412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алла Султанова » Рыжая приманка для попаданки (СИ) » Текст книги (страница 8)
Рыжая приманка для попаданки (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2026, 20:30

Текст книги "Рыжая приманка для попаданки (СИ)"


Автор книги: Алла Султанова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Глава 40

Кивнув Эдгару, подошла к комоду и аккуратно подтолкнула ногой туфли лорда Вивонтера под шкаф.

– Я после ужина, спущусь на первый этаж и оценю ваш ущерб, – сказал Шон, обратившись к лорду Брэдфорду. – Постараюсь восстановить…

– Замечательно, – произнёс Эдгар, глядя на скрывшиеся под комодом туфли. Затем перевёл взгляд на гостя и, натянуто улыбнувшись, произнёс: – давайте уже поужинаем?

– Да, конечно, – пробормотал лорд Вивонтер и посмотрел по сторонам, – а кто нам будет прислуживать?

– Никто. Ты же заешь, что я давно живу без слуг, – помрачнел лорд Брэдфорд, – Шон, мы можем вполне справиться сами.

Скривившись, лорд Вивонтер встал и подошёл к корзине. Выкладывая на стол свёртки, начал говорить:

– Ты можешь себе позволить нанять в прислуги целый город, а сидишь в огромном замке один, – бросив быстрый взгляд на меня, виновато произнёс: – хотя, теперь уже не один.

Эдгар встал и подошёл к столу.

– Шон, меня всё устраивает, – сдержанно сказал лорд Брэдфорд, – лишние глаза и уши меня раздражают.

Эдгар достал из корзины зелёную бутылку и с укоризной посмотрел на коллегу. Тот, виновато улыбнулся и проговорил:

– Есть повод.

Шон повернулся ко мне и доброжелательным тоном вымолвил:

– Как я понимаю, вы не обладаете магией?

Я отрицательно покачала головой.

– И как вы будете вести домашние дела? Сами? – взглянув на мои руки, продолжил: – вот этими милыми ручками? Они же созданы для поцелуев, а не для мытья посуды…

– Шон, ты чего так разошёлся? – опешил Эдгар. – Не следует говорить с моей невестой таким образом.

Лорд Вивонтер удивлённо повёл бровью и сказал:

– Она не твоя невеста. Кольца ведь на пальчике до сих пор нет.

Шон подошёл ко мне и, заглянув в глаза, прошептал:

– Мисс Остин, вы не желаете рассмотреть меня на роль жениха? М?

Хлопая ресницами, я выглянула из-за плеча лорда Вивонтера и растерянно посмотрела на Эдгара.

– Не желает, – прорычал лорд Брэдфорд и шагнул в нашу сторону. – Мелиса, присаживайся за стол, и ты… Шон, присоединяйся.

Протянув руку, Эдгар схватил мою ладонь и потянул к креслу. Усадив меня в него, взглянул на коллегу.

– А ты садись вот в это, – сказал лорд Брэдфорд, указав на кресло, повёрнутое спинкой к входу, – Шелдон, что ты будешь?

– Всего и побольше, – рыжий заглянул в комнату.

– Угу, – отозвался Эдгар, накладывая нарезанные куски буженины на тарелку, – за добавкой придёшь позже.

Подкинув блюдо, лорд Брэдфорд прошептал заклинание:

– Фатуми.

Тарелка завибрировала и вылетела из комнаты в коридор.

– Мяу, – отблагодарил кот.

– У меня самый прожорливый хранитель, – хмыкнул Эдгар и, поглядывая на кресло, в котором сидел гость, подошёл к комоду. Сделав пасс рукой, хитро улыбнулся, когда из-под шкафа высунулись туфли. – Но я его люблю. И в обиду не дам, чтобы он не сделал.

Последние слова он произнёс чуть громче.

Я молча наблюдала за ним, не смея что-либо спросить при госте. А лорд Вивонтер, одаривая меня восхищёнными взглядами, раскладывал по тарелкам яства.

– Виноград, персики… – с придыханием нашёптывал он, не видя, что творилось за его спиной, – клубнику попробуйте. Она наисвежайшая. И обязательно устрицы. Они прекрасно пойдут к столетнему вину, которое я принёс. Мелиса… Ой. Мисс Остин, сочетание этих продуктов, заставит вашу кровь…

– Так! Приступим! – Эдгар хлопнул в ладоши, заставив гостя вздрогнуть и замолчать. – М-м-м, какое пиршество. Спасибо, Шон. Ты порадовал меня сегодня.

