Текст книги "Рыжая приманка для попаданки (СИ)"
Автор книги: Алла Султанова
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
Глава 25
Довольная своей сообразительностью, вернулась в кресло. Постукивая пальцами по столу, выжидающе смотрела на дверь.
Просидела я так довольно долго. Как мне показалось. Но, ворвавшийся в кабинет Эдгар, опроверг моё предположение.
– Мелиса, ректора долго уговаривать не пришлось, – проговорил запыхавшийся лорд Брэдфорд, – согласился дать мне выходной на второй минуте моих сумбурных объяснений.
Округлив глаза, я отвела взгляд в сторону.
– Да уж, восприятие времени у меня совсем не натренированное, – изумлённо пробормотала я.
– Что? А? – просипел он, пытаясь восстановить дыхание.
– Да так, – отмахнулась я, вставая с кресла, – ну, возвращаемся в замок?
Эдгар активно закивал и подошёл к двери в коморку, которая должна нас переместить обратно в его владение.
– А можно я буду пилотировать? – спросила, входя внутрь.
Лорд недоумённо посмотрел на меня.
– Ну… Управлять рычажками… – я указала на разноцветные детали панели.
– А-а-а, да, конечно, – сказал он, вставая за моей спиной.
Недолго думая, я опустила зелёный рычаг.
– Мелисаааа! – буквально взвыл Эдгар.
И я поняла, что сделала что-то не так.
Из-под двери ворвалась пыль. Закашлявшись, я закрыла нос и рот ладонями. Повернувшись к лорду Брэдфорду, виновато протянула:
– Ой, я не специально…
Он протяжно выдохнул и потянулся к дверной ручке. Его молчание меня начало беспокоить.
Я бы выругалась. Как минимум.
Не сводя с него глаз, пыталась по его лицу понять, сколько баллов по шкале «Идиотских поступков» я получу.
– Выходи, – буркнул он.
Я мысленно порадовалась. Ведь я получила свои заслуженные три балла из десяти возможных. Десяточка была единожды. Ещё во времена моего проживания в детском доме. Ох и красиво фонтанировал пеной взорвавшийся унитаз.
Переступив порог, остановилась.
– А мы где? – испуганно спросила я, оглядывая мрачное помещение.
– В подвале, – процедил сквозь зубы лорд.
Сбивая с себя пыль, он взглянул на меня.
– Только белый рычаг, Мелиса… – проговорил он запоздалое напоминание.
Эдгар разочарованно вздохнул.
– Прости, – я изобразила раскаяние, – я хотела сначала взяться за белый, но рука сама потянулась к зелёному.
– Ответь, ты разбираешься в цветах? – серьёзно спросил он.
– Да, – я нахмурила лоб.
Осуждающе качнув головой, еле слышно произнёс:
– Это радует.
Обиженно поджав губы, я не стала вступать с ним в дискуссию. Изогнув бровь, пробубнила:
– У меня много талантов, и дальтонизма среди них нет.
Отодвигая деревянные ящики, лорд Брэфорд освобождал проход.
– Я не спускаюсь сюда, – сказал он.
– Почему?
Эдгар выпрямил спину и повернулся ко мне.
– Мне хватает двух этажей в западном крыле, – проведя тыльной стороной ладони по лбу, продолжил: – и ты никуда не ходи.
– Угу.
Он недоверчиво сузил глаза, и, хмыкнув, сдвинул в сторону старый стол.
Вздохнув, я огляделась.
– А что это там? – указав на серые сундуки, отделанные золотом.
Лорд Брэдфорд бросил быстрый взгляд туда, куда я показала, и, нахмурившись, серьёзно произнёс:
– Мелиса, тебе они не нужны.
– Конечно… не нужны… – пробормотала я.
Прищурившись, попыталась получше рассмотреть герб на самом большом сундуке. Но слабый свет, исходивший от камней, развешанных на стене, не позволил мне это сделать.
– Мелиса, ты идёшь? – обратился ко мне Эдгар.
Переведя на него взгляд, заметила, что он чем-то встревожен. Не желая его нервировать ещё больше, поспешила к двери.
– Я сегодня побуду с тобой, – начал говорить он, – проведу обряд, а завтра ты останешься с Шелдоном.
– Хорошо, – я беспечно пожала плечами.
– Если надоест его болтовня, просто поставь перед ним тарелку с едой.
Я слегка повела бровью, догадавшись, как этот метод работает в обратную сторону.
– Ага, значит, не кормить его, пока всё мне не расскажет, – пробубнила я.
– Что ты сказала? – спросил Эдвард. – Я не расслышал.
– Нет, ничего, – мило улыбнувшись ему, подхватила платье и направилась к лестнице.
Поднимаясь по пыльной лестнице, до нас стали доноситься аппетитные запахи.
– О, Шелдон что-то готовит? – удивилась я.
– Скорее всего.
Оказавшись в знакомом зале, мы увидели, как рыжий сидит на стуле и выжидающе смотрит на блюдо. Почувствовав на себе взгляд, кот повернул к нам мордочку и огорчённо проговорил:
– Вы рано пришли, я ещё недоел.
– Шелдон! – с укоризной сказал Эдгар.
Глава 26
– Я делиться не буду, – насупился рыжий, и, ткнув в тарелку, обиженно произнёс: – мясо такое горячее, что приходиться есть по мере остывания. А это нервирует!
Лорд Брэдфорд заглянул в охлаждающий шкаф и достал кастрюлю.
– Мелиса, ты будешь кашу?
– Нет, спасибо. Я бы попила кофе с круассаном.
Шелдон с интересом посмотрел на меня.
– Я такое ещё не пробовал. Рекомендуешь?
Я села на стул и сказала:
– Могу испечь, – облокотившись на стол добавила: – я решила побаловать вас своей стряпнёй.
Кот бросил на меня подозрительный взгляд.
– Эдгар, ты наслал на неё какое-то заклинание?
– Нет, Шелдон, – усмехнулся лорд, накладывая кашу в тарелку.
– Но она изъявила желание готовить мне семь раз в день, – рыжий сузил глаза.
– Что? – я рассмеялась. – Не говорила я этого, Шелдон. Я сказала, что побалую вас, приготовив что-нибудь вкусное.
– Ну да, – опешил кот, – я всё правильно услышал. Три раза в день кормят в любом пансионе. Пять раз в день кормят в гостях. А семь раз подают вкусняшки, когда хотят побаловать.
– Шелдон, я не буду весь день стоять около плиты… – возразила я.
Тяжело вздохнув, рыжий вонзил зубы в кусок мяса, лежащее перед ним на тарелке.
– Мелиса, кофе у меня нет, – Эдгар поставил передо мной чашку с ароматным отваром из ягод, – но обязательно раздобуду. И ещё нашёл в шкафу ореховый бисквит.
Он пододвинул ко мне тарелку со сдобой.
– Спасибо, – поблагодарив, я поднесла кружку ко рту.
Рыжий откусил кусок мяса, и, тщательно прожёвывая его, исподлобья посмотрел на меня.
– Шелдон, не смущай Мелису, – садясь напротив меня, лорд Брэдфорд обратился к питомцу. – Твои чары действуют только на кошек, а не на девушек.
Кот, продолжая пережёвывать сочный кусок, сверлил меня зелёными глазами.
– Шелдон, не чавкай, – Эдгар сделал ему замечание.
Кот замер. Воцарилась тишина. Но через мгновение, чавканье продолжилось.
– Мелиса, сейчас вам мой хранитель демонстрирует своё недовольство, – улыбаясь, начал говорить лорд Брэдфорд, – так как прервать трапезу он не может, а вернее, не хочет, поэтому решил впечатлить нас своим плохими манерами.
Шелдон перевёл взгляд на Эдгара.
– Я прав? – спросил лорд.
Кот кивнул и продолжил пережёвывать.
– Шелдон, а ты, когда недоволен, не особо разговорчивым становишься? – поинтересовалась я, предполагая, что интересующие меня сведения придётся выманивать в обмен на еду.
– Да, Мелиса, – хмыкнул Эдгар, – поссорившись с ним, я лишаюсь обуви, но приобретаю несколько часов тишины. А бывало, он игнорировал меня по два дня.
Мечтательно закатив глаза, лорд прошептал:
– Прекрасное время…
Нервно сглотнув, я опасливо взглянула на насупившегося кота. Ведь готовка не была моим излюбленным занятием.
– Давайте жить дружно, а? – предложила я, – буду готовить, по мере возможности.
– Мяу!
– Это да? – уточнила я у рыжего.
– Мелиса, я не буду возражать, если ты будешь заботиться обо мне, – не спеша произнёс Шелдон.
Краем глаза я заметила, как лорд Брэдфорд иронично повёл бровью .
– А я буду опекать тебя, пока ты находишься в замке, – договорил кот.
Эдгар снисходительно улыбнулся и потёр переносицу.
– Это, по-твоему, равноценный обмен? – усмехнулся лорд.
– Мау.
Цокнув языком, Эдгар проговорил:
– Шелдон, твоя способность вести переговоры впечатляет. Но…
Лорд сделал многозначительную паузу.
– Мелиса будет готовить тогда, когда захочет. А ты, если продолжишь измываться над ней, отправишься в восточное крыло замка.
– Мяу, я всё понял.
Шелдон обнажил зубки и одарил своей улыбкой меня и Эдгара.
– Вот и хорошо, – лорд сделал пасс рукой, и перед котом появилось блюдце со сливками. – угощайся, вредина.
– Спасибо, дружище, – промурлыкал рыжий и принялся лакать лакомство.
– Ну, меня вполне радует его покровительство, – проговорила я, с теплотой взглянув на Шелдона.
Оторвавшись от блюдца, кот с грустью сказал:
– Эдгар, конечно, посильнее меня, поэтому моё покровительство можно отнести больше к гостеприимству, нежели к защите, – он поднял на меня довольные глаза, – но я буду хвалить всё, что ты приготовишь для меня.
– Шелдон, заблаговременная лесть неуместна, – с укоризной сказал лорд.
– Разумеется, после того как попробую, – округлил глаза кот, и чуть тише добавил: – но сначала проверю её стряпню на тебе, дружище.
– Шелдон!
Глава 27
Эдгар осуждающе покачал головой.
– Я снова вслух сказал? – виновато поморщился кот.
– Да, – сухо сказал лорд Брэдфорд. – Ты следи за тем, что говоришь.
– Хорошо, – промямлил рыжий.
Проведя ладонью по волосам, Эдгар задумчиво произнёс:
– Так, нужно подготовиться к обряду…
– Пф, ты всё-таки удумал его провести? – возмутился Шелдон, – я требую…
Кот осёкся, встретившись с гневным взглядом лорда Брэдфорда.
– Ну, полетают тут привидения, и что...? Мелиса привыкнет к ним. А после обряда будет много проблем, которые нужно будет устранять, – не унимался рыжий, спрятав голову под столешницу.
Эдгар встал из-за стола и, шумно вздохнув, сказал:
– Вам бы лучше выйти на улицу, пока я буду произносить заклинание.
– О-о-о, нет… – прошипел кот и, прижав уши, спрыгнул со стула. – Мелиса, быстро за мной!
Испуганно взглянув на лорда Брэдфорда, я вскочила и побежала за Шелдоном.
Остановившись перед массивной дверью, выкрикнула:
– Шелдон, где ручка?!
– С другой стороны, – ответил он, выходя через небольшой проём, сделанный в двери.
Прильнув к двери, прокричала:
– Открой!
– У меня лапки!
Послышались приближающиеся шаги.
– Мелиса, я ничего не начну произносить, пока ты не покинешь замок, – покачал головой Эдгар. Улыбнувшись, произнёс: – неужели ещё не поняла, что мой хранитель любит наводить суету?
Нажав на круг, расположенный в центре двери, лорд толкнул её.
– Мелиса, – он с нежностью заглянул в мои глаза, – в первую очередь, я намеревался отвести тебя на безопасное расстояние.
– Я подумала, Шелдон знает, что будет происходить что-то жуткое… И поддалась панике…
Мне стало неловко. То ли от его взгляда, то ли от своей нелепой выходки. Я, смутившись, опустила глаза.
Взяв мою руку, Эдгар тихо произнёс:
– Ради тебя я решил провести этот обряд, – проведя большим пальцем по моей коже, прошептал: – с тобой ничего не произойдёт… Я не допущу этого, Мелиса…
Уголки моих губ дрогнули. Я растерянно захлопала ресницами и отвела глаза в сторону.
– Мелиса, а ты, случайно, не ведьма? – задал вопрос Шелдон, просунув мордочку в лаз.
– Что? – я нахмурилась.
– Прекрати говорить ерунду, – буркнул лорд Брэдфорд, метнув на кота недовольный взгляд.
– Да ты бы себя сейчас видел, дружище! – воскликнул рыжий. И, кривляясь, произнёс: – я не допусю… сю-сю-сю. Она же рыжая! И красивая. Определённо ведьма. Она приворожила тебя.
Эдгар усмехнулся.
– Дружище, давай соорудим костёр и…
– Шелдон! – рыкнул лорд.
– Пожарим мясо, – выпучив глаза, недоумённо произнёс рыжий.
Я, уставившись на кота, склонила голову набок и язвительно проговорила:
– Ты тоже рыжий и красивый.
– И что? Я не кошка, – хмыкнул Шелдон. – От вас одни беды. Нормальные мужики страдают… Да, Эдгар?
Цокнув языком, лорд Брэдфорд сделал шаг в сторону и приглашающим жестом указал на двери.
– Мелиса, давай я провожу тебя в беседку.
Подобрав юбку, вышла наружу.
Поравнявшись со мной, Эдгар с грустью сказал:
– Я так не думаю, Мелиса.
– Как?
– Что от женщин одни беды.
Пожав плечами, я промолчала. Ведь он волен думать как хочет.
– Я домосед, и отношений давно не было, – продолжил лорд, – после череды несчастных случаев… Порой мне кажется, что я проклят. И девушкам небезопасно находиться рядом со мной. Мне не хочется тебя посвящать во все перипетии… Я хочу…
Эдгар поджал губы. На мгновение мне показалось, он заставляет себя говорить.
– Я хочу, чтобы ты вернулась в свой мир.
Он скрестил руки на груди и посмотрел на меня.
– Уверен, родные беспокоятся и ищут тебя везде.
– Обыскались, – с грустью хмыкнула я. – Я сирота.
– И я…
Мы остановились.
– Мелиса, но ты не одинока, – с теплотой произнёс лорд, – в этом мире у тебя есть я. А в твоём мире у тебя есть друзья.
– А у тебя есть я, – протянул довольный кот, втиснувшись между нами.
– О да… пятнадцать фунтов чистого золота, – рассмеялся Эдгар.
Кот смерил меня оценивающим взглядом и сказал:
– А в ней побольше будет… золота, – прищурившись, Шелдон задумчиво продолжил: – может, себе её оставим?
В глазах лорда Брэдфорда вспыхнул радостный блеск и тут же погас.
– Я обещал Мелисе, что верну её домой, – сказал он, и развернувшись, направился в замок.
– Ха, настоящий кот, может пообещать и забрать свои слова обратно, – хмыкнул Шелдон. И чуть тише пробубнил: – но Эдгар не кот, а мужчина, поэтому отправишься домой.
– Да, Шелдон… – прошептала я. – Он не кот…
Глава 28
Рыжий поднял на меня мордочку и спросил:
– Мелиса, я слышу в твоём голосе сожаление?
– М?
– Ты хотела бы, чтобы Эдгар был котом? – изумился Шелдон.
Вильнув хвостом, он запрыгнул на скамью и протараторил:
– В копилку плюсов быть котом, а не человеком, только что добавился ещё один аргумент.
Рыжий состроил довольную мордочку.
– И какой? – я села рядом.
– Чтобы завоевать сердце красивой девушки, Эдгару нужно быть котом.
– Нет, Шелдон, – я расправила юбку и с грустью проговорила: – чтобы завоевать сердце, ему ничего делать не нужно. Ему нужно просто быть собой.
– Уже, что ли? – округлил глаза кот.
Я недоумённо нахмурила лоб.
– Ну, это… – он одарил меня многозначительным взглядом, – котят хочешь от него?
Я поджала губы, пряча улыбку.
Рыжий заглянул в мои глаза.
– А? Мелиса? – промурлыкал кот. – Если будут трёхшёрстные, оставим. Они приносят счастье в замок.
Усмехнувшись, я провела ладонью по его мягкой шёрстке.
– Не будет котят, Шелдон, – я посмотрела на замок, – я здесь чужая. Мне домой надо.
Я протяжно вздохнула и продолжила:
– Доучиться, получить диплом. Работу найти, чтобы банк одобрил мне кредит на квартиру.
Фыркнув, рыжий бросил на меня недоумевающий взгляд.
– Замуж выйти, родить девочку. Потом через пару лет, мальчика и развестись с тем, на кого потратила лучшие годы жизни.
– Мелиса, странная жизнь у тебя намечается, – хмыкнул рыжий.
– Как у всех… – с грустью произнесла я, пожав плечами. – А здесь всё такое странное… В моём мире всё понятно.
– Ага. Бывал я в твоём мире. Много раз, – Шелдон осуждающе покачал головой, – обман на каждом шагу.
Я понимающе закивала.
– Вы это ещё рекламой называете, – фыркнул рыжий.
– А… Ты об этом… – я иронично повела бровью. – Да…, кругом обман.
Мы молча смотрели на замок, который заволокла серая дымка.
– Это так заклинание выглядит? – спросила я.
– Ага, – цокнул языком кот, – для трёх несчастных, которые до тебя появлялись в замке, он так не хлопотал.
Я постаралась ровным голосом задать вопрос и затаила дыхание, предвкушая словесный прорыв:
– А что с ними случилось?
– Нашли мёртвыми, – Шелдон махнул лапой, – так и не выяснили, что случилось. Долго разбирались. По замку сновали стражники, но ничего не нашли. Эдгар очень переживал. Лекарь даже ему зелье приносил, чтобы не нервничал так сильно.
Я внимательно слушала, боясь прервать поток откровений.
– Девушки, как и ты, попали из другого мира. Но, пробыв в замке пару дней, умирали.
– А что случилось с женой Эдгара? – робко поинтересовалась я.
– Её смерть была первой. Она приехала утром, когда он был в академии. Его срочно вызвали тогда. Когда пришёл вечером домой, то нашёл в восточном крыле. Бедняжка лежала на земле. Стражники решили, что упала с террасы.
– Эдгар её любил?
– Он не видел её даже, – Шелдон посмотрел на меня, – живой не видел. А в качестве привидения часто заявляется.
Рыжий прижал уши, видимо, что-то сообразил и растерянно заморгал.
– Но об этом с Эдгаром лучше не говори, – жалобно пропищал кот, – он будет плакать… Лекаря звать снова придётся.
– Хорошо, – прищурившись, сказала я, – тогда она появилась в комнате Эдгара?
Шелдон кивнул.
– Но ты не волнуйся, Мелиса, тебя она не убьёт, – он посмотрел на замок, – теперь не проникнет в замок.
Рыжий замер. Потом, вздохнув, перевёл взгляд на меня.
– Она убила тех девушек? – серьёзно спросила я.
– Это не доказали… Но были подозрения… – промямлил Шелдон. – Поэтому Эдгар суетится.
– Ох… куда я попала…? – просипела я. – Погоди…
Я нахмурилась.
– А ты где был?
– Когда?
– Когда происходили эти… – запнувшись, я положила ладонь на грудь и прошептала: – убийства…
– Гулял… там… сям… – Шелдон отвернулся, – я, к сожалению, ничего не видел.
Он опустил голову и, как мне показалось, всплакнул.
– Ты плачешь? – поинтересовалась я.
– Коты не плачут, – он спрыгнул со скамьи, – мы огорчаемся и заедаем стресс, чтобы повысить эндорфин.
Я понятливо закивала.
– Побалуешь меня сегодня рыбой, мясом и молоком, – ослабленным голосом произнёс рыжий, – иначе снова начнётся депрессия.
– Хорошо, приготовлю что-нибудь полезное, – с теплотой сказала я и посмотрела на замок. – Шелдон, а это так и должно быть?
– Нееет… – боязливо протянул кот.
Мы переглянулись и побежали в замок.
🙀
Глава 29
– Шелдон, где искать Эдгара?! – прокричала я.
– Он… Он…
Я остановилась и вернулась за котом.
– Говори! – выкрикнула, схватив его на руки.
– Нужно подняться в башню, – проговорил рыжий, пытаясь совладать со сбившимся дыханием. – По лестнице… До самого верхнего этажа…
– Понятно!
Прижимая его одной рукой, я ухватилась за подол платья, чтобы не мешало, и продолжила бежать по тропинке.
Ворвавшись в замок, кинулась к лестнице.
– Мелиса! Быстрей!
Ответить я не смогла. Мои лёгкие наполнились чем-то тягучим, отчего и дышать стало сложнее.
Пытаясь откашляться, продолжила подниматься по лестнице.
– Так не должно быть… – прохрипел Шелдон, прижавшись ко мне. – Он что-то напутал…
Недоверчиво скривившись, я взглянула на кота.
– А чего? Все ошибаются… – произнёс он.
Оказавшись на самом верху, я посмотрела по сторонам.
– На крышу беги! – крикнул Рыжий, обхватив лапами мою руку.
– Где вход?!
– Первая дверь справа, – с трудом выговорил Шелдон.
Метнувшись вправо, дёрнула дверную ручку. Увидев перед собой несметное количество ступенек, мученически простонала.
– Иди-иди… – просипел рыжий. – Спасать Эдгара надо…
Перешагивая через одну ступеньку, я пробубнила:
– Спасать его будешь ты.
– Я? – вздрогнул кот, устремив на меня удивлённый взгляд.
– Ты же хранитель, вот и спасай своего хозяина и замок, – сбивчиво сказала я, продолжая подниматься. – А я доставлю тебя к нему.
– Так это всё случилось из-за тебя! – возмущённо выкрикнул Шелдон. – Ты и спасай его.
– Ты струсил, что ли? – пренебрежительно поморщилась я.
– Нет. Я не трус, но я боюсь.
– Понятно, – на выдохе произнесла, остановившись на крыше.
– Отпусти меня, надо найти Эдгара.
Шелдон начал выкручиваться, и мне пришлось его выпустить. И, набрав полные лёгкие воздуха, выкрикнула:
– Эдгар!
– Мяууууу!
Прислушавшись, я обхватила руками голову.
– Шелдон, он нас не слышит! Куда идти? Крыша огромная, – я взглянула на кота, – принюхайся и скажи, куда идти.
– Я не собака! – фыркнув, возмутился рыжий.
– Тогда давай разделимся, – я махнула рукой, – ты налево, я направо.
Подобрав платье, я побежала по крыше.
– Эдгар! Эдгар!
Откуда-то послышался приглушённый стон.
Я замерла.
– Эдгар… – почему-то шёпотом позвала.
– М-м-м…
Буквально подпрыгнув на месте, повернулась в сторону, откуда доносились стоны.
Не раздумывая, бросилась к каменной трубе. Оббежав её, увидела Эдгара. Он сидел, прислонившись к стене, и прижимал ладонь к животу.
– Мелиса, я наложил заклинание, – поморщившись от боли, еле слышно сказал лорд.
Всплеснув руками, я упала перед ним на колени.
– Кто это сделал? Как вызвать скорую? Кого позвать? – я подняла глаза и, встретившись с его глазами, прошептала: – как мне тебе помочь?
– Шелдона приведи, – с трудом проговорил Эдгар и поморщился, – м-м-м…
Кивнув, вскочила и побежала в сторону, куда отправился кот.
– Шелдон! – истошно закричала я. – Шелдон!
– Мяу!
Ко мне нёсся рыжий, перепрыгивая через разбросанные камни.
– Эдгар ранен! – выкрикнула я ему и вернулась к лорду, который начал заваливаться набок, – нет, нет, нет… Миленький, не умирай!
Я упала рядом с лордом Брэдфордом и, осторожно взяв его за плечи, прислонила к себе.
– Мелиса, всё будет хорошо… – прошептал лорд и закрыл глаза.
– Мааау! – выкрикнул кот, остановившись около ног своего хозяина.
Шелдон прикоснулся к ране носом и, шикнув, с укоризной посмотрел на меня.
– Я перемещу его в комнату и вызову лекаря.
– Угу, – я закивала, с трудом сдерживая слёзы.
– Не реви, – буркнул кот.
Я шмыгнула носом.
– Не реви, кому говорю, – насупился рыжий. – Ты мне мешаешь.
Прикрыв ладонью рот, чтобы не издавать лишних звуков, наблюдала, как Шелдон распушился, и, пробормотав что-то, положил передние лапы на руку лорда.
Вокруг них возникло свечение, и они исчезли.
Растерянно хлопая ресницами, я жалобно прошептала:
– А я…?
😿








