412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алла Султанова » Рыжая приманка для попаданки (СИ) » Текст книги (страница 9)
Рыжая приманка для попаданки (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2026, 20:30

Текст книги "Рыжая приманка для попаданки (СИ)"


Автор книги: Алла Султанова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

Глава 46

Я довела лорда Брэдфорда до кровати и отступив, поинтересовалась:

– Тебе принести воды?

– Нет, спасибо, – он улёгся и блаженно закрыл глаза. – Спать…

Шелдон запрыгнул на кровать и обратился ко мне:

– Можешь мне принеси сливок.

– Утром сделаю заказ и будут тебе сливки, – обойдя кровать, откинула одеяло и легла, – а пока, давайте спать.

– Пф, – фыркнув, рыжий лёг и положил мордочку на живот Эдгара, – спи, дружище. Я буду охранять твой сон.

Не открывая глаз, лорд Брэдфорд усмехнулся.

Я закрыла глаза, но уснуть не получалось. В голове роились вопросы, и их была тьма. Повернувшись набок, уставилась на лорда Брэдфорда.

Шелдон сладко посапывал, а вот Эдгар старательно делал вид, что спит. Он поджимал губы, вздыхал, и его веко подрагивало.

Видимо, почувствовав мой взгляд, он резко посмотрел на меня.

– Ты наблюдаешь за мной? – с иронией спросил он.

– Нет, – я мотнула головой и, чтобы не разбудить кота, шёпотом ответила: – размышляю.

– И о чём?

– О том, что твориться в замке, и почему в твоей жизни такой бардак?

Лорд помрачнел и потёр лоб.

– Порой, мне кажется, всем, кто находится рядом со мной плохо и опасно.

– Поэтому ты один?

– Угу, – согласился Эдгар и посмотрел на меня, – но мне хочется это изменить.

В его взгляде было столько тоски и беспокойства, отчего я поёжилась и сильнее укуталась в одеяло.

– Мелиса, я долго живу один, – лорд провёл рукой по каштановым волосам. – И я рад, что сейчас рядом ты. Надеюсь, ты поможешь навести порядок в моей жизни?

– Ну… Пока я здесь, конечно, помогу.

Эдгар разочарованно цокнул языком.

А что я ещё могла сказать? Это факт. Я здесь временно.

Хотя он мне и создал шикарные условия для жизни, но я домой хочу. Да, он разогнал привидений, посуду моет, кормит, одевает… Кстати…

– Эдгар.

– М?

– А я могу взять в замке во временное пользование то, что мне понравится?

– Конечно.

Лорд удобнее лёг на подушке, тем самым побеспокоил Шелдона. Рыжий поднял заспанную мордочку и пробубнил:

– Мяу… Спите.

– Тс-с-с, спи, – Эдгар погладил Шелдона по рыжей шёрстке и обратился ко мне: – Мелиса, я хочу, чтобы тебе было комфортно. Я буду рядом, пока не откроется портал. На работе отнеслись с пониманием к моей травме.

– Спасибо, Эдгар.

– Жизнь преподносит сюрпризы.

Я понимающе кивнула.

– Не всегда получается так, как рассчитываешь, – лорд тяжело вздохнул, – но я разберусь.

Шелдон перевернулся на спину и замурчал.

– Первым делом расставим капканы, – промурлыкал рыжий, не открывая глаз, – изловим всех непрошеных гостей, а потом…

Хранитель вскочил на лапы.

– Нет! Первым делом ты сделаешь предложение Мелисе.

Эдгар осуждающе качнул головой.

– Давай не будем усложнять. Верни сейчас же кольцо.

Недовольно вильнув хвостом, Шелдон продолжил:

– Я уже придумал, как всё будет происходить. И ничего я менять не буду.

– Зачем? – буркнул лорд. – Мы на балы не ходим, кому она будет его демонстрировать?

– Мяу! – воскликнул кот, – вы пойдёте на бал. Пусть все увидят твою рыжую красавицу и огромный бриллиант на её пальчике. Зависть, это прекрасно.

Обнажив зубки, Шелдон замурчал от удовольствия.

Усмехнувшись, я встретилась с заинтересованным взглядом Эдгара.

– Может, ты хочешь пойти на бал? – спросил он.

– Конечно, – не раздумывая ответила я.

Уголки его губ изогнулись в улыбке.

– Замечательно.

– Мяу, – согласился Шелдон и, топнув лапой, произнёс: – а теперь спать.

Я послушно закрыла глаза.

– И ты закрывай глаза, – шикнул рыжий на лорда Брэдфорда, – чего ты на неё уставился? А?

Пряча улыбку, я поджала губы.

– Эдгар, нам нужно будет серьёзно поговорить, – раздражённо прошептал кот, – у тебя давно кошки не было, и твои вздохи не действуют на неё. Нужно впечатлять. На бал сводить, предложение сделать запоминающимся.

– Шелдон, поговорим завтра, – процедил Эдгар, – помолчи.

– А чего ты такой недовольный? Я ему помогаю, подсказываю, – прошипел хранитель.

– Спи, – буркнул лорд.

Воцарилась тишина, но ненадолго…

Глава 47

– А-а-а-а-а! Растудыть твою тудыть! А-а-а! – донеслось из кабинета.

Первым вскочил Шелдон.

– Попался, голубчик! – победно закричал хранитель и выбежал из комнаты.

– Да что ж такое… – недовольно пробубнил Эдгар. – Когда я высплюсь?

Он откинул одеяло и сел. Повернувшись ко мне, сказал:

– Мелиса, оставайся здесь.

– Нет! – я упрямо помотала головой, – пойду с тобой.

Я встала и, обойдя кровать, подошла к лорду.

– Давай помогу дойти, – предложила ему.

Вздохнув, он кивнул соглашаясь.

– Пойдём узнаем, кто нас посетил, – пробубнил Эдгар, – не мешало бы вызвать стражников.

– Так давай, – я одобряюще закивала. – И наколдуем этому воришке поросячий хвост.

Уголки губ лорда Брэдфорда изогнулись в улыбке.

– Нет, Мелиса, это лишнее.

– Почему?

Выйдя из комнаты, мы повернули налево.

– Порталы старые, и бывают сбои в работе. Поэтому нужно сначала выяснить, человек случайно нас посетил, или намеренно.

И я тут вспомнила о капкане.

Будто прочитав мои мысли, Эдгар произнёс:

– И за оставленный капкан нас могут наказать.

– Ой…

– Да, будет очень ОЙ, – улыбнувшись, он с теплотой посмотрел на меня. – Но не волнуйся, я что-нибудь придумаю.

– А если это преступник? – прошептала я, боязливо поглядывая на открытую дверь кабинета.

– Накажу его, – лорд Брэдфорд выставил перед собой руку, видимо, готовясь создать огненную закорючку.

Мы переступили порог и одновременно ахнули.

На полу сидел Шон, растирая окровавленную ногу. Напротив него сидел довольный Шелдон. Кот повернулся к нам и поинтересовался:

– Пытать будем?

– Что? Не имеете права! – возмутился лорд Вивонтер.

– По закону о неприкосновенности замков, находящимся в собственности у знатных особ, я, как хранитель этой постройки, имею право исцарапать, укусить и измазать непрошеного гостя.

Я, удивлённо поведя бровью, посмотрела на Эдгара. Он лишь усмехнулся и обратился к Шону.

– Ну, скажи мне, зачем заявился в столь поздний час?

Гость бросил обеспокоенный взгляд на Шелдона, затем на Эдгара и, указав на меня, воскликнул:

– Она меня приворожила!

– У неё есть имя, – рыкнул лорд Брэдфорд.

Шон оскалился и прошипел:

– Эта рыжая–ведьма!

– Пф! Милорд, вы недолюбливаете рыжих? – распушился Шелдон, – и правильно!

Хранитель поднялся на задние лапы и прыгнул на обескураженного гостя. Кот, издав воинственный клич, вонзил в лицо лорда Вивонтера когти. Мужчина взвыл и схватил атаковавшего кота обеими руками.

– Мааааау!

– Помотите! А-а-а!

Отбиваясь задними лапами, Шелдон старался нанести передними урон красивому личику гостя позначительнее.

– Эдгар, убери его! – я дёрнула лорда Брэдфорда за рукав.

– Зачем? Он сам сюда заявился, – спокойным голосом произнёс он, приобняв меня.

– Да я про Шона. Убери его от Шелдона, – протараторила, уставившись на Эдгара испуганными глазами, – покалечит нашего кота.

– Нашего…? – повторил лорд, изогнув бровь.

– Да! Оттащи его, – взвизгнула я, увидев, как лорд Вивонтер завалился набок, стараясь прижать кота к полу.

– Пф! Пф! Мааау! – завопил Шелдон изворачиваясь.

– А! А! А! – вскрикивал Шон каждый раз, когда хранителю удавалось оставить кровавую царапину.

Рыжий без устали бил лапой по щеке мужчины, одновременно пытаясь выползти из-под него. Наконец-то, ему это удалось, и, запрыгнув на поверженного лорда Вивонтера, выкрикнул:

– Сдавайся!

– Нет… – прохрипел лорд.

Эдгар повернулся ко мне и сказал:

– Сними с Шона этого рыжего гладиатора.

– Хорошо.

Я подошла к коту и прижала питомца к себе.

– Мелиса, ты видела, как я его? А? – не унимался Шелдон, – обходить теперь будет рыжих!

– Да, видела, Шелдон. Тсс… – прошептала я коту на ухо.

А сама наблюдала за Эдгаром, который подошёл к лежащему на полу лорду Вивонтеру и протянул руку.

😺


Глава 48

Шон недовольно поджал губы и, опершись на руку, встал самостоятельно. Лорд Брэдфорд, усмехнувшись, опустил ладонь.

– Я буду жаловаться на оставленный капкан и на твоего бешеного хранителя, – выпалил Шон.

– Имеешь право, – беспечно пожал плечами Эдгар, – но сначала тебе придётся объяснить, зачем ты вторгаешься в мой замок.

– Второй раз за ночь! – воскликнул Шелдон.

– Тсс, успокойся, – я провела рукой по рыжей шёрстке.

Мужчины посмотрели на нас.

– Я заявился, находясь под чарами мисс Остин, – начал говорить лорд Вивонтер, одарив меня недобрым взглядом, – и крайне недоволен капканом и когтями вашего кота.

Шелдон дёрнулся.

– Тебе добавить? – прошипел хранитель.

– Угомонись, бандит, – я сильнее прижала кота.

Выпятив грудь, лорд Вивонтер произнёс:

– Я не мог противиться чарам мисс Остин. В первый мой визит меня напугал вопль этого рыжего недоразумения, – Шон указал на Шелдона, – а во второй раз вы умышленно поставили капкан, и этот наглец совершил на меня дерзкое нападение. Это возмутительно.

Мы с Эдгаром переглянулись.

– Значит так… – лорд Брэдфорд подошёл к диванчику и, поморщившись от боли, сел, – скандалы и расследования нам не нужны.

– Отчего же? – хмыкнул Шон, скрестив руки на груди.

– Тебе нужны заметки в местной газете? – исподлобья взглянув на коллегу, поинтересовался лорд.

– Нет… Не нужны… – неуверенно протянул лорд Вивонтер.

Тяжело вздохнув, Эдгар сказал:

– Возвращайся домой, Шон, и обратись к лекарю.

– И здесь больше не появляйся, – распушился Шелдон, – иначе…

Криво усмехнувшись, лорд Вивонтер проговорил:

– Я волен делать то, что захочу, мелкое недоразумение.

– Что? Ты как меня назвал? – взвыл рыжий, выкручиваясь в моих руках.

Шон, испугавшись, всплеснул руками и дёрнулся в сторону портала. Но, увидев, что коту не удалось высвободиться, самодовольно сказал:

– Тебя! Кого ещё?

Вмешался Эдгар.

– Шон, уходи.

Шумно вздохнув, лорд Вивонтер горделиво вскинул голову и вымолвил:

– Я, помимо лекаря, обращусь к магу. Пусть снимет приворот.

Хмыкнув, я подошла к нему.

– Не отвлекайте мага. Я вас не привораживала, милый Шон.

Он, смерив меня пристальным взглядом, изогнул бровь.

– Вы не в моём вкусе, – добавила я.

– Пф! Мяу! – Шелдон попытался дотянуться лапой до лорда Вивонтера.

Шон отскочил и, оскалившись, вбежал в комнатку для перемещения. Закрыв за собой дверь, выкрикнул:

– Возмутительно!

В кабинете наступила тишина. Первым заговорил Шелдон:

– Вы видели, как я его ощипал? А?

– Угу, – Эдгар встал и подошёл ко мне, – Мелиса, пойдём спать.

– Капкан снова установи! – хранитель спрыгнул на пол.

– Нет. Ничего не буду устанавливать.

Лорд Брэдфорд сделал пасс рукой, и лежавший на полу капкан исчез.

Рыжий топнул лапой и процедил:

– Тогда я останусь здесь.

– Оставайся, – вздохнул Эдгар и направился к двери.

Я пошла следом за ним.

– Дружище, лапы не распускай, – выкрикнул вдогонку кот.

Лорд остановился и не оборачиваясь, вымолвил:

– Ты тоже.

Когда мы шли по коридору, я бросала на Эдгара любопытствующие взгляды.

Он повернулся ко мне и, снисходительно улыбнувшись, произнёс:

– Да, мне тоже показались странными слова Шона про вопли Шелдона.

– Но кричала я, – заговорщицки прошептала я.

– Я слышал, – усмехнулся лорд.

– И как это понимать? – растерянно пробормотала я.

– Всё просто, – Эдгар вошёл в комнату, – Шон появился, чтобы отвести подозрения от первого визитёра.

Я, ужаснувшись, округлив глаза.

– Не переживай, Мелиса, – лорд сел на кровать, – мимо Шелдона никто не пройдёт.

– Да как ты можешь быть таким спокойным? – я осуждающе покачала головой и с подозрением сузила глаза, – или это происходит не в первый раз?

– Что именно? – расправляя одеяло, поинтересовался Эдгар.

– Прекрати из меня делать дурочку.

Вздохнув, лорд начал говорить:

– Как только в моём доме появляется девушка, охотники за сокровищами начинают чаще наведываться.

У меня отвисла челюсть.

– Есть придание…

– Погоди…. Шон-преступник? И ты спокойно его отпустил? – пропищала я.

– Он не преступник.

Я развела руками и отчеканила:

– Что здесь происходит?

– Ложись, я тебе сейчас всё расскажу…

Глава 49

Я послушно прыгнула на кровать и устремила испытующий взгляд на лорда.

– Мелиса, в замке находится сокровищница.

– Ты говорил.

Эдгар осуждающе цокнул языком.

– Всё, не перебиваю, – я прикоснулась к губам.

– Их две.

Лорд посмотрел на меня, ожидая увидеть, какое на меня произведёт впечатление его признание.

Да хоть десять.

Я пожала плечами.

– В одной хранятся обычные драгоценности.

Я вспомнила помолвочное кольцо и хмыкнула.

– А во второй-редкие артефакты.

– Они и нужны Шону? – предположила я.

Эдгар задумчиво потёр подбородок.

– Не уверен, что ему.

– А кому? – я подалась вперёд.

– Вот это я не могу никак выяснить.

– И ты отпустил его, чтобы не спугнуть рыбку покрупнее? – догадалась я.

Лорд Брэдфорд кивнул соглашаясь.

– Ты смышлёная, Мелиса.

Я, задумавшись, начала покусывать губу. Придвинувшись к лорду, полушёпотом спросила:

– А если перепрятать артефакты? Чтобы преступники не бродили по замку.

– Так в этом и проблема, – иронично произнёс Эдгар.

Я удивлённо отпрянула.

– Я сам не знаю, как попасть в сокровищницу с артефактами.

– Как такое возможно?

– Вход открывается только жёнам лордов. И только им удаётся найти комбинацию цифр, чтобы открыть дверь.

Я, невольно вздрогнув от услышанного, повела плечами.

– П-почему? – изумилась я.

– Традиция.

Я отвела глаза в сторону, чувствуя на себе взгляд лорда Брэдфорда.

– Ну, может, спать будем? – насмешливо поинтересовался он.

Ударив кулаком по постели, я возмутилась:

– Да как ты можешь спать?

Я повернулась к Эдгару.

– Нужно во всём разобраться.

– Конечно. Отправлю тебя домой и разберусь во всём сам.

Я активно замотала головой.

– Да я от любопытства с ума сойду.

Эдгар рассмеялся.

– Не смейся, – мои губы изогнулись в улыбке, – ты просто не знаешь, какая я любопытная.

Успокоившись, лорд протянул ко мне руку, и, дотронувшись моей ладони, сказал:

– Я разберусь сам. Я не хочу привлекать к себе внимание громким расследованием.

– Хм, а помолвка с незнакомкой не привлечёт внимание?

– Нет, – Эдгар опустил голову на подушку, – я не хочу, чтобы общество смотрело на тебя с осуждением.

Моргнув несколько раз, я набрала полную грудь воздуха и затараторила:

– Так давай поженимся и выясним, где сокровищница находится, – я перевела дыхание, – а когда портал откроется, я уйду домой. А ты перепрячешь свои артефакты и заживёшь спокойно.

Опустилась тишина.

– И тебе, когда ты станешь моей женой, откроется потайной вход… – начал размышлять вслух лорд, – я заберу артефакты, а тебя отправлю домой…

– Да.

– Нет.

– Почему?

– Моя жена погибла, когда оказалась в замке.

– Ну я здесь… И со мной ничего не случилось.

– Ты не жена, – буркнул Эдгар.

– Хм… – я задумалась. – А другие девушки погибли почему? Они же не были жёнами.

Лорд Брэдфорд мученически простонал.

– Я не знаю…

После непродолжительной паузы я спросила:

– А о вашей традиции кто-то ещё знает? Преступники, например…

Мы переглянулись.

Эдгар судорожно сглотнул.

– Думаю, что нет, – испуганно просипел он. – Получается, тебе в любом случае грозит опасность?

– Да!

Лорд сел и, обхватив руками голову, пробормотал:

– Сейчас же собираешься и уезжаешь в…

– Никуда я не поеду, – отрезала я.

– Мелиса, каждая смерть, случившаяся в этом замке, это трагедия, – выдохнув, продолжил: – я не позволю…

– Вот и давай это прекратим, – я выпучила глаза.

– Нет!

– Давай всё спланируем как следует и…

– Нет.

– Устроим ловушку Волан-де-Морту, – продолжила я.

– Кому? – недоумённо поморщился Эдгар.

– Ну, этому… – я закатила глаза, – загадочному злодею, который хочет обокрасть твою сокровищницу. И знаешь, у меня возникло подозрение, что он имеет непосредственное отношение к гибели всех девушек.

Лорд Брэдфорд закрыл лицо ладонями.

Затем, тяжело вздохнув, опустил руки и процедил сквозь зубы:

– Я его уничтожу.

– Как я понимаю, с мотивацией у нас всё в порядке.

– О да… – Эдгар свёл на переносице брови и повернулся ко мне, – ты поможешь мне найти сокровищницу?

– Да.

Глава 50

– Утром начнём обдумывать план действий, а пока давай поспим, – Эдгар завёл руки за голову.

– По тебе не скажешь, что ты будешь спать, – косясь на него, я легла на подушку.

Шумно вздохнув, лорд Брэдфорд произнёс:

– Буду, буду.

Он повернулся ко мне и надломленным голосом сказал:

– Я готов отдать все артефакты мира, чтобы девушки были живы.

Я прошептала:

– Мы найдём этого изверга и накажем.

Наступила тишина, которую нарушала болтовня Шелдона, вышагивающего по коридору.

– Ух, хоть бы пришёл этот бестолковый Вовонтер. Я бы ему личико дорисовал…

В какой момент я уснула, не помню. Но пробуждение запомнится.

На мне сидел Шелдон и проводил своим хвостом по моему лицу.

– Тьфу, прекрати! – воскликнула я, смахивая с себя пушистый пипидастер (метёлка для смахивания пыли).

Кот повернулся и прошипел:

– Вот ты спишь… Эдгар велел привести тебя на кухню. Он завтракать не начинает, пока ты не спустишься.

Столкнув рыжего с себя на постель, села и посмотрела на половину кровати, где спал лорд Брэдфорд.

– А давно он встал? – спросила у хранителя.

– Минут девяностодесять назад, – серьёзно ответил кот.

Улыбнувшись, я обняла его и встала с постели.

– Вот зачем ты меня приучаешь к рукам? – насупился рыжий, – мне нужно двигаться. Мне нельзя терять боевую форму. Иначе враги перестанут бояться.

Я вышла из комнаты и посмотрела по сторонам.

– Уверена, про тебя слагают легенды… – протянула я, направляясь к лестнице. – А после того как мы поймаем главного преступника, тебя увековечат на портрете.

Шелдон поднял на меня мордочку.

– И повесят его в галерее замка, между портретами лордов?

– Ага.

– Не хочу! – фыркнул кот.

– Почему? – удивилась я.

– Туда вешают тех, кто уже умер, а мне нужно жить долго и властвовать в этом замке.

Усмехнувшись, сильнее прижала питомца.

Когда я спустилась на первый этаж, то в нос ударил шикарный аромат.

– Ммм… – я от удовольствия прикрыла глаза.

– Надеюсь, он нам оставил что-нибудь? – Шелдон спрыгнул на пол и побежал на кухню.

Выглянувший из-за угла Эдгар, поприветствовал меня и снова скрылся.

– Мелиса, он тут столько наготовил! – выкрикнул довольный хранитель. – Балует нас…

Я подошла к столу и оглядела наставленные тарелки. Сидящий на стуле хранитель начал перечислять:

– Рыба, буженина, булочки с орехами, засахаренные ягоды, пирог с сыром и салат. Бе…

Поморщившись, рыжий кашлянул.

– Шелдон, прекрати портить нам аппетит, – сказал Эдгар, ставя на стол чашки с отваром из ягод. – Тебя никто не заставляет есть салат. Но он полезен.

Улыбнувшись мне, лорд спросил:

– Как спалось?

– Хорошо, – я перевела взгляд на Шелдона, – пробуждение не понравилось…

– Фто не так? – пережёвывая кусок буженины, возмутился рыжий. – Я был нежен и ненавязчив. Сделал, как велел Эдгар.

Уголки моих губ изогнулись в улыбке, и я посмотрела на лорда.

– Да, я именно так и сказал, – он беспечно пожал плечами, – а без моих указаний, он бы прыгнул на тебя и завопил что-нибудь устрашающее.

– Угу, – кивнул кот, подтягивая к себе дополнительную порцию мяса. – Мне нравится производить фурор.

Лорд Брэдфор наклонился к хранителю и проговорил:

– После завтрака верни кольцо и поделись своими идеями по поводу предложения. К вечеру на пальчике Мелисы должно красоваться кольцо.

– Что вы натворили ночью? – испугался Шелдон.

– Ничего, – растерянно ответила я.

– А чего спешите с помолвкой? – подозрительно сузив глаза, спросил рыжий.

– У нас план, – буркнул лорд Брэдфорд. – После помолвки нужно провести свадебный ритуал. И побыстрее.

– А через три месяца котят раздавать будем? – пробурчал недовольный хранитель.

Усмехнувшись, Эдгар сказал:

– Котят не будет.

– А-а-а, забываю постоянно… Ребёнков? Так у вас называются детёныши? – рыжий уставился на лорда.

– Давайте позавтракаем в дружелюбной обстановке, – я решила вмешаться в их диалог, – потом проведём помолвку и займёмся планированием свадьбы.

– Хорошо, – произнёс рыжий, кивнув, – если у вас будет рыжие котята, оставим всех.

– Шелдон!

Глава 51

– Дружище, рыжие самые красивые, – Шелдон махнул на меня лапой.

Лорд Брэдфорд бросил на меня быстрый взгляд и сказал:

– Да, тут я согласен.

Хранитель вытянул шею и прошептал:

– Так и давай оставим рыжих, если будут.

Сооружая себе бутерброд, я хмыкнула:

– Осталось самое малое.

– Что? – небрежно бросил кот, подцепляя булочку.

– Меня спросить, – я изогнула бровь.

– Пф! – фыркнул Шелдон, – Эдгар применит мои способы соблазнения, которые применяю на кошечках, и ты…

Хранитель нахмурился и пробурчал:

– Хотя вы в одной лежанке уже спали бок о бок, – хранитель сузил глаза, – и без меня спали… Так, сейчас август, потом…

– Шелдон, котят не будет, – буркнул лорд и протянул мне тарелку с сыром, – попробуй. Это сыр из молока горных коров.

Кот прижал уши и пробубнил:

– А зачем кормишь её тогда? Я носил буженину своим кошечкам, если они…

– Шелдон, угомонись, – нахмурился Эдгар, – смени тему.

Хранитель с насмешкой поинтересовался:

– А о чём будем беседовать?

– О помолвке, – предложила я.

Кот качнул головой.

– Это мы так тему меняем?

Усмехнувшись, я поднесла чашку ко рту.

– Шелдон, говори, что ты придумал, и я сделаю Мелисе предложение. Сегодня же.

– Значит так, – кот положил передние лапы на стол, – мы с тобой остаёмся здесь, и я расскажу свою задумку.

– А я куда? – жалостливо протянула я.

– А ты… – рыжий посмотрел по сторонам, – а ты иди в комнату и начинай прихорашиваться.

– Хорошо…

Я встала и, сжимая в руках недопитый отвар, пошла к лестнице.

До меня донеслись несколько фраз, которые ошалело проговорил лорд Брэдфорд:

– Шелдон, где я возьму единорога?

– Ты с ума сошёл? Какие ангелочки?

– Шелдон, без корон обойдёмся.

Уголки моих губ изогнулись в улыбке.

Какие же они замечательные.

Подобрав подол платья, замерла и оглядела себя.

Мой образ не подходил к намечавшемуся предложению, и я решила отыскать наряд получше. Поэффектнее, что ли.

Мне ведь впервые делали предложение. Пусть даже фиктивное.

Поднимаясь по лестнице, вспомнила про сундуки, стоящие в подвале.

Словно ребёнок, задумавший шалость, я лукаво сузила глаза и спешно направилась в кабинет.

Переступив порог, посмотрела по сторонам. Никого.

– Фух…

Войдя в коморку для перемещения, закрыла дверь и уставилась на панель управления.

Задумчиво постучав пальцем по подбородку, сдвинула ближайший рычаг.

Пол завибрировал, и я испуганно прижалась к стене.

Охватившее меня волнение, заставило пожалеть о содеянном. Прижав руки к груди, выжидающе смотрела на дверь. Когда воцарилась тишина, стремительно вышла из коморки.

Откашлявшись от пыли, посмотрела по сторонам. Я определённо находилась в подвале. Это порадовало. То, что Эдгару это не понравится, если узнает, огорчило. Поджав губы, направилась к сундукам, придвинутым к стене.

– Ну а если он не узнает? – вслух размышляла я.

Подойдя к самому большому сундуку, откинула крышку.

– Вау… – непроизвольно вырвалось у меня.

Я провела ладонью по вышивке и достала платье. Приложив его к себе, восхищённо зацокала языком.

Оно было лавандового цвета, усыпанное бриллиантами и топазами.

Крой был простой, что порадовало. Но наличие огромного количества драгоценных камней, смутило.

– Я же верну его, – беспечно пожав плечами, перекинула наряд через руку и пошла к коморке.

Вспомнив про цвет рычага, который должен меня переместить в кабинет, опустила белый.

Когда кабинка замерла, я вышла и победно улыбнулась. Я была в кабинете. Уж из него путь в комнату я знала.

Небольшими перебежками добралась в свою комнату и, кинув платье на кровать, пошла в купальню.

Когда я, спустя час сборов, разглядывала своё отражение, в комнату вошёл Шелдон.

– Мелиса... – кот изумлённо открыл пасть, устремив глаза на меня. – Ты такая, красивая…

– Да? – я повернулась к нему.

– Конечно, – рыжий вильнул хвостом, – у Эдгара будет инфаркт микарда.

– Что? – выдохнула я улыбнувшись.

Обнажив зубки, хранитель сел и произнёс:

– Рубец у него на сердце останется после тебя.

Я поменялась в лице и, с грустью проговорила:

– Мне бы этого не хотелось…

Рыжий махнул лапой.

– Да не впервой, справимся.

Нахмурившись, ещё раз посмотрела на своё отражение.

– Что, не налюбуешься? – хмыкнул Шелдон. – Прям как я.

– М? – я взглянула на кота.

– Я тоже люблю смотреть в зеркало, потому что рыжая шёрстка, это чистое золото. А золото успокаивает.

Я улыбнулась.

Шелдон подошёл ближе и торжественно произнёс:

– Мисс Мелиса, мне велено вам передать… – кот прикрыл глаза, – вас ожидает лорд Брэдфорд.

Тряхнув рыжей шевелюрой, я направилась к двери. Шелдон засеменил за мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю