355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алиса Брагина » Невеста лорда СИ » Текст книги (страница 6)
Невеста лорда СИ
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:55

Текст книги "Невеста лорда СИ"


Автор книги: Алиса Брагина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

– Ой..., н-не могу-у-у бо – б-больше-е-е-е.... – Сара, согнувшись в поясе и держась руками за живот, на негнущихся ногах доковыляла до шкафа и закрылась от меня дверкой оного и продолжала смеяться уже там.

– Охо-хо-хо-хо..... – Доносилось откуда-то из-за кровати.

– Дурочки. -

Темные!

Не стоило мне в таком виде поворачиваться к зеркалу. Теперь мы смеемся уже все втроем.

– Повеселили. – Голова Сары показалась из шкафа, а потом и вся она явилась из его недр на свет. – Нет, это же надо, так герцогиню спародировать...

Герцогиню!? Смеяться мне резко расхотелось.

– Ой, – девушка от досады даже по губам себя шлепнула, – я не хотела. Точнее, я не имела в виду, что вы на неё похожи. Просто она всегда такую позу делает, когда недовольна кем-то. А это у неё так страшно получается, а у вас так забавно...

А потом меня удивила Лиза. Она с решительностью, достойной настоящего военного генерала, отобрала у меня расческу и принялась расчесывать мои волосы, осторожно перебирая каждую прядку.

– До вашего приезда герцогиня приказала нас всех новеньких собрать и, пока главная горничная наставляла, как нам нужно вести себя после вашего приезда, очень внимательно за нами наблюдала. Остальные слуги потом шептались, что это больше при ней так себя вести нужно, чем при вас. Теперь я понимаю, почему они так говорили. Ваша матушка, её светлость, герцогиня, была неправа, когда заставила нас думать, будто бы вы исчадие зла. Вы – хорошая. И я так рада, что именно мне посчастливилось стать у вас служанкой. Я буду очень-очень стараться, потому что мне впервые хочется сделать все хорошо не потому, что мне за это платят, а потому, что я рада это делать.

Я с все возрастающим удивлением наблюдала за кипящей энтузиазмом служанкой и готова была поверить, что у меня появилась верная горничная, которая не сдаст меня за звонкую монету и возможно, когда-нибудь, ещё и надежная подруга.

– Спасибо, Лиза. – Я крепко сжала её руку, когда Лиза намеривалась положить на столик расческу.

Девушка с улыбкой посмотрела на меня.

– Вы намного лучше вашей матери и сестры. Я уверенна, вы никогда не станете жестоко наказывать своих слуг из-за потерянной ленты или плохого настроения. И ваши волосы..., – на мгновение у меня сердце ушло в пятки от страха, – я не верю, что это признак Зла. Скорее все то, что вам приписывают, досталось вашим родственницам, а вы получили только эту невероятную красоту. Жаль, что в Далии нельзя гордиться такими косами.

– Откуда ты знаешь, что только в Далии нельзя?

– Откуда? Да я сама из Измира.

– Что!? – Взвыли мы в два голоса.

– А что же ты раньше не сказала?

– Да, как-то к слову не пришлось, да и давно это было.... Я ещё совсем маленькой была, когда из-за этой дурацкой войны с Баронствами у меня отца убили. А потом мы с мамой переехали в Далию к её сестре, у которой муж здесь, в столице, торговое представительство своей гильдии открыл.

– Какой гильдии?

– Стекольщиков. Это он продает цветное стекло для витражей.

– Кх-м, Лиза, прости за нескромный вопрос. А чего тебя в служанки понесло?

– Замуж не хотела. – Девушка равнодушно пожала плечами, втыкая мне в волосы очередную шпильку. – Та-ак, а теперь небольшой макияж.

Меня решительно развернули спиной к зеркалу и с хищным выражением на курносом личике принялись внимательно рассматривать. Если бы не видела растерявшуюся девушку сегодня утром, которая чуть не плакала от досады, то решила бы, что она мне таким образом мстить собралась за ту нелепую ситуацию, настолько кровожадным было выражение этих невинных глаз. А уж когда у Лизы в руках появились маленькие кисточки и не менее миниатюрные баночки с непонятным содержимым, вот тут я не на шутку перепугалась за свой внешний вид.

– Лиза..., я надеюсь, ты понимаешь, что сейчас собираешься сделать?

– А? – Осмысленное выражение вернулось к ней не сразу.

– Я говорю, ты знаешь, что собралась делать?

– Ну да, сейчас чуть-чуть глаза подведем, ресницы подкрасим и немного цвета губам. Модными сейчас белилами пускай другие дамы мажутся. – Девушка махнула рукой с зажатой в ней кисточкой в сторону какой-то странной костяной шкатулки, на крышке которой примостилась исполинского вида розовая губка. – Знали бы эти модницы, из чего делают эту гадость....

– А мне расскажешь?

– Нет, не расскажет. – Влезла вездесущая Сара. – А то ещё Её светлость с сестрой просветите, случайно....

– Ну и ладно. Если Лиза не расскажет мне страшную тайну косметического "ужаса", то я желаю знать другую. И просвещать меня придется именно тебе, Сара. – Я хотела посмотреть на реакцию девушки, но Лиза неожиданно властным движением повернула мою голову прямо, заставив смотреть на неё.

– Глаза закройте.

При виде горящей энтузиазмом служанки, я поспешила исполнить её просьбу, так как, откровенно говоря, мне было страшно. Хоть я уже и поняла, что меня не собираются превращать в балаганную шутиху в качестве мести, но поджилки-то трястись не перестали.

– Ну...? – Говорить-то мне пока никто не запрещал. Но подозреваю, что это упущение скоро исправят.

– Я не знаю никаких "страшных тайн". – Тут же пошла на попятный служанка.

– Сара! Ты же меня знаешь. Не скажешь ты, так меня вполне устроит кухонная информация.

– Что именно вы хотите узнать?

Странно, угроза подействовала. А я ожидала криков, ругани и сопротивления.

– Какие взаимоотношения между герцогиней и младшей дочерью? Что связывает Фелицию и лорда Самира?

– Это все?

– Нет. Но от ответов на эти вопросы зависит все остальное.

Спустя сорок минут и одно печальное повествование я была готова к выходу в свет. И надо отдать должное стараньям Кевина, его белошвеек и девушек, выглядела я так, что мне за много лет, первый раз самой нравилось то, что я видела в отражении.

Лиза уложила волосы в замысловатую прическу, приподняв и заплетя в косу уложенную спиралью на затылке, оставив несколько прядок с мнимой небрежностью свободно закручиваться тугими локонами. Все это дело она украсила серебряными шпильками с сапфирами и черными жемчужинами.

– Эти шпильки прислали сегодня от столичного ювелира от имени герцога.

Благодаря усердным стараниям все той же Лизы на ниве косметических ухищрений, мои глаза стали более выразительными и приобрели "загадочную поволоку", как выразилась Сара, пока вдевала меня в нечто темно-синее, именуемое месье Кевином – платьем.

– Что-то не помню, чтобы я сегодня мерила нечто подобное.

У платья был очень, очень рисковый крой. С открытыми плечами, отсутствием жесткого корсета и пышных юбок, обязательных для мероприятий такого характера по протоколу. Вместо этого – шнуровка корсажа с заниженной талией, многослойная юбка, спадающая свободными складками до пола и вышивка по корсажу черными жемчужинами на темно-синем, сапфировом фоне ткани платья.

– Вы уверенны, что меня за такое платье на сегодняшнем вечере не отправят обратно в монастырь с сопровождающим письмом к настоятельнице с сомнениями в её компетентности и профессионализме наставниц?

– Это новая мода на измирские платья. Лиза говорит, там ещё и не в таком ходят. – Сара с суеверным ужасом смотрела на шебаршащуюся вокруг меня служанку. – Даже ваша сестра на прошлый бал у короля, в честь подписания договора между Далией и Измиром, надела платье с отсутствием пышных нижних юбок и колец, а рукава были совсем-совсем короткими.

– Но с корсетом же!

– А ей без него никак. – Резонно подметила горничная.

Подозрительно похожий на смех, кашель, донесшийся где-то в районе моего подола, послужил ответом на мои сомнения. Ещё раз, придирчиво оглядев себя в зеркале и окончательно махнув рукой на приличия вбитые сестрами-настоятельницами, решила не мучиться. В конце концов, герцогская я дочка или где?

Наряд тут же был дополнен изящными черными босоножками на невысоком каблучке с шелковыми лентами, парочкой колец с сапфирами и небольшой изящной серебряной же подвеской в виде трилистника.

– Вас в гостиной ожидает ваш отец, миледи. – Сара заботливо поправила складочку на юбке и, довольно окинув взглядом получившейся результат, приоткрыла мне дверь.

– Уже иду.

Отец ждал мен, вольготно расположившись на диванчике с какой-то книжкой в руках. Видимо, чтиво было довольно веселым, так как он изредка посмеивался, переворачивая очередную страницу. Одет герцог был в камзол и брюки, выполненные в родовых цветах рода Гримхоль – темно-зеленый с золотом. Легкая белая рубашка выгодно подчеркивала стройную, подтянутую фигуру, видимо папа за время моего отсутствия не забросил утренние тренировки с мечом.

– Добрый вечер, ваша светлость. – Склонившись в положенном реверансе, ощущаю себя не очень, кажется, что вот-вот платье само с меня сползет.

– Добрый-добрый.... – Герцог внимательно меня разглядывает с головы до ног. – Вам очень идет этот цвет, дочь моя, а Кевин как всегда на высоте в своем искусстве.

Легко поднявшись с дивана, отец уверенно берет меня под руку, и мы неспешно направляемся из моих комнат куда-то вглубь коридора, прочь от лестницы вниз, где во всю слышны приготовления к предстоящему мероприятию.

Сохраняя абсолютное молчание, мы через минуту неспешного шага добрались до отцовского кабинета. Стоило только отцу открыть дверь я, как в детстве, снова утонула в монументальности стоящей здесь мебели.

Высоченные, до самого потолка, книжные шкафы, потемневшие от времени, заставленные книгами, огромный письменный стол из цельного дуба с замысловатой резьбой, секретер с множеством ящиков, несколько достаточно неудобных кожаных кресел для посетителей и два витражных окна, задернутых тяжелыми шторами ярко алого цвета. Стоило только переступить порог, как ноги утонули в мягком, густом ворсе ковра, кофейного цвета, а нос уловил запах свежей выпечки и клубничного чая – самая большая папина слабость.

– Присаживайся. – Закрыв за нами дверь, отец направился к своему креслу, значит, мне опять придется сидеть на очередной неудобной мебели, призванной облегчить жизнь своему владельцу при неприятном разговоре или уменьшить желание нахождения в своем обществе нежелательных посетителей.

Выбрав кресло справа, я тут же пожалела о своем неосмотрительном поступке. Лучше бы я постояла. Или что мне мешало устроиться на одном из подлокотников? А так я чувствую себя ещё меньше среди этой исполинской мебели, утонув по самые уши в мягком сиденье. Я постаралась скрыть свои ощущения, но от внимательного взгляда отца не ускользнуло мое недовольство, на что он только неопределенно хмыкнул.

– Амина, тебе, наверное, стало уже известно, что по сговору между мной и герцогом Рошвальдом ты должна была выйти замуж за его среднего сына Некоса?

– Да, наставница просветила меня о личности моего предполагаемого супруга.

– Замечательно. Значит, ты понимаешь, что просто так мы не смогли отменить условия сговора.

Условия сговора? А что я вообще помню про этот самый сговор? В памяти тут же всплыли строки, зачитываемые нам наставницами для записи и последующего изучения наизусть огромного талмуда под зубодробильным названием "Правила, уложения и законы семейного устава благородного сословия".

"Сговор – договор между главами Семей о какой-либо сделке, имущественного и неимущественного характеров. Считается устным обязательством, подкрепляемым словом рода и честью главы семьи. Положения сговора не подлежат изменению, кроме незначительных исходных правок в течение времени его исполнения"....

Это что же получается?

– Мы не можем отменить сговор, так что одной из моих дочерей все же придется выйти замуж за сына Рошвара.

Фелиция. Теперь его невестой стала Фелиция. Ой, кошмар-то, какой....

– Миледи, ваша сестра сейчас очень много сил прикладывает, чтобы заинтересовать лорда. Их очень часто видят вместе, а её светлость этому потворствуют. Слуги не раз слышали, как герцогиня наставляла свою младшую дочь и подстраивала ей разные нелепые случайности для того, чтобы они как можно чаще встречались и как можно больше времени проводили вместе. Управляющий даже как-то обмолвился, что идея проживания лорда в поместье исходила от самой герцогини, а не от герцога. Так что лорд, в отличие от остальных послов, живет не в столичном посольстве.

Вот значит как все....

– Сегодня, на ужине, у нас соберутся все, кто заинтересован в разрешении сложившейся ситуации. И решение напрямую зависит от лорда, ты и сама это прекрасно понимаешь.

О, да, я понимаю, прекрасно понимаю. Сегодня вечером должна решиться моя судьба и либо я наконец-то прекращу жить в страхе за свое будущее и стану невестой лорда Самира, либо мне откроется мрачная перспектива дальнейшего существования. И не известно ещё, что лучше – брак с маркизом или монастырь.

– Мне жаль, что у тебя было так мало времени, но мы оттягивали этот час, как только могли. Прости, что не сказал тебе раньше о выборе.

Только сейчас я заметила, что отец заметно осунулся со вчерашнего дня и нервничает, что выражалось в нетерпеливом постукивании кончиками пальцев по отполированной множеством прикосновении крышке стола. Как бы ни вела себя Фелиция и кем бы ни была я, он все равно любит нас обеих и желает нам счастья. Но счастливыми всех не сделать и кому-то придется пожертвовать своим личным. Удивительно только, что у меня теперь есть альтернатива и только за это я уже благодарна, так как теперь все в руках у Судьбы и Случая, а не расчета родственников руководствующихся наименьшим злом.

– Спасибо, что не сказал мне о выборе, иначе, я, как и Фели, могла наворотить не пойми чего. А так, все идет, как и должно быть.

– Ты оптимистично настроена.

– Есть причины. – Улыбаюсь. Пусть будет, что будет, я не боюсь.

– И ты мне о них не расскажешь?

Отрицательно качаю головой.

– Нет. Лучше ты мне расскажи, какая сегодня программа на вечер. Сара сказала, что у нас сегодня будут гости. По какому случаю?

– Кроме Рошваров, будут ещё двое измирских послов с женами и несколько приближенных друзей. А причина. Сегодня будет неофициально объявлено о твоем возвращении и решение вопроса с герцогом и сговором.

– Послы тоже в курсе?

– Да в столице, по-моему, только ленивый не в курсе. – Отец кисло усмехнулся увидев, как вытянулось мое лицо после его слов. – А что ты хочешь. Рошвар во всеуслышание объявил о сговоре после известия о том, что именно тебя выбрал король.

– Не поняла. Что изменилось за эти годы, что Рошвар так сильно переменил свое отношения и готов за сговор зубами держаться?

– Деньги. Рошвары – военные, а после всех событий их авторитет и влияние упали очень низко.

– Кх, тогда последний вопрос. А какой размер у моего приданого?

– Небольшая провинция, поместье, счет в банке на четыреста тысяч и маленькая металлургическая мануфактура. Ну и, конечно же, титул маркизы, который ты сможешь передать своим детям.

Челюсть придется подбирать где-то под столом. После таких новостей мне только и остается отойти в сторонку и наблюдать, не предпринимая больше никаких действий. Затопчут ведь!

– А у Фели?

– Немного скромнее. Сельскохозяйственный надел земли, поместье и счет на двести тысяч.

Упс, как же это меня ещё не прикопали в парке по тихому-то!?

– Сегодня лорд пожелал высказать мне мысль, что я ему нужнее, чем он мне. Я желаю знать, почему он так считает и каковы причины такого решения. – Отчетливо понимаю, что хожу сейчас по грани, но ничего не могу поделать с ощущением, что именно я в данной ситуации являюсь хозяйкой положения.

Отец тоже почувствовал перемену в моем поведении и то, что я полностью расслабилась, стоит отметить, что это произошло впервые за много лет. Уверенности сейчас мне было не занимать.

– Ты хочешь знать, что известно по этому поводу мне? – Герцог внимательно изучал меня, словно перспективного делового партнера.

– Да, тем более если мы сопоставим имеющуюся у нас информацию, то картина станет несколько яснее, чем раньше. А, как известно, знание мотивов, зачастую помогает разгадать следующий ход ещё до того, как твой оппонент о нем подумает, не говоря уже о действиях.

– Хм.... Каким интересным вещам, оказывается, учат в монастырях скромных послушниц.

– Может быть, кого-то и учат, но только не "скромных послушниц". Эти девушки вынуждены сами добывать интересующую их информацию, благо, что библиотечный фонд у этих монастырей достаточно богатый, а определение "запрещенной литературы" к ним не относится.

Упс, похоже, я превысила уровень допустимой заинтересованности.

Подавшись вперед, герцог уже с чисто научной точки зрения начал внимательно изучать сидящую перед ним дочь.

– Чаю? Сладкого?

– Не откажусь. – А минутная передышка мне очень кстати, иначе я рискую растерять весь свой умный вид и, позорно опростоволосится перед только что начавшим воспринимать меня всерьез родителем.

Когда передо мной появилась дымящаяся чашка ароматного травяного чая с кусочками дикой клубники и целая вазочка вкуснейшей домашней выпечки, я не смогла сдержать радостного восклицания. Все же предстоящий вечер обещает быть достаточно напряженным и скорее всего мне не удастся перекусить под перекрестьем заинтересованно – злобных взглядов родни и от нетерпеливо – ожидающих гостей.

– Стоит плотно перекусить, перед тем как идти к сегодняшнему сбору отборного, аристократического в буквальном смысле, террариума. – Отец, с теплой улыбкой наблюдая за моей довольной мордахой, заботливо поставил ко мне поближе вазочку с выпечкой.

Несколько минут мы просто наслаждались крепким, сладковато-терпким вкусом обжигающе – горячего чая и сдобным вкусом ещё горячих малюсеньких булочек с апельсиновым джемом.

– Так что ты хотела мне рассказать. – Отец невзначай обронил, совершенно отстраненно наблюдая за вращением чаинок в изящном, пузатом, стеклянном чайничке.

– Я хотела обменяться информацией, который у меня немного, но думаю, что её эксклюзивная важность окупит её скудность

– А взамен?

– Хочу, чтобы ты послушал мои выводы и если что, дополнил их, для полноты картины.

– Я слушаю. Очень внимательно слушаю. – Отец с комфортом откинулся в кресле, сложив перед собой руки в замок. – Но помни, что у нас мало времени и через полчаса нам надо быть уже внизу, встречать гостей. Это крайний срок.

– Учту. – Глубоко вздохнув, как перед погружением в воду с головой, приступила к рассказу. – Не так давно, мне стало известно о договоре между Далией и Измиром, по одному из положений которого, наблюдающие от Измирского королевства должны во благо укрепления межгосударственной дружбы и связей, сочетаться браком с дочерьми знатных дворянских семей аристократии Далии. Одной из предполагаемых невест стала я, а в мужья мне достался аж сам лорд Самир, племянник Иммаха Самрансана. После меня просвещают о личности моего первого жениха – некто Некос, маркиз, сын герцога Рошвара. Мало того, замуж я должна выйти за него по условиям сговора. Кстати, а что за условия?

– Твоя жизнь и здоровье. Маркиз, как твой будущий муж, был обязан чтить тебя и твои потребности, охранять от посягательств тебя, твою жизнь и здоровье и твое имущество, которое на время вашей совместной жизни, переходило бы в его пользование и распоряжение.

– Значит это, правда? Никаких детей.

Раньше я не задумывалась над этим вопросом и старалась не обращать внимания на грустные взгляды наставниц, когда те вещали воспитанницам о продолжении рода и всей ответственности возлагаемой на девушек, должных стать матерями для нового поколения благородных отпрысков. Значит, хочу я этого или нет, но мне приготовили в Далии судьбу монахини, с которой даже за одним столом сидеть не принято, не говоря уже об общении. Годной только на то, чтобы принести семье мужа должное придание в качестве откупа за будущие заботы.

– Да. По мнению нашей церкви, потомки Древних королей существовать не должны и если их непутевые родители не избавились от... "ненужного напоминания", то о своих детях этим девушкам лучше не думать.

– А Фелиция и Максим? Ведь они же мои брат и сестра?

– У крови Древних есть одна интересная особенность. Она проявляется только у одной девушки и если в дальнейшем тщательно отслеживать родословную будущих супругов, то проявления можно избежать. Ты не думай, у нас почти в каждой семье есть свои темные родственники, так что о таких как ты просто предпочитают забыть.

– И много..., таких как я?

– Когда ты родилась и твоя мать голосила на всю столицу о том, что я, цитирую, – "грязный ублюдок, испоганивший всю её благородную кровь", мне пришлось срочно заняться вопросом твоей безопасности. Тогда я и выяснил, что в благородных, да и в простых семьях, достаточно часто рождаются такие девочки, но их родителям удается скрыть это, списывая на смерть новорожденной. Поэтому в последнее время у нас очень большая миграция в Измир и другие королевства. Но из-за женушки я не смог вовремя отправить тебя из страны, да и сам потом не мог бросить тут все после смерти отца Валина. Епископ как-то попытался потребовать от меня твоей выдачи церкви, но не ему со мной тягаться. Со временем сошлись на том, что тебя будут воспитывать сестры монастыря Реи, которым запрещалось оказывать на тебя явное давление, нужен был только предлог тебя туда отправить. И ты его нам предоставила.

Герцог невесело усмехнулся.

– Я вот только все понять никак не могу. Как у них не получилось склонить тебя к тому, что бы остаться в монастыре?

– Я всегда очень хорошо чувствовала лесть и чужое давление. – Пожимаю плечами. – А попытки матери давить на мою совесть всегда выглядели очень неубедительно.

Отец расширенными от удивления глазами уставился прямо на меня. Помучив меня взглядом где-то с минуту, он лишь головой неодобрительно мотнул.

– Пф, на совесть она давила, – пробурчал куда-то в сторону, – а свою, интересно, она хоть раз видела? Для того чтобы на что-то давить, это надо самому хоть раз в жизни почувствовать. – А потом уже ко мне. – Ну, с этим все понятно. А дальше-то что.

– А дальше? Дальше я возвращаюсь домой и вижу премиленькую картину, как моя младшая сестра пытается окучить моего второго жениха. Не объяснишь мне, в чем причина такого поведения?

– В твоем первом женихе – Некос Рошвар, маркиз Асминский. Даже, по мнению нищих бесприданниц, он – незавидная партия. А в случае твоей свадьбы с лордом, Фелиции придется вместо тебя выходить по сговору за него замуж.

– Чего? А как же вы тогда заключили сговор?

– Да кто же знал, что из тихого мальчика вырастит отъявленный отморозок без башни и тормозов.

– Отморозок? В каком смысле? Он – преступник?

– Нет, он берсерк. С пятнадцати лет командует небольшим элитным подразделением из ребят собранных по всему королевству и точно таких же безбашенных, как и он. На войну с Баронствами его никто не пустил, но со своей сотней он неплохо навел порядок в самой Далии, не оставив от разбойников даже воспоминания.

– А поч-чему же его тогда садистом называют?

– За способ казни преступников.

– И только поэтому Фели с матерью решили, что он им неподходящая партия?

– Ещё и из-за статуса маркиза, который, несмотря на его заслуги и любовь народа, несомненно, упал, после военных неудач его отца и старшего брата.

– То есть, маркиз для Фели партия неподходящая, а вот лорд, по мнению матушки – это самое то.

– Я бы сказал, что неподходящая не для Фели, а для вашей матери. Видимо она никак не может смириться с тем, что не её любимице достанется старший, после Иммаха, лорд Измира. Тем более, что так называемые старания по "охмурению" лорда в исполнении твоей сестры настолько нелепы и бесполезны в отсутствии посторонних, то у меня закрадывается подозрение о разыгрываемом "театре для одного зрителя"

– Странно.... – Мне вспомнился наш с матерью разговор в карете. – Очень странно. Её светлость в нашу встречу так неодобрительно позволили себе высказываться в адрес "измирского алхимика".

– Ну.... – отец пожал плечами, мол, женская душа – потемки.

– Хорошо, пока опустим этот момент. – Мысленно махнув на материны выкрутасы, я попыталась сосредоточиться на более важных вещах. – Но у меня осталось два вопроса. Первый. Что сам маркиз думает по поводу сговора и замены кандидатки? А второй. Как Фели относится к Некосу Рошвару и знакомы ли они?

Отец серьезно задумался над моими вопросами, а у меня появилась возможность отдать должное замечательной выпечки без пристального отцовского взгляда.

– Честно сказать, я не знаю, как сам маркиз относится к перемене кандидатки. Но если судить по тому, что у его старшего брата за пять лет брака на баронессе Мирван так и не появилось детей, то с чисто политической точке зрения, он, наверное, был бы не против. Об отношении к подобному браку со стороны Фелиции могу сказать только одно. Ей все равно. Два года тому назад я совершенно случайно выяснил, что твоя сестра готова пойти на обучение в монастырь, лишь бы избавиться от давления матери. А с Некосом она лично не знакома, но мы как-то были на награждении, где она его видела.

– Понятненько....

Все оказывается намного лучше, чем я думала. А надо-то было, всего лишь поговорить с папой и сопоставить наши знания и немного поразмыслить над получившейся картиной.

– Знаешь, а ведь я даже не смотрел на это с такой стороны. – Видимо отец тоже пришел к подобным выводам, что и я. – А ты сама-то как к сложившейся ситуации относишься?

– Я точно не хочу оставаться в Далии и становиться изгоем. Да и, честно признаться, лорд меня заинтересовал. Мужчина, который утверждает, что женщина ему нужнее, чем он ей. Нас в монастыре учили вещам совершенно обратным. Женщина – вот кто нуждается в опеке и заботе. Поэтому, мне жутко хочется узнать причину, по которой он так считает.

– Значит, ты определилась?

– Вполне возможно. Посмотрим. – С напускным равнодушием отставляю от себя пустую вазочку и легко вскакиваю со своего мета. – Надо ещё посмотреть на то, как будут вести себя Некос и Фелиция.

Отец с все возрастающим сомнением, перемешанным с изрядной долей удивления, проводил меня взглядом до двери. Потом, опомнившись, сорвался со своего места вслед за мной.

– Мы же опаздываем!

Темные, так весело мне не было уже давно. Я никак не могла успокоится, пока мы сломя голову неслись с отцом по служебным переходам, пугая своим видом растерянно жавшихся к стенам слуг.

Глава 9

Мне раньше казалось, что я знаю, что такое "небольшой светский прием для избранных" а так же, какая разница между этим мероприятием и обыкновенным приемом, типа "бал обыкновенный с кучей приглашенного и не очень народа". Но почему-то сейчас мне думается, что я жестоко ошибалась, а наставницы монастыря что-то точно напутали, когда разъясняли нам задачи двух этих светских событий.

Видимо папа думает сейчас о чем-то похожем, иначе бы он не прятался вместе со мной за одной из портьер, отгораживающих двери в "служебные" коридоры. Портьера была качественная, а вот слуги – ленивыми. Пыли на отца насыпалось с этой тряпки уже столько, что я всерьез начинала опасаться того, что стану свидетельницей погребения одеяния родителя под сантиметровым слоем пылюки. Пришлось срочно предпринимать меры и очищать почти угробленный костюм от неминуемой гибели.

– И как это понимать? – Киваю на дверь.

– А я знаю! – Шипит рассерженный отец, гневно сверкая глазами в полутьме. – Но что-то мне подсказывает, что в курсе действия моя драгоценная женушка.

Хе-хе, чувствую, это незапланированное мероприятие дорого обойдется моей "драгоценной" матушке. Я бы на её месте уже начинала бояться. Хотя, о чем я? Уже боюсь, так как все эти разряженные в пух и прах чудаки именно по мою душу, тут и собрались.

Закончив приводить в относительный порядок папин костюм, критическим взглядом окинула результат. Жуть, из-за пыли и крошева штукатурки на темно-зеленой ткани появился белесый налет, и та потеряла свою яркость и сочность зелени, а в волосах проскальзывали белесые соринки штукатурки.

– Руки оторву! Все поместье языками вылизать заставлю! Они у меня год за половину ставки пахать будут!

Предсказуемая реакция, когда понимаешь, что из-за чьей-то лени испортился твой выходной наряд, а гостей-то встречать надо.

– Так, иди сейчас в малую гостиную, что в правом крыле и жди меня там. Я сейчас найду главного инициатора этого безобразия, переоденусь, а потом приду. – Не дождавшись моего ответа, отец быстрым шагом уходит в сторону лестницы на второй этаж.

Ну, ладно, отчего же не подождать. Тем более, что у меня совершенно нет желания показываться на глаза этим праздно шатающимся по коридорам и рассматривающим в монокли лица предков изображенных на картинах благородным представителям столичного высшего света. Да меня же прямо там, на кусочки разрежут и в эти самые монокли рассмотрят. Бр-р-р.

Прикрыв тихонько дверь, иду в сторону выхода из здания. Там есть маленькая дверка в самом конце, через которую можно попасть в уборную, переделанную кем-то в комнату отдыха с диванчиком и парой мягких пуфиков (интересно только зачем), через которую уже можно пройти и в малую гостиную. Надеюсь только, что никого из гостей туда ещё не занесло с попутным ветром.

Без препятствий добравшись до гостиной, замираю на пороге в нерешительности. В помещении темно, из всего освещения – одна единственная настенная лампа и та еле горит, разгоняя мрак только у самой стены. При учете того, что гостиная оформлена в темно-синих тонах, шторы на окнах плотно задернуты и те вообще выходят на восточную сторону, то темно здесь, как в склепе монастыря, в который я на спор лазила в ночь на зимнее солнцестояние. Вот клянусь, точно так же сейчас поджилки трясутся.

Вернуться что ли обратно в коридор? А вдруг не найдут?

Нерешительно двигаюсь в помещение. Надо бы лампы зажечь. Темные, никогда не замечала за собой страхов к темным пространствам, всегда без боязни ходила по скудно освещенным галереям монастыря, да и в библиотеке при одной лишь лампе сидела и ничего. А тут, в доме родителей, среди праздно шатающихся за стеной гостей, не могу справиться с дрожью в коленках.

На подгибающихся ногах, еле-еле дошла до середины гостиной, где со всего маху стукнулась бедром об откуда-то взявшийся на моем пути стол.

– Т-темные! Больно-то как!

У-у-у.... Покусай того умника который, тут перестановку сделал, бешеная собака!

– Кх-кхм!

А?

– Какая интересная у нас тут компания намечается. Однако. – Глухой мужской баритон, с чуть заметной, "вечно застуженной", хрипотцой, ну совершенно неожиданно прозвучал у меня над самым ухом.

От пяток до макушки и обратно промаршировали стройными рядами мурашки, а тело сковал предательский мороз, как во время особо опасных диверсий. Но тут не монастырь, где самое страшное – это матушка-настоятельница и розги, где вредные монахи прикроют от гнева наставниц, может быть, даже помогут с реализацией планов "великой мсте". Это, дери их за ногу все темные прихвостни, отчий дом!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю