Текст книги "Рыжая приманка для попаданки (СИ)"
Автор книги: Алла Султанова
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Глава 62
ДНЁМ РАНЕЕ.
Я спешно вышагивала по коридору, придерживая подол свадебного платья. Оно путалось, мешало идти и мне приходилось оголять щиколотки, чтобы не рухнуть на пол.
Этот наряд вновь пришлось одолжить в одном из сундуков погибшей жены лорда Брэдфорда. А всё из-за внутренних разногласий между моими предпочтениями в одежде и видением местной законодательницы моды, мадам Феррош.
– Мелиса! – окликнул меня Шелдон, выглянув из-за угла. – Чего так долго?
Я резко остановилась и, одарив кота негодующим взглядом, с ехидством выкрикнула:
– Начинайте без меня! – и, продолжив идти, пробубнила: – как будто так просто вырядиться в это платье? Это же целый квест!
Войдя в торжественный зал, открыла рот от восхищения.
Между арочными окнами были закреплены большие зеркала, в которых отражался дневной свет. И создавалась иллюзия огромного пространства.
Стены зала покрывала скульптурная резьба, напоминая сказочные страницы детских книг. А свисающие люстры, походили на обломки звёздного неба. Все их хрустальные детали сверкали слово россыпь драгоценных звёзд на небосводе.
Моргнув несколько раз, я просипела:
– Я в сказку попала?
– Ага. И ты прЫнцесса, – буркнул Шелдон, где-то под ногами. – Иди к Эдгару, и я начну произносить заклинание.
– К-какое? – растерялась я?
Рыжий поднял на меня недовольную мордочку и прошипел:
– Свадебное, Мелиса.
Тяжело вздохнув, я направилась к ожидающему меня Эдгару. Он стоял около небольшого алтаря, заведя руки за спину, и смотрел на меня восхищёнными глазами.
– Мелиса, ты прекрасна, – произнёс он, предлагая мне руку.
Я вложила ладонь в изгиб его предплечья и смущённо улыбнулась. Ради этих слов мне пришлось попотеть над образом целый час.
Непослушные волосы заплела в косу и воткнула бутончики лиловых роз. Платье, цвета летнего неба, усыпанное бриллиантами, подпоясала серебряной кружевной лентой. Хорошо, что удалось обнаружить туфли, обшитые бежевым бархатом. Иначе пошла бы к алтарю в кроссовках, в которых прибыла в этот мир.
– Ты тоже хорошо выглядишь, дружище, – сказал Шелдон, запрыгнув на подставку.
Хранитель с обожанием посмотрел на нас и произнёс:
– Вы такая красивая пара. Так и хочется спросить. Вы одурели?
– Ты о чём? – нахмурился лорд.
– А! Ой! Это снова мысли вслух, – попытался оправдаться хранитель, – всё ещё обдумываю ваш план… И мне пара пунктов не нравится.
– Шелдон, всё обговорено, – процедил Эдгар, сверля друга гневным взглядом.
Я посмотрела на лорда и с грустью подумала о том, что изменила бы последний пункт в нашем гениальном плане.
– Начинай, – велел хранителю лорд Брэдфорд.
Вильнув хвостом, Шелдон произнёс:
– Бла-бла-бла, Эдгар, ты берёшь в жены Мелису?
– Да! – боковым зрением, я увидела, как кивнул лорд.
– А ты, Мелиса, согласна стать женой Эдгара? – я хотела бы было произнести заветное «Да», но рыжий продолжил: – ты только посмотри какой он красивый. По человеческим стандартам, конечно. О его талантах в нашем замке ходят легенды. Мне достоверно известно, что мыши и привидения в восторге.
Эдгар хмыкнул и осуждающе покачал головой.
– Его психологическое здоровье в отменном состоянии, – продолжил нахваливать друга Шелдон, – он эффективно противостоит жизненным трудностям и стрессу. И что немаловажно, вносит значимый вклад в развитие учебного процесса в академии. Его ценят и уважают коллеги.
Я посмотрела на лорда и полушепотом спросила:
– Не слишком ли ты хорош для меня?
Он улыбнулся и, пожав плечами, произнёс:
– Получается так.
Уголки моих губ дрогнули, и я, переведя взгляд на кота, громко сказала:
– Шелдон, я согласна стать женой Эдгара.
– Ты осознаёшь, как тебе повезло? – нахмурился хранитель.
– Да.
Протяжно выдохнув, рыжий закрыл глаза и прошептал:
– Ego custos castri vocans solem et, lunam ad testimonium. Nunc maritus et uxor es. Nemo potest esse inter vos.
На последнем слове я вздрогнула, почувствовав одновременно, как кольнуло кольцо на пальце.
– А теперь можете поцеловаться, – махнул лапой Шелдон.
– Кхе, это необязательно… – пробормотал лорд, бросив на меня робкий взгляд.
– Да, это лишнее…
– Как хотите, – лукаво протянул рыжий. – Больше предлагать не буду.
Спрыгнув на пол, он обратился ко мне:
– Ну, что? Переодевайся, и пойдём искать вход в сокровищницу.
Глава 63
Через полчаса я вышла из комнаты, облачившись в повседневное платье. Эдгар, скрестив руки на груди, стоял, прислонившись к стене.
Шелдон, теряя терпение, прохаживался по коридору.
Увидев меня, остановился и спросил:
– Ну, в какую сторону пойдём?
Я лишь растерянно посмотрела по сторонам.
– Мелиса, ты должна знать, – топнул лапой рыжий. – А мы последуем за тобой.
Вздохнув, я направилась налево.
– Эдгар, а тебе мама не рассказывала, как она обнаружила тайную дверь?
– Нет, – ответил лорд, – но могу сказать одно, в этот процесс мне вмешиваться нельзя.
Закусив губу, повернула направо.
– Так мы будем ходить двести лет, – раздражённо пробубнил Шелдон, идя рядом.
– Не мешай ей, – шикнул лорд на друга и с надеждой посмотрел на меня.
А я лишь сокрушённо покачала головой.
– Я предполагала, что дверь чудесным образом возникнет передо мной, и всё…
– Ха! Если бы! – усмехнулся кот. – Мама Эдгара ощупывала стены, пока не подговорила мышей. И они ей подсказали, где дверь.
– Это как? – изумилась я.
– Скорее всего, магию применила, – предположил лорд Брэдфорд.
– Но я же не умею так… У меня нет таких способностей…
– Мы в курсе, – хмыкнул Шелдон.
Я остановилась и прикрыла глаза ладонью.
– Не расстраивайся, а начинай размышлять, – произнёс Эдгар, остановившись напротив.
– Так…
Я огляделась.
Так… когда необходимо определить цель, к которой нужно идти, желательно взобраться повыше, чтобы эту самую цель обнаружить.
– Мы идём на крышу, – уверенно сказала я.
Эдгар и Шелдон переглянулись.
– Хорошо, – согласился лорд и приглашающим жестом, указал на лестницу.
Когда мы вышли на крышу, я растерянно посмотрела по сторонам.
– Ну? – торопил меня запыхавшийся хранитель.
Я разочарованно вздохнула и побрела вдоль ограждения.
– Шелдон, не мешай ей, – сердито проговорил лорд.
– Да я чего? Я ничего! – возмутился рыжий.
Так…
Если мама Эдгара обратилась за помощью, то и я могу.
Резко остановившись, повернулась к своим сопровождающим и сказала:
– Эдгар, верни привидения в замок!
– Э-э-э, это несложно, но…
– Это будет иметь последствия! – воскликнул хранитель.
– Я понимаю.
Шелдон прижал уши и уселся около моих ног. А лорд Брэдфорд расставил широко ноги и начал произносить:
– Ego clausit ostium exspiravit. Ego autem aperiam. Hoc illud est quod volui.
Ветер резко сменил направление и ударил в спину.
– Ой, ой, ой, – испугался кот, сильнее прижимаясь ко мне.
Эдгар приблизился и обнял меня за талию.
Послышались жуткие завывания и гулкие удары по стенам замка.
– Мелиса, не бойся, я рядом! – лорд постарался перекричать доносившиеся со всех сторон леденящие душу звуки.
Как я и ожидала, передо мной возникла Элизабет.
Она раскинула руки и зашипела.
Я, оттолкнув лорда Брэдфорда, шагнула к ней навстречу.
– Элизабет, мне нужна твоя помощь! – призрак тряхнула головой, – помоги найти сокровищницу!
Она взмахнула рукой, и наступила тишина.
– Я знаю, что ты не можешь говорить, но можешь показать мне, где потайная дверь, – договорила я.
Элизабет метнула на Эдгара сердитый взгляд.
– Он же ни в чём не виноват, – продолжила я, заслонив собой мужа, – а мы накажем того, кто погубил тебя.
Призрак сложила ладони в молитвенном жесте, затем протянула ко мне руку и полетела к лестнице.
Я поспешила за ней.
Мы спустились на второй этаж, затем вошли в оранжерею и, обойдя засохшие кустарники роз, остановились около кирпичной стены.
– Здесь? – спросила я у Элизабет.
Она лишь кивнула.
– И что дальше? – осматривая старую кирпичную кладку, спросила я.
Элизабет подлетела к Шелдону.
– Чего тебе надо? – пропищал рыжий, пятясь к деревянной кадке. – Нельзя подсказывать. Она должна сама догадаться.
– Ну-ка иди ко мне, золотце, – радостно протараторила я, беря хранителя на руки.
– Тепло, – промурлыкал Шелдон.
Я подошла к стене.
– Теплее, – кивнул кот.
– Шелдон, не вредничай, – рассердился Эдгар.
Вздохнув, хранитель сказал:
– Ладно, подскажу, – устроившись удобнее на моих руках, шепнул: – а теперь произнеси комбинацию нужных цифр, и дверь появится.
– Ох… Это же нереально угадать, – расстроилась я.
– Шелдон, – с нажимом произнёс лорд.
– Ладно, я должен сказать их, – закатил глаза рыжий.
Я с укоризной посмотрела на хранителя.
– А почему молчишь?
– Так это… У меня же дискалькулия, – пояснил кот, – не люблю я эти цифры. Путаюсь постоянно в них.
– А нужные запомнил? – удивилась я.
– Если бы, – хмыкнул Шелдон. – В этом и секрет. Когда я произношу в случайном порядке цифры, только тогда открывается дверь. А уникальность этого кода в том, что я сам его не знаю.
На мой немой вопрос он продолжил:
– Нельзя мне его знать. Разболтаю же всем.
Спрыгнув на пол, он подошёл к стене.
– И код каждую двадцать сотую секунду меняется.
– Шелдон, не томи.
Усевшись, хранитель прикрыл глаза и сказал:
– Десять четыреста ноль семнадцать.
Раздался скрежет, и на стене появились очертания железной двери.
– Мы нашли! – обрадовался Эдгар.
Улыбнувшись ему, я произнесла:
– Да, мы молодцы.
Взявшись за руки, мы вошли в сокровищницу.
Глава 64
СВАДЬБА
В торжественном зале толпились гости. Между ними сновали нанятые слуги, держа в руках подносы с бокалами игристой настойки и яствами.
– Господа, прошу внимания! – громогласно произнёс Шелдон, – всё внимание на меня! Я тут главный! Ну…, пока не появился жених с невестой…
Все присутствующие повернули головы к восседавшему на ступеньке хранителю.
– Сейчас к нам выйдет лорд Брэдфорд, – объявил кот, кивнув в сторону арочной двери. Но никто не выходил, и он с нажимом повторил: – сейчас к нам выйдет лорд Брэдфорд!
В зал спешно вошёл Эдгар и, смущаясь, подошёл к Шелдону.
– Оркестр, начинайте! – отдал распоряжение рыжий и, блаженно прикрыв глаза, произнёс: – а теперь встречаем невесту!
Зазвучала нежная мелодия и в торжественный зал вошла Мелиса. Оглядевшись, она медленно направилась к алтарю.
Восхищённый комментарий Шелдона заглушил прокатившийся по толпе шёпот.
– Невеста прекрасна, словно ангел!
Остановившись рядом с лордом, она повернулась к нему лицом и тихо произнесла:
– Я очень волнуюсь…
– Я рядом.
Хранитель поднял лапу и сказал:
– Мне не раз доводилось соединять судьбы, но сегодня особенный день. Потому что невеста необычная.
Присутствующие перестали перешёптываться.
– Наша невеста из другого мира! – гости ахнули, – и как только я произнесу свадебное заклинание, она вернётся домой, прихватив новоиспечённого мужа.
– Это немыслимо!
– Как так?
– Лорд покидает нас?
– Я же останусь за главного в этом замке! – промурлыкал довольный кот.
Из толпы вышел лорд Донсон и озадаченно проговорил:
– А можно взглянуть на разрешение покинуть наш мир.
Эдгар, свёл брови на переносице.
– Оно есть.
– Эдгар, а есть разрешение на брак с мисс Остин? – поинтересовался лорд Вивонтер, бросив обеспокоенный взгляд на лорда Донсона. – Она же из другого мира.
– Оно не требуется, Мелиса человек! – бросил лорд Брэдфорд.
К алтарю подошёл лекарь и, мягко сказал:
– После обряда я готов осмотреть мисс Остин, чтобы удостовериться в том, что она человек.
– Да, так и надо сделать, – активно закивал лорд Донсон. И обратился к лорду Брэдфорду: – возражения не принимаются. Иначе разразится скандал.
Картинно вздохнув, Эдгар кивнул, соглашаясь, и проговорил:
– Ну, если надо… Я даю согласие.
Воцарилась тишина, которую нарушил Шелдон:
– Продолжаем?
– Да, – ответил за всех лорд Донсон, вернувшись к гостям.
Еле слышно шикнув, хранитель начал говорить:
– Сегодня светлый день. Сегодня мне доверили произнести заклинание, чтобы соединить навечно Эдгара и Мелису.
Лорд Брэдфорд улыбнулся Мелисе.
– Посмотрите, как они прекрасны, – продолжил кот, – и всякий, кто пожелает помешать этому союзу, пусть сгниёт в подвалах…
– Прекрати говорить ерунду! – воскликнул Вивонтер, криво улыбнувшись.
Эдгар слегка повёл бровью и подмигнул Мелисе.
– Я говорю, потому что мне есть что сказать! – рассердился Шелдон и, набрав полную грудь воздуха, истерично заверещал: – и хватит меня перебивать!
Прижав уши, процедил:
– Iam maritus et uxor es. Эдгар и Мелиса, теперь вы муж и жена. Можете поцеловаться.
Состроив обиженную мордочку, спрыгнул со ступеньки и направился к выходу.
Лорд Брэдфорд приблизился к Мелисе и слегка коснулся губами её губ.
– Это не поцелуй, – проворчал хранитель, выглянув из-за угла.
– Шелдон! – возмутился Эдгар.
– Да-а-а? – протянул кот, вновь выглянув из коридора.
– Брысь.
– Пф!
Мелиса повернулась к гостям и робко произнесла:
– Вы стали свидетелями обычного диалога между котом и его хозяином.
Присутствующие, улыбаясь, закивали.
– А теперь прошу всех пройти в сад, – Мелиса приглашающим жестом указала на двери, ведущие на улицу, – вас ожидают изысканные угощения, музыка и развлечения.
Дамы, придерживая подолы платьев, направились к выходу. За ними последовали их кавалеры.
В зале остался лишь мистер Джейкобсон, сверля хищническим взглядом невесту.
– Пройдёмте в ваши апартаменты, миссис Брэдфорд.
– М? – Мелиса прижала ладонь к груди.
– Я вам не сделаю больно, – елейно проговорил лекарь, протягивая руку девушке.
Эдгар, заведя руки за спину, произнёс:
– Иди, дорогая. Мистер Джейкобсон лучший лекарь. Не волнуйся.
– Я скоро вернусь, милый… – проворковала Мелиса.
Зловеще усмехнувшись, лорд Брэдфорд прошептал:
– Я к вам присоединюсь… Позже…
Глава 65
Поднимаясь по лестнице в полной тишине, я с любопытством поглядывала на мистера Джейкобсона. Он выглядел сосредоточенным и важным.
– А можно узнать, – лекарь внимательно посмотрел на меня, – когда мы с вами виделись, у вас возникли сомнения в том, что я человек?
– Нет, миссис.
– Получается, нет необходимости, проводить эту проверку?
Уголки губ лекаря изогнулись.
– Во избежание недопонимания, которые могут возникнуть. Определённо могу сказать, – он остановился около двери в отведённую для меня комнату, – я сделаю ряд манипуляций, чтобы убедиться.
– И они мне не навредят?
– Нет, конечно, – заверил он и толкнул дверь. – Входите.
Я переступила порог и направилась к окну.
– Думаю, здесь будет удобнее, – сказала я, отодвигая плотные шторы в сторону.
– Мне всё равно, миссис, – потирая руки, произнёс лекарь. – Вы закройте глаза и не шевелитесь.
– Угу, – я зажмурилась и замерла.
Я слышала, как он причмокивал, что-то нашёптывал и, несколько раз тихо выругавшись, произнёс:
– Твоя воля теперь подвластна мне! Твой разум подвластен мне!
Эдгар предупреждал, что я услышу нечто подобное, но не обмолвился о том, как удержаться, чтобы не рассмеяться.
Я поджала губы и приоткрыла глаза, чтобы понаблюдать за мистером Джейкобсоном.
Он стоял чуть поодаль и крутил в руках бирюзовый камень.
Произнеся над ним несколько слов, засунул артефакт в карман.
Через несколько минут в комнату влетел лорд Донсон.
– Ты её спрашивал уже? – поинтересовался он.
– Нет, – рявкнул лекарь. – Вивонтер где?
– Он задержит оболтуса.
Опарыш приблизился ко мне.
– Мелиса, открой глаза и веди нас в сокровищницу.
Я посмотрела на него и медленно произнесла:
– Нужно идти в подвал.
– Так чего стоишь? – лорд толкнул меня в плечо.
– Не торопи её, – прошипел мистер Джейкобсон.
– А как иначе? В замке полно людей. Нам нужно спешить.
– Вот именно, – лекарь взял меня за руку и потянул к двери, – все празднуют. У нас достаточно времени. Найдём сокровищницу, возьмём нужные артефакты и вернёмся к гостям.
– А она?
– А она окажется не человеком, и поэтому я её уничтожу, – развёл руками старик, – беда… Что тут поделаешь.
– Ой, хитёр, – широко улыбнулся лорд, идя рядом.
Мы вышли в коридор.
Уголки моих губ дрогнули, заметив рыжий хвост, выглянувший из-под столика.
– Мелиса, поторопись, – озираясь, проговорил лорд Донсон.
Я шла по ранее обговорённому с Эдгаром маршруту и вела душегубов в ловушку.
Спустившись по узкой лестнице в подвал, я остановилась.
– Здесь? – просипел лекарь.
Я кивнула и отошла в сторону.
Из шкафа, в котором находился потайная дверь, вышел Эдгар.
– Встань за мной, – шепнул он мне и, откашлявшись, сказал: – ну, любезные, пришло время расплаты.
Лекарь подскочил на месте и, уставившись на лорда Брэдфорда, воскликнул:
– Донсон, бей по нему!
Выставив руку перед собой, опарыш создал красный шар и направил его в Эдгара. Но сфера обсыпалась на пол, не долетев до нас.
– Что? – пискнул лорд Донсон. – Как?
– Бей ещё раз! – заорал мистер Джейкобсон.
Усмехнувшись, лорд Брэдфорд произнёс:
– Я уже побывал в сокровищнице, поэтому ваши попытки навредить нам, тщетны.
– Ты нашёл камень силы? – дрожащим голосом поинтересовался лекарь.
– Да, – ответил Эдгар, – и теперь владею всеми артефактами.
– Они мои! – сжав кулаки, воскликнул лорд Донсон.
Усмехнувшись, лорд Брэдфорд произнёс:
– Я так не считаю. – Склонив голову набок, добавил: – кстати, вас очень хотела увидеть одна девушка.
Из стены вылетела Элизабет.
Лекарь жалобно пискнул и прижался к опарышу.
– Не-е-ет! – протянул побледневший лорд Донсон.
Ну точно опарыш.
Призрак развела руки в сторону и, подлетев к своим убийцам, обняла их. Мужчины застыли на месте. Их буквально сковало от ужаса.
Эдгар достал золотой кинжал и, провернув его в руке, обратился к Элизабет:
– Может, отдадим их в руки правосудия?
Привидение зашипело. Но, отлетев в сторону, кивнула соглашаясь.
– Это мудрое решение, но… – лорд повернулся ко мне, – дорогая, может, превратим их в пепел?
– Нет! Я согласен сдаться стражникам, – лекарь сделал шаг вперёд.
– Пусть сначала признаются. Прямо сейчас, – пожелала я.
Лорд Донсон, насупившись, отвернулся.
– Признаемся. Признаемся, конечно, – мистер Джейкобсон дёрнул сообщника за рукав. – Ты жить хочешь?
Опарыш мотнул головой и бросил свирепый взгляд на Эдгара.
– Ты сделал выбор? – спросил лорд Брэдфорд у лорда Донсона.
– Он сдаётся. Не маши кинжалом. Он признается, – протараторил лекарь.
– Так начинайте, – сурово произнёс Эдгар, сведя брови на переносице. – И поподробней!
ЭПИЛОГ
– Ох и денёк! – выкрикнул Шелдон, выскочив к нам навстречу. – Я проверил, в замке никого не осталось.
Я провела ладонью по голове, приглаживая растрепавшиеся волосы, и с облегчением, вымолвила:
– Фух. Я так волновалась.
– С чего это? Я был всегда рядом, – произнёс хранитель, – и был готов в любой момент заморозить их.
– Молодец, Шелдон. – Эдгар взял кота на руки. – Ты замечательно справился со своей задачей.
– А кто-то сомневался? – возмутился хранитель.
Улыбнувшись, я отрицательно покачала головой.
– Я не сомневалась в нашем плане. Особенно в том, что ты готов был активировать амулет холода.
– Но план потерпел изменение, – вздохнул лорд, – мне не захотелось уподобляться этим убийцам. Хорошо, что Элизабет согласилась.
– Ты с самого рождения был добрым мальчиком, – промурлыкал Шелдон, обняв лапами друга.
Я с грустью посмотрела на них и, вздохнув, спросила:
– А дальше тоже будем действовать по плану?
– Да, конечно, – встрепенулся лорд, – как я и обещал, отправлю тебя домой.
– Когда?
– Ну, так как у меня теперь есть ключ от всех порталов, то хоть прямо сейчас.
Моё сердце забилось чаще. Нервно сглотнув, я жалобно посмотрела на Шелдона.
– А чего ты так спешишь избавиться от неё? – поинтересовался рыжий. – Она тебе помогла найти сокровищницу, избавиться от недругов и упокоить привидения…
– Да, и я очень благодарен Мелисе, – с придыханием проговорил Эдгар, – просто, я думал, она очень хочет домой…
– Добрый и глупый мальчик, – закатил глаза хранитель.
– Почему? – спросил лорд у Шелдона, затем перевёл взгляд на меня, – ты сомневаешься?
– Она уверена как никогда! – усмехнулся рыжий, – Мелиса хочет домой, но есть нюанс.
– Какой? – тут уже и мне стало интересно.
– Домом ей стал наш замок! – обнажил зубки довольный Шелдон.
– Да? – Эдгар с надеждой посмотрел в мои глаза.
– Да…
Он кинулся ко мне, раскинув руки, и, упавший на пол кот завопил:
– Твоё счастье, что я способен приземляться на лапы!
Прижав меня к себе, лорд прошептал:
– Я безмерно счастлив, Мелиса.
Отпрянув, он с теплотой произнёс:
– Ты выйдешь за меня замуж? По-настоящему?
– Да.
– Точно глупый мальчик, – хмыкнул Шелдон, – вы уже женаты!
ЭПИЛОГ 2
После всех событий в замке Бродфордов воцарилось счастье. Вернулась прислуга, которая помогла мне навести порядок и уют.
Я наняла повара, который баловал Шелдона изысканными блюдами. Чему рыжий проказник был безмерно рад. Эдгар продолжил работать в академии. А я открыла свой магазин модной одежды. И теперь каждый день, выглянув из окна, любуюсь сказочными фонтанами.
Ой, тут рвётся Шелдон. Хочет вам что-то сказать:
– Мелиса постеснялась вам сказать, но я решил, что вы должны знать! Мы оставили рыжего! Да и выбора другого не было. Котёнок-то родился у неё один. Мяу!
Конец