Лорд Брэдфор сел в пустующее кресло и, заглянув в мою наполненную тарелку, начал еду накладывать себе.

– Устрицы… Это дорогое удовольствие, – одобряюще кивнув, лорд Брэдфорд поморщился, – напоминают лекарство от насморка. Но многие едят.

Отодвинул тарелку с моллюсками, пододвинул блюдо с сырной нарезкой.

– Шон, ты, видимо, готовился к свиданию, а мы тебе помешали? – поинтересовался Эдгар, устремив гневный взгляд на гостя.

– Нет, – насупился лорд Вивонтер, – принёс то, что нашёл.

– Угу, конечно, – усмехнулся лорд Брэдфорд, закинув в рот небольшой кусок буженины.

Я тоже начала есть и чуть не поперхнулась, заметив прошмыгнувшего в комнату Шелдона.

– Мелиса, милая, тебе воды налить? – ласково спросил Эдгар.

Кивнув, многозначительно посмотрела на лорда Брэдфорда и перевела взгляд на комод.

Лукаво улыбнувшись мне, он выкрикнул:

– У меня есть тост!

😻


Глава 41

Взяв бутылку, Эдгар передал её Шону.

– Открой, пожалуйста.

Пока лорд Вивонтер возился с пробкой, лорд Брэдфор стукнул по столу три раза и, приглашающим жестом, указал на появившиеся бокалы.

– У меня всё готово, – сказал довольный Эдгар и чуть громче поинтересовался: – А у тебя?

– Мяу! – послышалось из угла.

– Замечательно, – широко улыбнулся лорд и сказал, взглянув на гостя: – ну, Шон, давай выпьем за воздаяние.

– Странный тост, – пробурчал лорд Вивонтер, наполняя бокалы, – лучше бы выпили за прекрасную мисс Остин.

Хмыкнув, лорд Брэдфорд склонил голову набок.

– Конечно, я выпью за свою будущую жену, но наедине.

Я взялась за протянутый мне Шоном бокал и выжидающе посмотрела на мужчин. Их противостояние льстило, но в то же время настораживало.

Я была почти уверена, что их соперничество началось задолго до моего появления. И мне оставалось только наблюдать. И при всём желании вмешаться, не знала как? Да и зачем?

Глубоко вздохнув, отсалютовала бокалом присутствующим и выпила. Залпом.

Когда поставила опустошённый фужер на стол, посмотрела на ошеломлённых мужчин.

– Оно слабенькое… – пробормотала я, смущённо отведя взгляд в сторону.

– И что вы так на неё уставились? Я также валерьянку пью, – хмыкнул Шелдон.

Лорды одновременно повернулись и уставились на вошедшего в комнату кота.

– Я за добавкой, – промурлыкал рыжий и сел на ковёр. – Ну, как вы тут без меня? Скучно вам?

– Да, Шелдон, – лорд Вивонтер притворно улыбнулся, – но я не смогу более составлять вам компанию…

– Уже уходите? – наигранно поинтересовался рыжий и, испуганно округлив глаза, буркнул: – И мне пора.

Рыжий резко поднялся и выбежал в коридор.

Я догадалась, почему так скоро ему понадобилось нас покинуть, и с нескрываемым интересом наблюдала за мужчинами.

Лорды встали из-за стола.

– Мисс Остин, надеюсь, мы ещё увидимся, – сказал лорд Вивонтер, одарив меня напоследок плотоядным взглядом.

– На нашей свадьбе, – буркнул Эдгар, осторожно подталкивая гостя к комоду. – Давай спустимся на первый этаж, и ты посмотришь, что я там натворил. А потом уже провожу тебя в кабинет.

Шон нервно провёл рукой по волосам и, подойдя к своей обуви, поочерёдно вставил ноги в туфли.

На его лице промелькнуло несколько эмоций. Начиная от удивления, заканчивая омерзением.

– Это что?! – взвыл он, уставившись на лорда Брэдфорда.

Надо отдать должное актёрским способностям Эдгара. Он удивлённо повёл бровью, затем посмотрел на ноги Шона и, выдержав паузу, всплеснул руками.

– Ох, Шелдон! Негодник! Только попадись мне!

Подхватив гостя под руку, лорд Брэдфорд потянул его к двери.

– Я разберусь с ним. Накажу со всей строгостью, – заверил он Шона, – конечно же, куплю тебе новую обувь…

По мере того как они удалялись по коридору, их разговор становился тише. И, когда всё вокруг стихло, я боязливо огляделась.

– Чего сидишь? – спросил Шелдон, запрыгнув в кресло, – давай доедать.

Я, от неожиданности вздрогнула и прижала ладони к груди.

Блаженно прикрыв глаза, рыжий вдохнул ароматы, исходившие от яств, и промурлыкал:

– М-м-м, счастье, это есть такую вкуснятину, – обнажив зубки, он посмотрел на меня. – Давай поедим спокойно, пока не пришёл Эдгар.

– Приступай. А то он придёт и будет ругаться… – тяжело вздохнув, с жалостью посмотрела на хранителя.

Махнув на меня лапой, кот вонзил зубы в кусок буженины.

– Он ны будыт вугат, – старательно пережёвывая, сказал Шелдон. – Он фам эвохо хофел.

Я осуждающе покачала головой.

– Зачем? – задумчиво пробормотала я.

– Хы! Он фше влублон ф тепя.

– Что? – удивлённо просипела я.

Шумно вздохнув, хранитель проглотил буженину и, поднял на меня мордочку.

– Влюбился в тебя как мальчишка, – повторил рыжий.

Глядя перед собой опустошённым взглядом, прошептала:

– Я поняла…

😻

Глава 42

Откинувшись на спинку кресла, взглянула на хранителя.

– Шелдон, – полушёпотом позвала кота.

– М? – отозвался он, не подняв мордочку от тарелки с остатками сыра.

– А ты знаешь, когда портал откроется?

Рыжий посмотрел на меня и, задумавшись на мгновение, сказал:

– Через много дней. Точнее не скажу.

Охватившее меня волнение немного поутихло. У меня есть «много дней», чтобы разобраться в наших с Эдгаром отношениях.

Хмыкнув, досадливо качнула головой.

– Отношениях… – прошептала я, убрав выбившуюся прядь волос за ушко.

– Фто? – Шелдон посмотрел на меня, старательно пережёвывая сыр.

Я отрицательно замотала головой.

– Да так… Не обращай внимание, – отмахнувшись, встала и направилась к двери.

Выйдя в коридор, хотела пойти к лестнице, чтобы посмотреть, как обстоят дела с восстановлением кухни, но, услышав голоса из кабинета, повернулась в другую сторону.

– Эдгар, мне непонятны твои претензии, – громко сказал лорд Вивонтер.

– Шон, я всё сказал. Мне пора отдыхать. Ты же видишь, я ранен, и мне нужно сменить повязку.

– Вижу. И насколько я могу судить, тебе нужна помощь. Я приду завтра.

– Не нужно приходить. Мы справимся сами, – теряя терпение, проговорил лорд.

– Эдгар, ты боишься, что Мелиса выберет меня?

– Шон, у тебя нет шансов, – на выдохе произнёс лорд Брэдфорд.

– Почему? – возмутился лорд Вивонтер и со злостью добавил: – потому что ты сказочно богат?

– Она не знает о моих сокровищах, – сказал Эдгар.

Я, прислонившись к стене, удивлённо округлила глаза.

– Так почему ты ей не сделал предложение? – ехидно спросил гость. – Или она тебе отказала? И ты теперь хочешь попытаться вновь…?

– Шон, иди в… портал, – прорычал Эдгар.

– Или ты не спешишь с предложением, потому что этот брак тоже договорной? – выдал предположение гость. – И она никуда не денется?

– Тебе пора, – злобно прошипел лорд Брэдфорд.

Я понимала, что пора бы и вмешаться, но любопытство сковало меня по ногам и рукам.

– А ты не боишься, что её убьют, как и первую твою жену?

– Иди!

– Эдгар, она мне понравилась. Она не обручена. Почему я не могу… – продолжал размышлять лорд Вивонтер.

Я цокнула языком.

– Шон! Да, я люблю её! И не отдам никому! – закричал Эдгар, не дав возможности гостю договорить.

– Когда ты успел влюбиться? – протянул лорд Вивонтер, – хотя… Понимаю тебя. Она яркая, привлекательная девушка. Её рыжие волосы могут свести с ума любого…

– Шон, я благодарен тебе за помощь, – процедил сквозь зубы лорд Брэдфорд, – но тебе пора домой.

– Прогоняешь? Да?

– Нет. Прошу.

Послышалось, как хлопнула дверь и выругался Эдгар.

Я, затаив дыхание, плотнее прижалась к стене. Послышались приближающиеся шаги, и из кабинета, прижимая руку к ране, вышел Эдгар.

Он, заметив меня, остановился и одарил меня осуждающим взглядом.

– Знаю, подслушивать нехорошо, – виновато пробормотала я.

– И что ты услышала? – он повёл бровью.

– Ты любишь меня, и ты богат, – я честно сказала основное из услышанного.

– Угу.

Улыбнувшись, он снисходительным тоном произнёс:

– Мелиса, я говорил это для Шона. Чтобы он убедился в серьёзности моих намерений. Иначе он одолеет тебя.

– А-а-а, – где-то внутри кольнуло разочарование.

– Пф! Мяу, – вмешался Шелдон, – Эдгар, с самого твоего рождения я учил тебя врать. Вот смотрю на тебя сейчас и горжусь.

Я и лорд Брэдфорд повернулись к коту.

– Ученик превзошёл своего учителя, – рыжий блаженно закрыл глаза.

Кашлянув в кулак, Эдгар обратился ко мне:

– Давай вернёмся в комнату. Я так и не поужинал, – он спешно направился в свою комнату.

Я активно закивала и, подобрав подол платья, направилась за ним. Проходя мимо хранителя, поинтересовалась:

– Ты хоть что-то оставил ему, или всё съел?

Шелдон, прижав уши, прошептал:

– Я не помню… Когда рядом вкусная еда, я словно впадаю в транс.

Уголки моих губ изогнулись в улыбке.

– Шелдон!

🙀

Глава 43

Мы с Шелдоном переглянулись.

– Мелиса, я пойду прогуляюсь… – проговорил рыжий и рванул к лестнице.

Из комнаты выглянул лорд Брэдфорд и выкрикнул ему вдогонку:

– Бессовестный!

– Маааау! – донеслось с первого этажа.

Эдгар недовольно цокнул языком и вернулся в спальню.

Когда я вошла, он собирал тарелки в корзину.

– Он всё съел? – спросила я у лорда.

– Нет. Он мне оставил виноград и клубнику, – пробурчал Эдгар.

– Тоже неплохо, – я оглядела стол, – а вон булочка ещё осталась.

– Она с луком, – скривившись, сказал лорд.

Улыбнувшись, я произнесла:

– О, дай её мне. Я съем.

Эдгар задумчиво посмотрел на сдобу, затем на меня.

– Она невкусная, – он свёл брови и отправил булку в корзину.

Кокетливо поведя плечом, я поинтересовалась:

– Ты не хочешь, чтобы от меня пахло жареным луком?

Лорд задумчиво потёр подбородок.

– М? – я приблизилась к столу.

Он взглянул на меня и, нервно сглотнув, уставился на мои губы.

– Не хочу, – просипел он.

– Понятно, – беспечно пожав плечами, начала помогать убирать со стола.

Эдгар довольно улыбнулся и взялся за бутылку.

– Кстати, невкусное вино, – я кивнула на старинную бутылку.

Лорд Брэдфорд с удивлением посмотрел на меня.

– Так ты бокал выпила залпом.

– Ага, – я виновато улыбнулась.

Шумно вздохнув, Эдгар положил недопитую бутылку в корзину.

– Шон принёс то, чем обычно угощают девушек на свидании, – пробурчал Эдгар, – я же просил его принести простую еду. И побольше…

– Да, он, видимо, не был осведомлён о неуёмном аппетите Шелдона.

Отставив корзину на комод, лорд развёл руки в сторону.

– Мне до сих пор непонятно, как в него влезает столько еды.

Улыбнувшись мне, лорд сделал пасс рукой. Свет стал более приглушённым. Я оглядела комнату и с удивлением уставилась на Эдгара.

– Зачем? – спросила я.

– Романтично же, – промурлыкал рыжий.

Подбоченившись, лорд Брэдфорд повернулся к двери.

– Ты пришёл извиниться?

– Мяу. Я пришёл спать, – ответил кот, продефилировав к креслу. И с укоризной произнёс: – новой лежанки-то у меня нет.

Хмыкнув, Эдгар подошёл к кровати. Откинув одеяло, сел на постель.

Я с интересом наблюдала за ним и растерянно хлопала ресницами. Что мне делать-то? Остаться или уйти?

– Мелиса, я хотел попросить тебя остаться, – спокойным голосом сказал он, – я же ранен, и мне нужна…

– Сиделка, – подсказал рыжий.

Шикнув на Шелдона, лорд с теплотой произнёс:

– Забота. Мне нужна твоя забота.

Я взглянула на дверь, затем на Эдгара, который выжидающе смотрел на меня.

– Хорошо, – я согласилась и подошла к кровати, с другой стороны.

– Ну всё, с помолвкой тянуть нельзя… – пробормотал Шелдон, закрыв лапой мордочку, – в лежанке спят уже во второй раз.

Я откинула одеяло и легла на кровать.

– Эдгар, может тебе воды принести?

– Нет, спасибо. Просто будь рядом.

Я поджала губы, пряча довольную улыбку. И, ровным голосом сказала:

– Но, если тебе что-нибудь понадобится, сразу говори. И буди меня, если что-то заболит.

– А меня не будите, – недовольным голосом проговорил рыжий и улёгся на небольшую подушку.

Проигнорировав комментарий хранителя, Эдгар обратился ко мне:

– Мелиса, я утром обработаю рану сам. А пока скажи мне, как в твоём мире делают предложение?

– А сам придумать не хочешь? – иронично поинтересовалась я.

Лорд вздохнул и после непродолжительной паузы сказал:

– Я уже попытался… Шелдону не понравилось.

– Пф! Додумался звать замуж, лёжа на кровати, – возмутился кот. – Позорище…

Эдгар, опершись на руку, поднялся и посмотрел на лежащего в кресле кота.

– Помолчи. А?

– Мяу.

Лорд осторожно лёг на подушку и натянул одеяло.

– А где кольцо? – шёпотом спросила я.

– В первом ящике комода, – ответил он.

Я выбралась из-под одеяла и на цыпочках подошла к комоду. Выдвинув ящик, заглянула в него.

Увидев золотую коробочку, схватила её и вернулась в постель. Протянув её Эдгару, еле слышно сказала:

– Давай прямо сейчас сделаем это.

Он, кашлянув, взял коробочку и, не сводя с меня глаз, открыл её.

Затем перевёл взгляд на её содержимое. Лорд Брэдфорд долго смотрел в неё, но, хлопнув крышкой, выкрикнул:

– Шелдон!

😽

Глава 44

– Мяу-у-у? – поднял заспанную мордочку хранитель.

– Где кольцо? – прорычал Эдгар.

Шелдон сел и уставился на лорда.

– В надёжном месте, – ответил рыжий. – Я ещё не придумал, как ты будешь делать предложение Мелисе. Вот когда придумаю что-то фееричное, отдам тебе кольцо.

Шумно вздохнув, Эдгар угрожающе произнёс:

– Сейчас же верни.

– Мяу, – мотнул головой кот.

– Шелдон, – с нажимом сказал лорд Брэдфорд.

– Мяаяу, – повторил интонацию хранитель.

Я решила вмешаться.

– Не ссорьтесь, мальчики, – промурлыкала я и повернулась к Шелдону, – мне это кольцо не нужно. Оставь себе.

Эдгар удивлённо посмотрел на меня. Я улыбнулась ему и сказала:

– Отшивать парней я умею. Так что не волнуйся, если этот Шон заявится, отгребёт по полной.

– Мелиса, как я могу догадываться, в слова «отшивать» и «отгребёт», ты вкладываешь другой смысл? – поинтересовался лорд Брэдфорд. – Поясни, пожалуйста.

– Пф! Чего тут неясного? Всё буквально, – закатил глаза рыжий, – отошьёт ему погребальный саван, и он отгребёт в нём от берега.

Прыснув со смеху, я активно закивала соглашаясь.

– Вот! Я прав, – обнажил зубки довольный Шелдон.

Приблизившись, Эдгар полушёпотом спросил:

– Это же не так, Мелиса?

Отрицательно качнув головой, проговорила:

– Нет, конечно. Я не поступлю так с лордом Вивонтером, – придвинувшись поближе, продолжила говорить: – я бы применила психологические приёмчики.

– Какие? – лорд заинтересованно повёл бровью.

Я беспечно пожала плечами.

– Была бы неприветлива, не смотрела в его сторону и делала вид, что его не существует.

Рыжий повернул уши в нашу сторону и приглушённо зашипел.

– Что? – возмущённо выдохнул Шелдон. – Вот кошка драная, так она на мне отрабатывала эти…, как их там… Приёмчики!

Мы с Эдгаром переглянулись и устремили удивлённые взгляды на кота.

– Шелдон, ты сейчас кого «кошкой драной» назвал? – лорд Брэдфорд приподнялся на локте.

– Трёхцветную Жозель, – буркнул хранитель, – она вела со мной так, как сказала Мелиса. А я ей буженину приносил. От сердца отрывал. И, что возмутительно–съела её! До последней крошки, а любовью не вознаградила…

Шмыгнув носом, рыжий отвернулся.

В полной тишине были слышны его всхлипывания. Я сочувствием посмотрела на кота.

– Я, пожалуй, не буду применять такие методы… Жестокие они.

– На животных не надо, а вот на лорде Вивонтере можно попробовать, – задумчиво произнёс Эдгар.

Усмехнувшись, опустила голову на подушку.

– Мелиса, – позвал лорд.

– М?

– Я впервые буду делать предложение, – он тяжело вздохнул, – понимаю, что это фиктивная помолвка. Но всё же, хочется произвести на тебя впечатление.

Я улыбнулась.

– И Шелдон настаивает, – развёл руками Эдгар.

– Ага, – я поджала губы и отвернулась.

– Но мне самому интересно, – лорд повернулся ко мне, – Мелиса, ты спишь?

Я промолчала. Обидно было как-то. Он хочет угодить коту, а не мне. И не себе. Фиктивная помолвка, или нет, но между нами есть симпатия. Я чувствую, что она взаимная. Да я знаю!

Воцарилась тишина, которую нарушали редкие всхлипывания хранителя. Видимо, приснилась жестокая Жозель.

Прислушавшись к Эдгару, поняла, по его размеренному дыханию, что он уснул. Откинув одеяло, поочерёдно опустила ноги на пол.

Идея прогуляться по замку появилась спонтанно. Бояться мне было некого. Лорд произнёс заклинание. А это значит, в огромном здании, кроме нас, никого нет.

Подбадривая себя, вышла в коридор и посмотрела по сторонам. Подошла к столику, на котором стоял канделябр с горящими магическими свечами, и схватила холодный металл.

Вытянув руку с подсвечником перед собой, пошла в кабинет. Ноги буквально сами шли туда.

Зачем?

Хмыкнув, остановилась и задумалась на мгновение.

Объяснение озарило мою головушку, и я, пожав плечами, пробормотала:

– Ну, загляну я в эти сундуки… И что? А если там платья красивее, чем это убожество? – я оглядела себя, – буду выглядеть привлекательнее. А мне надо выглядеть лучше. Меня скоро замуж звать будут.

Бубня себе под нос оправдания, чтобы удовлетворить своё любопытство, открыла дверь в кабинет и замерла. В комнатку для перемещения проскользнула чья-то тень.

Моргнув несколько раз, набрала полную грудь воздуха и завопила.


🙀

Глава 45

Почувствовав на запястье чьё-то прикосновение, умолкла и резко повернулась. На меня смотрел взволнованный Эдгар.

– Мелиса, что ты…? Что случилось?

Указав на коморку, открыла рот. Но мне не дал что-либо сказать подоспевший хранитель.

– Мяу, чего шумишь? – в кабинет проскользнул рыжий, – никого тут нет.

– К-конечно нет! Убежал же, – возмутившись, всплеснула руками, – он заскочил в кладовку. Видимо, услышал меня.

Отодвинув меня, лорд Брэдфорд вошёл в помещение. Прижимая рану ладонью, заглянул в коморку. Осмотрев её, нервно сглотнул.

– Да… Из неё недавно кто-то переместился, – обеспокоенно взглянув на хранителя, произнёс: – и это не привидение.

Запрыгнув в кресло, Шелдон исподлобья посмотрел на Эдгара.

– Конечно не привидение. Они могут сквозь стены проходить, – кот перевёл взгляд на меня, – Мелиса, ты узнала нашего незваного гостя?

Я мотнула головой.

– Нет. Он так быстро заскочил в комнатку, что я толком ничего не рассмотрела.

– Значит, ОН? – прикрыв глаза, рыжий поднял лапу, – это сужает поиск до тыщпятьмиллинов двадцать восемьдесяти мужчин, проживающих в королевстве.

– Что? – недоумённо скривилась я, уставившись на Шелдона.

– Мелиса, выйди из кабинета, – лорд Брэдфорд кивнул на дверь, – я замурую вход магией.

– Зря… – протянул рыжий, спрыгнув с кресла, – давай лучше ловушку поставим и выясним, кто к нам наведывается.

– Какую? Капкан? – спросила я у кота.

Хранитель, прищурившись, смерил меня одобряющим взглядом.

– А ты идейная, – похвалил меня рыжий, – Эдгар, давай медвежий капкан поставим.

– Это незаконно, – отрезал лорд нахмурившись.

– Так мы случайно оставим его около двери, – проговорил Шелдон, вильнув хвостом, – и пойдём спать. А если наш гость, пожелает явиться без приглашения, то мы его встретим и принесём глубочайшие извинения.

Эдгар потёр лоб.

– Соглашайся, дружище, – продолжил кот, – это возмутительно, когда приходят в гости без приглашения. Времени совсем не остаётся, чтобы успеть спрятать все вкусняшки.

Шелдон, проходя мимо меня, шепнул:

– Уговори его.

Я, закусив губу, подошла к Эдгару, который рылся в ящике стола.

– Ты что ищешь?

– Магический ключ от двери, – буркнул он.

– А идея с ловушкой мне нравится, – сцепив пальцы, я робко спросила: – а у тебя есть предположение, что искал этот визитёр? Ну, или кто это мог быть? У тебя есть враги? Недоброжелатели?

Лорд поднял на меня глаза и заинтересованно склонил голову набок.

– Столько вопросов… С чего бы?

– Я… Я обеспокоена. И мне страшно.

Я рвано вздохнула и, скрестив руки на груди, отвернулась. Эдгар обошёл стол и приблизился ко мне.

– Мелиса, – он положил ладони мне на плечи и притянул к себе, – я не позволю кому-либо навредить тебе.

Сморгнув выступившие слёзы, я посмотрела на него.

– Тогда поставь капкан, – судорожно проговорила я. – Пожалуйста.

Опустив руки, лорд повернулся к двери.

– Хорошо, – щёлкнув пальцами, направил созданную огненную закорючку на пол, – оставим его здесь.

Перед дверью возник огромный капкан.

– Ого! – восхитился Шелдон, – и меня сейчас больше впечатлила Мелиса, а не ты, дружище.

Но Эдгар не расслышал его слов. Он, прижав ладонь к ране, поморщился от боли.

Я кинулась к нему и обняла за талию.

– Болит? Да? Пойдём потихонечку, – приговаривая, сделала несколько шагов в сторону выхода. Лорд, простонав, остановился. – Хорошо, давай постоим.

– Фух, мне не надо было магичить, – прошептал Эдгар, – сил совсем не осталось. И рана болит сильнее.

– Это из-за меня… – виновато пробормотала я, – прости, пожалуйста…

Поджав губы, и, видимо, превозмогая боль, лорд Брэдфорд сделал шаг к двери.

– Мелиса, дай я тебя обниму, – на выдохе произнёс Эдгар, – мне так легче будет идти до кровати… М…

– Конечно, – я прижалась к нему, позволив приобнять меня за плечо, – удобно? Дойдёшь?

– Угу, – простонал лорд.

Шедший перед нами Шелдон, время от времени поворачивался и с интересом наблюдал за происходящим.

– Дружище, я твой кумир, – ошеломлённо пробормотал кот. И, тряхнув головой, произнёс: – Тьфу, не то! Ты мой кумир.

Я могу поклясться, Эдгар ему подмигнул.

😻


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю