Текст книги "Рыжая приманка для попаданки (СИ)"
Автор книги: Алла Султанова
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Глава 46
Я довела лорда Брэдфорда до кровати и отступив, поинтересовалась:
– Тебе принести воды?
– Нет, спасибо, – он улёгся и блаженно закрыл глаза. – Спать…
Шелдон запрыгнул на кровать и обратился ко мне:
– Можешь мне принеси сливок.
– Утром сделаю заказ и будут тебе сливки, – обойдя кровать, откинула одеяло и легла, – а пока, давайте спать.
– Пф, – фыркнув, рыжий лёг и положил мордочку на живот Эдгара, – спи, дружище. Я буду охранять твой сон.
Не открывая глаз, лорд Брэдфорд усмехнулся.
Я закрыла глаза, но уснуть не получалось. В голове роились вопросы, и их была тьма. Повернувшись набок, уставилась на лорда Брэдфорда.
Шелдон сладко посапывал, а вот Эдгар старательно делал вид, что спит. Он поджимал губы, вздыхал, и его веко подрагивало.
Видимо, почувствовав мой взгляд, он резко посмотрел на меня.
– Ты наблюдаешь за мной? – с иронией спросил он.
– Нет, – я мотнула головой и, чтобы не разбудить кота, шёпотом ответила: – размышляю.
– И о чём?
– О том, что твориться в замке, и почему в твоей жизни такой бардак?
Лорд помрачнел и потёр лоб.
– Порой, мне кажется, всем, кто находится рядом со мной плохо и опасно.
– Поэтому ты один?
– Угу, – согласился Эдгар и посмотрел на меня, – но мне хочется это изменить.
В его взгляде было столько тоски и беспокойства, отчего я поёжилась и сильнее укуталась в одеяло.
– Мелиса, я долго живу один, – лорд провёл рукой по каштановым волосам. – И я рад, что сейчас рядом ты. Надеюсь, ты поможешь навести порядок в моей жизни?
– Ну… Пока я здесь, конечно, помогу.
Эдгар разочарованно цокнул языком.
А что я ещё могла сказать? Это факт. Я здесь временно.
Хотя он мне и создал шикарные условия для жизни, но я домой хочу. Да, он разогнал привидений, посуду моет, кормит, одевает… Кстати…
– Эдгар.
– М?
– А я могу взять в замке во временное пользование то, что мне понравится?
– Конечно.
Лорд удобнее лёг на подушке, тем самым побеспокоил Шелдона. Рыжий поднял заспанную мордочку и пробубнил:
– Мяу… Спите.
– Тс-с-с, спи, – Эдгар погладил Шелдона по рыжей шёрстке и обратился ко мне: – Мелиса, я хочу, чтобы тебе было комфортно. Я буду рядом, пока не откроется портал. На работе отнеслись с пониманием к моей травме.
– Спасибо, Эдгар.
– Жизнь преподносит сюрпризы.
Я понимающе кивнула.
– Не всегда получается так, как рассчитываешь, – лорд тяжело вздохнул, – но я разберусь.
Шелдон перевернулся на спину и замурчал.
– Первым делом расставим капканы, – промурлыкал рыжий, не открывая глаз, – изловим всех непрошеных гостей, а потом…
Хранитель вскочил на лапы.
– Нет! Первым делом ты сделаешь предложение Мелисе.
Эдгар осуждающе качнул головой.
– Давай не будем усложнять. Верни сейчас же кольцо.
Недовольно вильнув хвостом, Шелдон продолжил:
– Я уже придумал, как всё будет происходить. И ничего я менять не буду.
– Зачем? – буркнул лорд. – Мы на балы не ходим, кому она будет его демонстрировать?
– Мяу! – воскликнул кот, – вы пойдёте на бал. Пусть все увидят твою рыжую красавицу и огромный бриллиант на её пальчике. Зависть, это прекрасно.
Обнажив зубки, Шелдон замурчал от удовольствия.
Усмехнувшись, я встретилась с заинтересованным взглядом Эдгара.
– Может, ты хочешь пойти на бал? – спросил он.
– Конечно, – не раздумывая ответила я.
Уголки его губ изогнулись в улыбке.
– Замечательно.
– Мяу, – согласился Шелдон и, топнув лапой, произнёс: – а теперь спать.
Я послушно закрыла глаза.
– И ты закрывай глаза, – шикнул рыжий на лорда Брэдфорда, – чего ты на неё уставился? А?
Пряча улыбку, я поджала губы.
– Эдгар, нам нужно будет серьёзно поговорить, – раздражённо прошептал кот, – у тебя давно кошки не было, и твои вздохи не действуют на неё. Нужно впечатлять. На бал сводить, предложение сделать запоминающимся.
– Шелдон, поговорим завтра, – процедил Эдгар, – помолчи.
– А чего ты такой недовольный? Я ему помогаю, подсказываю, – прошипел хранитель.
– Спи, – буркнул лорд.
Воцарилась тишина, но ненадолго…
Глава 47
– А-а-а-а-а! Растудыть твою тудыть! А-а-а! – донеслось из кабинета.
Первым вскочил Шелдон.
– Попался, голубчик! – победно закричал хранитель и выбежал из комнаты.
– Да что ж такое… – недовольно пробубнил Эдгар. – Когда я высплюсь?
Он откинул одеяло и сел. Повернувшись ко мне, сказал:
– Мелиса, оставайся здесь.
– Нет! – я упрямо помотала головой, – пойду с тобой.
Я встала и, обойдя кровать, подошла к лорду.
– Давай помогу дойти, – предложила ему.
Вздохнув, он кивнул соглашаясь.
– Пойдём узнаем, кто нас посетил, – пробубнил Эдгар, – не мешало бы вызвать стражников.
– Так давай, – я одобряюще закивала. – И наколдуем этому воришке поросячий хвост.
Уголки губ лорда Брэдфорда изогнулись в улыбке.
– Нет, Мелиса, это лишнее.
– Почему?
Выйдя из комнаты, мы повернули налево.
– Порталы старые, и бывают сбои в работе. Поэтому нужно сначала выяснить, человек случайно нас посетил, или намеренно.
И я тут вспомнила о капкане.
Будто прочитав мои мысли, Эдгар произнёс:
– И за оставленный капкан нас могут наказать.
– Ой…
– Да, будет очень ОЙ, – улыбнувшись, он с теплотой посмотрел на меня. – Но не волнуйся, я что-нибудь придумаю.
– А если это преступник? – прошептала я, боязливо поглядывая на открытую дверь кабинета.
– Накажу его, – лорд Брэдфорд выставил перед собой руку, видимо, готовясь создать огненную закорючку.
Мы переступили порог и одновременно ахнули.
На полу сидел Шон, растирая окровавленную ногу. Напротив него сидел довольный Шелдон. Кот повернулся к нам и поинтересовался:
– Пытать будем?
– Что? Не имеете права! – возмутился лорд Вивонтер.
– По закону о неприкосновенности замков, находящимся в собственности у знатных особ, я, как хранитель этой постройки, имею право исцарапать, укусить и измазать непрошеного гостя.
Я, удивлённо поведя бровью, посмотрела на Эдгара. Он лишь усмехнулся и обратился к Шону.
– Ну, скажи мне, зачем заявился в столь поздний час?
Гость бросил обеспокоенный взгляд на Шелдона, затем на Эдгара и, указав на меня, воскликнул:
– Она меня приворожила!
– У неё есть имя, – рыкнул лорд Брэдфорд.
Шон оскалился и прошипел:
– Эта рыжая–ведьма!
– Пф! Милорд, вы недолюбливаете рыжих? – распушился Шелдон, – и правильно!
Хранитель поднялся на задние лапы и прыгнул на обескураженного гостя. Кот, издав воинственный клич, вонзил в лицо лорда Вивонтера когти. Мужчина взвыл и схватил атаковавшего кота обеими руками.
– Мааааау!
– Помотите! А-а-а!
Отбиваясь задними лапами, Шелдон старался нанести передними урон красивому личику гостя позначительнее.
– Эдгар, убери его! – я дёрнула лорда Брэдфорда за рукав.
– Зачем? Он сам сюда заявился, – спокойным голосом произнёс он, приобняв меня.
– Да я про Шона. Убери его от Шелдона, – протараторила, уставившись на Эдгара испуганными глазами, – покалечит нашего кота.
– Нашего…? – повторил лорд, изогнув бровь.
– Да! Оттащи его, – взвизгнула я, увидев, как лорд Вивонтер завалился набок, стараясь прижать кота к полу.
– Пф! Пф! Мааау! – завопил Шелдон изворачиваясь.
– А! А! А! – вскрикивал Шон каждый раз, когда хранителю удавалось оставить кровавую царапину.
Рыжий без устали бил лапой по щеке мужчины, одновременно пытаясь выползти из-под него. Наконец-то, ему это удалось, и, запрыгнув на поверженного лорда Вивонтера, выкрикнул:
– Сдавайся!
– Нет… – прохрипел лорд.
Эдгар повернулся ко мне и сказал:
– Сними с Шона этого рыжего гладиатора.
– Хорошо.
Я подошла к коту и прижала питомца к себе.
– Мелиса, ты видела, как я его? А? – не унимался Шелдон, – обходить теперь будет рыжих!
– Да, видела, Шелдон. Тсс… – прошептала я коту на ухо.
А сама наблюдала за Эдгаром, который подошёл к лежащему на полу лорду Вивонтеру и протянул руку.
😺
Глава 48
Шон недовольно поджал губы и, опершись на руку, встал самостоятельно. Лорд Брэдфорд, усмехнувшись, опустил ладонь.
– Я буду жаловаться на оставленный капкан и на твоего бешеного хранителя, – выпалил Шон.
– Имеешь право, – беспечно пожал плечами Эдгар, – но сначала тебе придётся объяснить, зачем ты вторгаешься в мой замок.
– Второй раз за ночь! – воскликнул Шелдон.
– Тсс, успокойся, – я провела рукой по рыжей шёрстке.
Мужчины посмотрели на нас.
– Я заявился, находясь под чарами мисс Остин, – начал говорить лорд Вивонтер, одарив меня недобрым взглядом, – и крайне недоволен капканом и когтями вашего кота.
Шелдон дёрнулся.
– Тебе добавить? – прошипел хранитель.
– Угомонись, бандит, – я сильнее прижала кота.
Выпятив грудь, лорд Вивонтер произнёс:
– Я не мог противиться чарам мисс Остин. В первый мой визит меня напугал вопль этого рыжего недоразумения, – Шон указал на Шелдона, – а во второй раз вы умышленно поставили капкан, и этот наглец совершил на меня дерзкое нападение. Это возмутительно.
Мы с Эдгаром переглянулись.
– Значит так… – лорд Брэдфорд подошёл к диванчику и, поморщившись от боли, сел, – скандалы и расследования нам не нужны.
– Отчего же? – хмыкнул Шон, скрестив руки на груди.
– Тебе нужны заметки в местной газете? – исподлобья взглянув на коллегу, поинтересовался лорд.
– Нет… Не нужны… – неуверенно протянул лорд Вивонтер.
Тяжело вздохнув, Эдгар сказал:
– Возвращайся домой, Шон, и обратись к лекарю.
– И здесь больше не появляйся, – распушился Шелдон, – иначе…
Криво усмехнувшись, лорд Вивонтер проговорил:
– Я волен делать то, что захочу, мелкое недоразумение.
– Что? Ты как меня назвал? – взвыл рыжий, выкручиваясь в моих руках.
Шон, испугавшись, всплеснул руками и дёрнулся в сторону портала. Но, увидев, что коту не удалось высвободиться, самодовольно сказал:
– Тебя! Кого ещё?
Вмешался Эдгар.
– Шон, уходи.
Шумно вздохнув, лорд Вивонтер горделиво вскинул голову и вымолвил:
– Я, помимо лекаря, обращусь к магу. Пусть снимет приворот.
Хмыкнув, я подошла к нему.
– Не отвлекайте мага. Я вас не привораживала, милый Шон.
Он, смерив меня пристальным взглядом, изогнул бровь.
– Вы не в моём вкусе, – добавила я.
– Пф! Мяу! – Шелдон попытался дотянуться лапой до лорда Вивонтера.
Шон отскочил и, оскалившись, вбежал в комнатку для перемещения. Закрыв за собой дверь, выкрикнул:
– Возмутительно!
В кабинете наступила тишина. Первым заговорил Шелдон:
– Вы видели, как я его ощипал? А?
– Угу, – Эдгар встал и подошёл ко мне, – Мелиса, пойдём спать.
– Капкан снова установи! – хранитель спрыгнул на пол.
– Нет. Ничего не буду устанавливать.
Лорд Брэдфорд сделал пасс рукой, и лежавший на полу капкан исчез.
Рыжий топнул лапой и процедил:
– Тогда я останусь здесь.
– Оставайся, – вздохнул Эдгар и направился к двери.
Я пошла следом за ним.
– Дружище, лапы не распускай, – выкрикнул вдогонку кот.
Лорд остановился и не оборачиваясь, вымолвил:
– Ты тоже.
Когда мы шли по коридору, я бросала на Эдгара любопытствующие взгляды.
Он повернулся ко мне и, снисходительно улыбнувшись, произнёс:
– Да, мне тоже показались странными слова Шона про вопли Шелдона.
– Но кричала я, – заговорщицки прошептала я.
– Я слышал, – усмехнулся лорд.
– И как это понимать? – растерянно пробормотала я.
– Всё просто, – Эдгар вошёл в комнату, – Шон появился, чтобы отвести подозрения от первого визитёра.
Я, ужаснувшись, округлив глаза.
– Не переживай, Мелиса, – лорд сел на кровать, – мимо Шелдона никто не пройдёт.
– Да как ты можешь быть таким спокойным? – я осуждающе покачала головой и с подозрением сузила глаза, – или это происходит не в первый раз?
– Что именно? – расправляя одеяло, поинтересовался Эдгар.
– Прекрати из меня делать дурочку.
Вздохнув, лорд начал говорить:
– Как только в моём доме появляется девушка, охотники за сокровищами начинают чаще наведываться.
У меня отвисла челюсть.
– Есть придание…
– Погоди…. Шон-преступник? И ты спокойно его отпустил? – пропищала я.
– Он не преступник.
Я развела руками и отчеканила:
– Что здесь происходит?
– Ложись, я тебе сейчас всё расскажу…
Глава 49
Я послушно прыгнула на кровать и устремила испытующий взгляд на лорда.
– Мелиса, в замке находится сокровищница.
– Ты говорил.
Эдгар осуждающе цокнул языком.
– Всё, не перебиваю, – я прикоснулась к губам.
– Их две.
Лорд посмотрел на меня, ожидая увидеть, какое на меня произведёт впечатление его признание.
Да хоть десять.
Я пожала плечами.
– В одной хранятся обычные драгоценности.
Я вспомнила помолвочное кольцо и хмыкнула.
– А во второй-редкие артефакты.
– Они и нужны Шону? – предположила я.
Эдгар задумчиво потёр подбородок.
– Не уверен, что ему.
– А кому? – я подалась вперёд.
– Вот это я не могу никак выяснить.
– И ты отпустил его, чтобы не спугнуть рыбку покрупнее? – догадалась я.
Лорд Брэдфорд кивнул соглашаясь.
– Ты смышлёная, Мелиса.
Я, задумавшись, начала покусывать губу. Придвинувшись к лорду, полушёпотом спросила:
– А если перепрятать артефакты? Чтобы преступники не бродили по замку.
– Так в этом и проблема, – иронично произнёс Эдгар.
Я удивлённо отпрянула.
– Я сам не знаю, как попасть в сокровищницу с артефактами.
– Как такое возможно?
– Вход открывается только жёнам лордов. И только им удаётся найти комбинацию цифр, чтобы открыть дверь.
Я, невольно вздрогнув от услышанного, повела плечами.
– П-почему? – изумилась я.
– Традиция.
Я отвела глаза в сторону, чувствуя на себе взгляд лорда Брэдфорда.
– Ну, может, спать будем? – насмешливо поинтересовался он.
Ударив кулаком по постели, я возмутилась:
– Да как ты можешь спать?
Я повернулась к Эдгару.
– Нужно во всём разобраться.
– Конечно. Отправлю тебя домой и разберусь во всём сам.
Я активно замотала головой.
– Да я от любопытства с ума сойду.
Эдгар рассмеялся.
– Не смейся, – мои губы изогнулись в улыбке, – ты просто не знаешь, какая я любопытная.
Успокоившись, лорд протянул ко мне руку, и, дотронувшись моей ладони, сказал:
– Я разберусь сам. Я не хочу привлекать к себе внимание громким расследованием.
– Хм, а помолвка с незнакомкой не привлечёт внимание?
– Нет, – Эдгар опустил голову на подушку, – я не хочу, чтобы общество смотрело на тебя с осуждением.
Моргнув несколько раз, я набрала полную грудь воздуха и затараторила:
– Так давай поженимся и выясним, где сокровищница находится, – я перевела дыхание, – а когда портал откроется, я уйду домой. А ты перепрячешь свои артефакты и заживёшь спокойно.
Опустилась тишина.
– И тебе, когда ты станешь моей женой, откроется потайной вход… – начал размышлять вслух лорд, – я заберу артефакты, а тебя отправлю домой…
– Да.
– Нет.
– Почему?
– Моя жена погибла, когда оказалась в замке.
– Ну я здесь… И со мной ничего не случилось.
– Ты не жена, – буркнул Эдгар.
– Хм… – я задумалась. – А другие девушки погибли почему? Они же не были жёнами.
Лорд Брэдфорд мученически простонал.
– Я не знаю…
После непродолжительной паузы я спросила:
– А о вашей традиции кто-то ещё знает? Преступники, например…
Мы переглянулись.
Эдгар судорожно сглотнул.
– Думаю, что нет, – испуганно просипел он. – Получается, тебе в любом случае грозит опасность?
– Да!
Лорд сел и, обхватив руками голову, пробормотал:
– Сейчас же собираешься и уезжаешь в…
– Никуда я не поеду, – отрезала я.
– Мелиса, каждая смерть, случившаяся в этом замке, это трагедия, – выдохнув, продолжил: – я не позволю…
– Вот и давай это прекратим, – я выпучила глаза.
– Нет!
– Давай всё спланируем как следует и…
– Нет.
– Устроим ловушку Волан-де-Морту, – продолжила я.
– Кому? – недоумённо поморщился Эдгар.
– Ну, этому… – я закатила глаза, – загадочному злодею, который хочет обокрасть твою сокровищницу. И знаешь, у меня возникло подозрение, что он имеет непосредственное отношение к гибели всех девушек.
Лорд Брэдфорд закрыл лицо ладонями.
Затем, тяжело вздохнув, опустил руки и процедил сквозь зубы:
– Я его уничтожу.
– Как я понимаю, с мотивацией у нас всё в порядке.
– О да… – Эдгар свёл на переносице брови и повернулся ко мне, – ты поможешь мне найти сокровищницу?
– Да.
Глава 50
– Утром начнём обдумывать план действий, а пока давай поспим, – Эдгар завёл руки за голову.
– По тебе не скажешь, что ты будешь спать, – косясь на него, я легла на подушку.
Шумно вздохнув, лорд Брэдфорд произнёс:
– Буду, буду.
Он повернулся ко мне и надломленным голосом сказал:
– Я готов отдать все артефакты мира, чтобы девушки были живы.
Я прошептала:
– Мы найдём этого изверга и накажем.
Наступила тишина, которую нарушала болтовня Шелдона, вышагивающего по коридору.
– Ух, хоть бы пришёл этот бестолковый Вовонтер. Я бы ему личико дорисовал…
В какой момент я уснула, не помню. Но пробуждение запомнится.
На мне сидел Шелдон и проводил своим хвостом по моему лицу.
– Тьфу, прекрати! – воскликнула я, смахивая с себя пушистый пипидастер (метёлка для смахивания пыли).
Кот повернулся и прошипел:
– Вот ты спишь… Эдгар велел привести тебя на кухню. Он завтракать не начинает, пока ты не спустишься.
Столкнув рыжего с себя на постель, села и посмотрела на половину кровати, где спал лорд Брэдфорд.
– А давно он встал? – спросила у хранителя.
– Минут девяностодесять назад, – серьёзно ответил кот.
Улыбнувшись, я обняла его и встала с постели.
– Вот зачем ты меня приучаешь к рукам? – насупился рыжий, – мне нужно двигаться. Мне нельзя терять боевую форму. Иначе враги перестанут бояться.
Я вышла из комнаты и посмотрела по сторонам.
– Уверена, про тебя слагают легенды… – протянула я, направляясь к лестнице. – А после того как мы поймаем главного преступника, тебя увековечат на портрете.
Шелдон поднял на меня мордочку.
– И повесят его в галерее замка, между портретами лордов?
– Ага.
– Не хочу! – фыркнул кот.
– Почему? – удивилась я.
– Туда вешают тех, кто уже умер, а мне нужно жить долго и властвовать в этом замке.
Усмехнувшись, сильнее прижала питомца.
Когда я спустилась на первый этаж, то в нос ударил шикарный аромат.
– Ммм… – я от удовольствия прикрыла глаза.
– Надеюсь, он нам оставил что-нибудь? – Шелдон спрыгнул на пол и побежал на кухню.
Выглянувший из-за угла Эдгар, поприветствовал меня и снова скрылся.
– Мелиса, он тут столько наготовил! – выкрикнул довольный хранитель. – Балует нас…
Я подошла к столу и оглядела наставленные тарелки. Сидящий на стуле хранитель начал перечислять:
– Рыба, буженина, булочки с орехами, засахаренные ягоды, пирог с сыром и салат. Бе…
Поморщившись, рыжий кашлянул.
– Шелдон, прекрати портить нам аппетит, – сказал Эдгар, ставя на стол чашки с отваром из ягод. – Тебя никто не заставляет есть салат. Но он полезен.
Улыбнувшись мне, лорд спросил:
– Как спалось?
– Хорошо, – я перевела взгляд на Шелдона, – пробуждение не понравилось…
– Фто не так? – пережёвывая кусок буженины, возмутился рыжий. – Я был нежен и ненавязчив. Сделал, как велел Эдгар.
Уголки моих губ изогнулись в улыбке, и я посмотрела на лорда.
– Да, я именно так и сказал, – он беспечно пожал плечами, – а без моих указаний, он бы прыгнул на тебя и завопил что-нибудь устрашающее.
– Угу, – кивнул кот, подтягивая к себе дополнительную порцию мяса. – Мне нравится производить фурор.
Лорд Брэдфор наклонился к хранителю и проговорил:
– После завтрака верни кольцо и поделись своими идеями по поводу предложения. К вечеру на пальчике Мелисы должно красоваться кольцо.
– Что вы натворили ночью? – испугался Шелдон.
– Ничего, – растерянно ответила я.
– А чего спешите с помолвкой? – подозрительно сузив глаза, спросил рыжий.
– У нас план, – буркнул лорд Брэдфорд. – После помолвки нужно провести свадебный ритуал. И побыстрее.
– А через три месяца котят раздавать будем? – пробурчал недовольный хранитель.
Усмехнувшись, Эдгар сказал:
– Котят не будет.
– А-а-а, забываю постоянно… Ребёнков? Так у вас называются детёныши? – рыжий уставился на лорда.
– Давайте позавтракаем в дружелюбной обстановке, – я решила вмешаться в их диалог, – потом проведём помолвку и займёмся планированием свадьбы.
– Хорошо, – произнёс рыжий, кивнув, – если у вас будет рыжие котята, оставим всех.
– Шелдон!
Глава 51
– Дружище, рыжие самые красивые, – Шелдон махнул на меня лапой.
Лорд Брэдфорд бросил на меня быстрый взгляд и сказал:
– Да, тут я согласен.
Хранитель вытянул шею и прошептал:
– Так и давай оставим рыжих, если будут.
Сооружая себе бутерброд, я хмыкнула:
– Осталось самое малое.
– Что? – небрежно бросил кот, подцепляя булочку.
– Меня спросить, – я изогнула бровь.
– Пф! – фыркнул Шелдон, – Эдгар применит мои способы соблазнения, которые применяю на кошечках, и ты…
Хранитель нахмурился и пробурчал:
– Хотя вы в одной лежанке уже спали бок о бок, – хранитель сузил глаза, – и без меня спали… Так, сейчас август, потом…
– Шелдон, котят не будет, – буркнул лорд и протянул мне тарелку с сыром, – попробуй. Это сыр из молока горных коров.
Кот прижал уши и пробубнил:
– А зачем кормишь её тогда? Я носил буженину своим кошечкам, если они…
– Шелдон, угомонись, – нахмурился Эдгар, – смени тему.
Хранитель с насмешкой поинтересовался:
– А о чём будем беседовать?
– О помолвке, – предложила я.
Кот качнул головой.
– Это мы так тему меняем?
Усмехнувшись, я поднесла чашку ко рту.
– Шелдон, говори, что ты придумал, и я сделаю Мелисе предложение. Сегодня же.
– Значит так, – кот положил передние лапы на стол, – мы с тобой остаёмся здесь, и я расскажу свою задумку.
– А я куда? – жалостливо протянула я.
– А ты… – рыжий посмотрел по сторонам, – а ты иди в комнату и начинай прихорашиваться.
– Хорошо…
Я встала и, сжимая в руках недопитый отвар, пошла к лестнице.
До меня донеслись несколько фраз, которые ошалело проговорил лорд Брэдфорд:
– Шелдон, где я возьму единорога?
– Ты с ума сошёл? Какие ангелочки?
– Шелдон, без корон обойдёмся.
Уголки моих губ изогнулись в улыбке.
Какие же они замечательные.
Подобрав подол платья, замерла и оглядела себя.
Мой образ не подходил к намечавшемуся предложению, и я решила отыскать наряд получше. Поэффектнее, что ли.
Мне ведь впервые делали предложение. Пусть даже фиктивное.
Поднимаясь по лестнице, вспомнила про сундуки, стоящие в подвале.
Словно ребёнок, задумавший шалость, я лукаво сузила глаза и спешно направилась в кабинет.
Переступив порог, посмотрела по сторонам. Никого.
– Фух…
Войдя в коморку для перемещения, закрыла дверь и уставилась на панель управления.
Задумчиво постучав пальцем по подбородку, сдвинула ближайший рычаг.
Пол завибрировал, и я испуганно прижалась к стене.
Охватившее меня волнение, заставило пожалеть о содеянном. Прижав руки к груди, выжидающе смотрела на дверь. Когда воцарилась тишина, стремительно вышла из коморки.
Откашлявшись от пыли, посмотрела по сторонам. Я определённо находилась в подвале. Это порадовало. То, что Эдгару это не понравится, если узнает, огорчило. Поджав губы, направилась к сундукам, придвинутым к стене.
– Ну а если он не узнает? – вслух размышляла я.
Подойдя к самому большому сундуку, откинула крышку.
– Вау… – непроизвольно вырвалось у меня.
Я провела ладонью по вышивке и достала платье. Приложив его к себе, восхищённо зацокала языком.
Оно было лавандового цвета, усыпанное бриллиантами и топазами.
Крой был простой, что порадовало. Но наличие огромного количества драгоценных камней, смутило.
– Я же верну его, – беспечно пожав плечами, перекинула наряд через руку и пошла к коморке.
Вспомнив про цвет рычага, который должен меня переместить в кабинет, опустила белый.
Когда кабинка замерла, я вышла и победно улыбнулась. Я была в кабинете. Уж из него путь в комнату я знала.
Небольшими перебежками добралась в свою комнату и, кинув платье на кровать, пошла в купальню.
Когда я, спустя час сборов, разглядывала своё отражение, в комнату вошёл Шелдон.
– Мелиса... – кот изумлённо открыл пасть, устремив глаза на меня. – Ты такая, красивая…
– Да? – я повернулась к нему.
– Конечно, – рыжий вильнул хвостом, – у Эдгара будет инфаркт микарда.
– Что? – выдохнула я улыбнувшись.
Обнажив зубки, хранитель сел и произнёс:
– Рубец у него на сердце останется после тебя.
Я поменялась в лице и, с грустью проговорила:
– Мне бы этого не хотелось…
Рыжий махнул лапой.
– Да не впервой, справимся.
Нахмурившись, ещё раз посмотрела на своё отражение.
– Что, не налюбуешься? – хмыкнул Шелдон. – Прям как я.
– М? – я взглянула на кота.
– Я тоже люблю смотреть в зеркало, потому что рыжая шёрстка, это чистое золото. А золото успокаивает.
Я улыбнулась.
Шелдон подошёл ближе и торжественно произнёс:
– Мисс Мелиса, мне велено вам передать… – кот прикрыл глаза, – вас ожидает лорд Брэдфорд.
Тряхнув рыжей шевелюрой, я направилась к двери. Шелдон засеменил за мной.








