне. (Поднимает на руки коляску и убегает.)

Появляется  С а м а й я. Садится на одну из скамеек.

Г е ю ш. Иншаллах, твоя кандидатура пришла, иди, объяснись.

И н ш а л л а х. Только ты уйди отсюда.

Г е ю ш. Хорошо. (Прячется.)

И н ш а л л а х. Интересно, кого она ждет сейчас? Может быть, меня? Если бы не пил, сидел бы сейчас за рулем «Волги». Интересно, она знает, что я уже не пью? Пойду покажусь… (Проходит мимо девушки. Самайя не обращает на Иншаллаха внимания. Покружив, Иншаллах снова проходит мимо девушки, останавливается, причесывается, снова надевает кепку. Самайя не обращает на него никакого внимания. Иншаллах возвращается на прежнее место.) Во всем виновата проклятая водка. Наверно, Фархад не сказал ей о том, что я бросил пить. И это проклятое радио все время позорит меня. Поглядите только на нее, она даже не смотрит в мою сторону. (Кричит в сторону.) Эй, Геюш, ты знаешь, я бросил пить водку. Да, дожил я… (Бьет себя кулаком по голове.) Интересно, кого она все-таки ждет? (Появляется Фархад. Самайя, улыбаясь, идет ему навстречу. Они вместе уходят.) Да не унять тебе боли в селезенке, проклятый шоферюга! Усыпил нас, а сам присвоил «Волгу». Но если говорить честно, у меня только любительские права, а у него в кармане права шофера первого класса… Кому доверишь «Волгу», любителю или профессионалу? Конечно, ему, а не мне. Пусть разрушится дом того, кто изобрел водку. (Снова бьет себя по голове.)

Г е ю ш. (Появляется.) Что ты бьешь себя по голове?

И н ш а л л а х. Это та самая голова, которую следует бить.

Г е ю ш. Нужно выпить, нужно срочно выпить. Я тоже растерян.

И н ш а л л а х. Дитя, у меня слово твердое – я мужчина. Прощай. (Уходит.)

Входят  Р а х ш а н д е  и  Г ю л ь а л и.

Р а х ш а н д е. Здравствуй, Геюш!

Геюш пытается улизнуть.

Подожди, не спеши, хочу поговорить с тобой. Говорят, когда ты был в гостях в Чайкенде, ты видел свиноферму. А что, если тебе организовать в нашем колхозе такую же? Если тебе не по душе хлопок, может, заинтересуешься нашим предложением?

Г е ю ш. Надо подумать.

Р а х ш а н д е. Что тут раздумывать. Давай пошлем тебя в командировку в Мартуни, там у меня подруга – председатель колхоза. У Марго образцовая свиноферма. Они тебя обучат всем тонкостям производства. Вернешься специалистом.

Г ю л ь а л и. Что отмалчиваешься?

Р а х ш а н д е. Согласен?

Г е ю ш. Что ж, товарищ Рахшанде, если решили – посылайте.

Р а х ш а н д е. Вот молодец! Готовься, поедешь завтра, оформляю командировку.

Г е ю ш. Хорошо, но только чтоб мои ничего не знали.

Р а х ш а н д е. Договорились. (Геюш уходит.) Вот бы мне еще справиться с ашугами… (Уходит.)

Ашуги настраивают инструменты. За один из столиков садится  С а м а н д а р. Что-то говорит чайханщику. Мимо проходит  И н ш а л л а х.

С а м а н д а р. Садись, Иншаллах, выпьем.

И н ш а л л а х. Я бросил пить, клянусь вашим здоровьем. (Отходит от столиков.) Кажется, я и вправду не хочу.

С а м а н д а р. Иншаллах, не стесняйся, прошу тебя.

И н ш а л л а х. Я же сказал: я бросил пить.

С а м а н д а р. Если бросил, почему радио позорит тебя? Насмехается над тобой?

И н ш а л л а х (хитро посмеивается). Радио говорило правду, братец Самандар. Скажи, а что это за фонарь у тебя под глазом? Синяк виден из-под пластыря. (Подходит ближе, рассматривает щеку Самандара.)

С а м а н д а р. А ты разве не знаешь? Тормоз отказал. Ехал на велосипеде, ударился о другую машину. Все село знает об этой аварии.

Голос диктора: «Внимание, внимание! Оперативное сообщение. (Звук пощечины, вздохи, ахи.) Эти понятные всем звуки слышны далеко за орбитой нашей земли. Не думайте, что это отзвук столкновения автомашин при аварии или скрежет поломанного велосипеда, ударившего автомобиль, нет. Мы откроем секрет. Это был звук пощечины, которую наша уважаемая Алийя-ханум влепила любителю автомашин типа «Москвич». Приносим наши соболезнования Самандару, аксакалу нашего села среди пьющих».

И н ш а л л а х. Да, брат, сильна авария, в которую ты попал.

С а м а н д а р. Ну что остается теперь делать, только пить. Садись, Иншаллах.

И н ш а л л а х (неуверенно). Сесть можно, но пить я не буду. (Садится.)

С а м а н д а р (наливает водку в стакан). Выпей сто грамм, жизнь покажется прекрасной.

И н ш а л л а х. Клянусь твоими глазами, которые так точно отмеряют водку в стакане, я не пью, я мужчина. (Иншаллах очень доволен собой.)

И с к а н д е р (громко дует в зурну). Товарищи, перед вами знаменитый Иншаллах, который, как свидетельствует история нашей чайханы, в один присест мог выпить целый литр «Московской». Мог выпить и потом встать как ни в чем не бывало.

С а м а н д а р. Да перейдут ко мне горести Иншаллаха, самого красивого, щедрого, доброго парня в нашем селе.

И н ш а л л а х. Клянусь вашим здоровьем, у меня нет денег, братец Самандар.

Т у м а д ж е в (появляется). Деньги у меня есть.

С а м а н д а р. Товарищ бывший председатель колхоза, мы поднимаем эти бокалы за здоровье Иншаллаха. Он настоящий мужчина.

Все пьют.

И н ш а л л а х. Видите, я снова не выпил!

Т у м а д ж е в. Почему?

И с к а н д е р. Он бросил пить.

Т у м а д ж е в. Он никогда не бросит пить.

И н ш а л л а х. Тумаджев, не подрывай свой авторитет неправильными выводами.

Т у м а д ж е в. Никто не знает тебя так, как я. Не мучь себя понапрасну. «Бегут за мигом миг и за весной весна; не проводи же их без песен и вина…» День-два воздержишься, а потом снова будешь пить.

И н ш а л л а х. Назло тебе не буду.

Т у м а д ж е в. Не сегодня-завтра приедет комиссия из города из двадцати человек, и меня вернут на прежнее мое место.

И с к а н д е р. А почему бы сюда не приехать комиссии из пятидесяти человек?

Т у м а д ж е в. Что ты хочешь сказать?

И с к а н д е р. Только за последний месяц я опустил двести пятьдесят анонимок. Сколько времени им понадобится, чтобы прочесть все письма, как вы думаете?

Т у м а д ж е в. Мал еще рассуждать!

И с к а н д е р. А носить письма на почту – не мал? Больше ни одного письма не отнесу.

Т у м а д ж е в. Когда лев связан – зайцы нападать начинают.

И н ш а л л а х. А зачем приезжает комиссия?

Т у м а д ж е в. С проверкой.

И н ш а л л а х. В колхозе все в полном порядке.

Т у м а д ж е в. В таком большом хозяйстве всегда найдутся пробелы. Западная зона, хлопок, виноград, мало ли что…

И н ш а л л а х. Если ничего не найдут, худо тебе придется, Тумаджев.

Т у м а д ж е в. Упавшему в реку дождь не страшен. Раньше у меня могли отнять должность, а теперь и отнимать нечего.

Голос диктора: «Внимание, внимание! Передаем оперативное сообщение. Диляфруз Тумаджева, одна из первых ударниц нашего колхоза, по некоторым причинам не работавшая несколько лет, постепенно приближается к своим прежним достижениям. Слава людям труда!»

С а м а н д а р. Я предлагаю поднять бокалы за нашу сестрицу Диляфруз, нежную, скромную, трудолюбивую, красноречивую!

Т у м а д ж е в. Чтоб ее красноречие сгорело!

И н ш а л л а х. Поздравляю, теперь, может быть, из-за сестрицы Диляфруз и перепадет какая-нибудь должность нашему бывшему председателю.

С а м а н д а р. Поднимайте бокалы, выпьем за товарища Тумаджева. Иншаллах, пей.

И н ш а л л а х. Нет.

С а м а н д а р. Ты и вправду, оказывается, мужчина. Есть предложение выпить этот тост за мужество Иншаллаха. Где найти такого щедрого, нежного, смелого, храброго, красноречивого, доброго человека? Выпьем! Эй, туш!

Т у м а д ж е в. С одним условием: пусть и он выпьет за это.

Иншаллах берет стакан, все пьют, Иншаллах медленно подносит стакан ко рту, ашуги трезвонят на своих инструментах.

Живи, слава тебе! Сейчас еще нальем!

И н ш а л л а х (ставит полный стакан на стол). Теперь я понимаю, что бросить пить не трудно и что я настоящий мужчина. Слава моему мужеству! Пейте за это.

С а м а н д а р. Ну и герой…

Т у м а д ж е в. Пей, потом будешь жалеть.

И н ш а л л а х. Брат Тумадж, не буду пить, даже если лопнешь – не буду. Назло тебе не буду пить.

Голос диктора: «А теперь послушайте рассказ «Рыцарь анонимных писем», вы, конечно…»

Самандар вскакивает и выдергивает шнур из розетки радиоприемника. Искандер громко играет на зурне.

С а м а н д а р. Что это за демагог, который все всегда узнает?

Т у м а д ж е в. Неужели не догадываешься, что это шофер Фархад.

С а м а н д а р. Этот громкоговоритель?

Т у м а д ж е в. Он самый.

С а м а н д а р. С ним что-то надо сделать, безнаказанным оставлять его нельзя.

Т у м а д ж е в. Он собирается поступить в институт. Надо послать парочку писем… А еще лучше, поезжайте сами и тоже участвуйте в конкурсных экзаменах…

С а м а н д а р. На экзаменах мы сами провалимся.

Т у м а д ж е в. Но провалите и его.

И с к а н д е р. В республике тринадцать институтов, откуда вы узнаете, куда он собирается поступать?

Т у м а д ж е в. Во всяком случае, писать надо во все тринадцать. Руководство институтов срежет его обязательно, чтобы в будущем их не таскали по разным инстанциям.

С а м а н д а р. Да, брат Тумадж, голова у тебя, как говорится, варит, куда нам до тебя… Ладно, громкоговоритель, если я не организую против тебя целую тонну анонимок, пусть мне не пойдет впрок все выпитое за этим столом.

И н ш а л л а х. Сильны, не дай бог попасть под ваше перо!

И с к а н д е р. Не зря люди получают образование.

И н ш а л л а х. Чайханщик, принеси, пожалуйста, стакан чая.

М у ж ч и н ы. Пах, пах, Иншаллах пьет чай!

Появляется  Г е ю ш  с чемоданом в руке.

С а м а н д а р. Эй, Геюш, ты куда собрался?

Г е ю ш. Прощайте, мужчины, я еду в Мартуни.

С а м а н д а р. Это надо отметить, пожелать тебе доброго пути.

Г е ю ш. Нет, я спешу.

С а м а н д а р. Мы на минутку, выпей здесь грамм сто, а закусишь в Мартуни шашлыком из свинины.

Г е ю ш (неуверенно). Пожалуй…

С а м а н д а р. Поднимем бокалы за нашего смелого, мужественного, доброго, чистого Геюша, не боящегося взяться за незнакомое дело, оставляющего нас в слезах. Эй, туш!

Входит  А л и й я, видит Геюша со стаканом в руке, подходит к нему и отбирает стакан.

А л и й я. По-моему, ты задержался… (Выливает водку, ставит пустой стакан на стол.) Ты едешь в Мартуни?

Г е ю ш. Вот, уезжаю… Да…

А л и й я. Возвращайся скорей!

Г е ю ш. Одна нога здесь, другая там!

А л и й я. Только не спеши, разузнай там все поподробнее.

Г е ю ш. Хорошо. До свидания.

С а м а н д а р (показывая на заклеенную лейкопластырем щеку). Клянусь аллахом, если бы эта девушка тысячу лет умоляла меня, я бы все равно не женился на ней. Геюш, одумайся, иди к нам.

Г е ю ш. Я уезжаю. Прощайте. (Уходит.)

А л и й я. Бездельники! (Уходит.)

С а м а н д а р. Вот и Геюш покинул наше застолье.

И с к а н д е р. Кто-то приехал!

С а м а н д а р. Кто приехал?

И с к а н д е р. Сюда идет какой-то солидный мужчина, сразу видно, начальство.

Появляется  Д ж а л и л з а д е. Он коренастый, с широкими усами, острым взглядом.

Д ж а л и л з а д е. Здравствуйте, приятного аппетита. После тяжелого труда нужно хорошо пообедать.

С а м а н д а р. Садитесь с нами.

Д ж а л и л з а д е. Спасибо, Самандар, как поживаешь? Как здоровье Гюльчохры?

С а м а н д а р. Большое спасибо, все здоровы. (Шепчет Искандеру.) Кто это?

И с к а н д е р (шепотом). Не знаю.

Д ж а л и л з а д е. А как ты поживаешь, Искандер? Как здоровье твоей сестры Самайи-ханум? Она украшение вашего села.

И с к а н д е р. Большое спасибо. (Хочет уйти.)

И н ш а л л а х. Эй, куда ты?

И с к а н д е р. У меня есть дело…

И н ш а л л а х. Какое дело?

И с к а н д е р. Здесь что-то не чисто, откуда он знает меня и Самайю?

И н ш а л л а х. Не будь дураком, Самайю все знают, а по виду он человек хороший.

Д ж а л и л з а д е. Как здоровье тетушки Рейхан, Иншаллах?

И н ш а л л а х (остолбенело). Молится за вас.

Д ж а л и л з а д е (чайханщику). Как поживаешь, Алиаббас? Разве стоило менять профессию поливальщика на чайхану? Отравляешь людей горелым сахаром?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю