355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Али Найт » Точка кипения » Текст книги (страница 15)
Точка кипения
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:58

Текст книги "Точка кипения"


Автор книги: Али Найт


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

Глава 31

Выходные тянулись ожиданием новостей от Пола. Его не освободили; двадцать четыре часа заключения переросли в тридцать шесть, затем, по указу судьи, их продлили еще. Но жизнь должна продолжаться: дети обязаны ходить в школу, а я обязана идти на работу. Я отодвигаю край шторы и выглядываю на улицу. Два фотографа и Деклан Мур стоят на входе. Я вспоминаю недавние рыдания Джоша и принимаю решение больше никогда не дать ему пройти через это.

– А мы можем ходить по этой дороге каждый день, мамочка? – спрашивает Ава и визжит, потому что лодка раскачивается.

Мы вышли через сад, переправились через канал и идем по узкой улочке на другом берегу.

Я разбудила Маркуса, постучав по стене «Марии-Розы», и попросила его помочь нам. Он любезно предложил переправить нас на лодке через эту десятиметровую глубину воды. Я схватилась за бортики так крепко, что побелели пальцы. Потом мы подняли на берег рюкзаки с учебниками и коробки с обедами, и я обняла Маркуса, счастливая, что обвела вокруг пальца всех тех ожидающих на холоде перед входной дверью людей.

– Вы будете где-то поблизости сегодня вечером? Возможно, нам придется возвращаться таким же способом.

– Один из нас будет здесь наверняка. Я переправлюсь за вами, чтобы вы не спускались в лодку по веревке, потому что у вас дети и вещи. Конечно, у нас не получится делать это постоянно, мы уедем на каникулы в Австрию, еще успеем покататься на лыжах.

Я смотрю вниз на черный канал и вижу приятную картину: Макс и Маркус, рассекающие снежные волны.

– Маркус, боюсь, что завтра сюда нагрянет полиция, возможно, даже с водолазами. Они собираются обыскать канал. Простите, если они доставят вам неприятности.

Он помогает нам выбраться на берег, улыбается и показывает зубы, которым позавидовал бы сам Том Круз.

– Может, мы как раз поговорим с ними о снаряжении, я люблю дайвинг. Я буду внимательно за ними следить.

– Спасибо, что ты такой понимающий.

Он делает что-то удивительное – протягивает руки и обнимает меня. От этой неожиданной доброты у меня на глаза наворачиваются слезы. Я долго не отпускаю его; грудная клетка Маркуса крепче, чем у моего мужа. Когда мы размыкаем объятия, мои дети смотрят на нас круглыми глазами.

Мы заходим в школьные ворота под шепот окружающих. Я вижу повернутые друг к другу головы и руки, поднесенные ко рту. Незнакомые люди смотрят на меня, потом отводят взгляд в сторону. Похоже, это и есть дурная слава. Мы официально семья, у которой сейчас проблемы. Сара здоровается и обнимает меня.

– Я заберу вас после школы, хорошо?

Дети кивают, а она наклоняется к моему уху и шепотом произносит самые утешительные за это утро слова:

– Возле вашего дома пресса?

– Да. Маркус переправил нас на лодке через канал.

– Отлично. Просто помни, что это скоро пройдет, Кейт. Когда-то я работала на члена парламента, которого арестовали за взятку. На протяжении трех дней на улице возле его офиса и возле дома стояли по три десятка человек, а потом – пуф! – и все исчезли. И ты даже не вспомнила бы его имя, если бы я назвала его.

– Мне от этого не легче.

Она крепко обнимает меня.

– Прости, но это лучшее, что я могла придумать.

– Спасибо. Я заскочу после работы, чтобы забрать их.

– Хорошо.

К моменту, как я выхожу с детской площадки, минуя детские коляски, малышей, скутеры и болтающих мамочек, я уже переключаюсь на мысли о работе и у меня появляется новая цель. Как вдруг я неожиданно чувствую, что кто-то сжал мою руку. Это Элоида. Я отталкиваю ее, словно она паук, севший на мою куртку.

– Я знала, что это единственный способ выловить тебя. К тому же, надеюсь, ты не закатишь здесь сцену.

Она снова берет меня за руку и мило улыбается мальчику, который наткнулся на ее колено. Она права, кипятиться на пороге школы глупо, особенно если ты мать, у которой «проблемы», поэтому мы идем рядом и играем роль закадычных подруг.

– Мне нужно на работу, поэтому оставь меня в покое!

– Только после того, как ты выслушаешь, что я хочу сказать.

Я бегом спускаюсь по ступенькам метро, она спешит за мной.

– Меня не было в твоем доме. Какого черта ты так уверена, что я там была?

Фыркнув, я вставляю свой билет в турникет.

– Скажем так, я наблюдательная. Ты себя выдала.

Она недоуменно смотрит на меня.

– Чашки и ложка.

Сказав это, я понимаю, как абсурдно все это звучит, и неожиданно начинаю сомневаться, не придумала ли я все это.

– Чашки?

Я захожу в поезд и ищу место. Элоида садится рядом со мной.

– То, как они стояли… Я знаю, что это ты.

– Логичная, умная Кейт чуть не убила меня из-за чашек?

– Да что ты вообще понимаешь!

Я раздражена и упрямо пытаюсь скрыть свои сомнения. И слишком поздно понимаю, что она, наверное, сразу это заметила. Она каждый день наблюдает, как отпираются знаменитости, а моя ложь не менее очевидна.

Должно быть, ей жаль меня, потому что она все представляла по-другому.

– Я знаю, что Пол не обманывал тебя.

Мы смотрим друг на друга.

– Понимаешь? Я это знаю. Он не делал этого и не убивал Мелоди.

Элоида задерживает на мне взгляд. На ней сине-зеленый шарф, который подчеркивает цвет ее глаз – они становятся похожи на фиалки. Она поправляет на плече ультрамодную сумочку от какого-то дизайнера – бесплатная привилегия ее работы, без сомнения, – и я сразу же хочу эту сумку. Словно если она будет висеть у меня на плече, то жизнь будет казаться более гладкой и счастливой.

– Тебе легко играть героя, видеть прошлое в черно-бело-розовых тонах. У тебя нет неприятных конфликтов и компромиссов восьмилетнего брака, так же как и детей.

– Как бы ты ни была уверена в его вине, ты все равно ошибаешься.

Я раздраженно пожимаю плечами. Ее убежденность вызывает восхищение, и я чувствую что-то похожее на стыд. Она лучший и более надежный друг Полу, чем я. Краем глаза я наблюдаю за ней: она ухоженная, от нее пахнет дорогими духами. Я прикасаюсь к своему лицу с морщинами и замечаю, что мужчина напротив просто очарован Элоидой. Он завороженно посматривает на нее, ерзает на сиденье, проводит взглядом по ее ногам и следит за ее рукой, когда она почесывает лодыжку.

В его фантазии о красивой женщине не входят порезы на ее руке.

– Зачем ты причиняешь себе боль?

Мой голос звучит так же тихо.

Она несколько секунд не отвечает.

– Наверное, это способ сохранить самоконтроль. В юношестве я страдала булимией.

– А Пол знал?

Элоида выглядит изумленной.

– Конечно! Он же был моим мужем.

Я сглатываю слюну. Он никогда не рассказывал мне этого. Он хранил ее секреты, был предан ей даже после разрыва. Мой стыд усиливается.

Неожиданно меня осеняет:

– И ты делала это, когда мы все вместе были на вечеринке?

Она скрещивает руки на груди и крепко сжимает локти, словно хочет защитить себя.

– Именно тогда.

– Я не знала. Прости.

Она пытается не придавать этому значения и меняет тему разговора.

– Почему ты думаешь, что ее убил Пол?

Я тихо рассказываю ей о событиях той ночи.

– Он был так расстроен и совсем не похож на себя.

Элоида сидит и невозмутимо кивает. Она не смотрит на меня. В этом ее молчании есть что-то, чего я не могу разобрать.

– Что?

Она уходит от ответа и внимательно смотрит на меня из-под длинных ресниц. Мы сидим рядом, наши плечи соприкасаются.

– Знаешь, ты странная.

– Может, скажешь почему?

Меня раздражает интуиция Элоиды.

– Ты готова поверить, что твой муж убил кого-то. Ты не удосужилась даже узнать мотивы самого близкого тебе человека. Поверь, ты зря теряешь время на телевидении.

Мужчина напротив подскакивает, потому что поезд останавливается на станции. Она не замечает, как он задержал на ней взгляд перед выходом.

– Почему ты так уверена, что он невиновен?

Я вижу, как мужчина за окном бросает последний взгляд на Элоиду, прежде чем мы скрываемся в тоннеле. Мне кажется, она даже не заметила, что он здесь сидел.

– Не знаю, что там произошло в ту ночь… – Ее голос опускается почти до шепота. – Не могу объяснить кровь. Но я уже видела его таким. Подожди минутку. – Пока объявляют следующую станцию, она похлопывает себя рукой по колену. – Совсем не похожим на себя. Причем дважды.

– Когда?

Она смотрит на меня потрясающими широко открытыми глазами.

– Ты думала, я не заметила, как тот мужик пялился на меня? – Она откидывается на спинку сиденья, почти разочарованная тем, что права. – Ты недооцениваешь меня, Кейт, именно ты. Пол часто говорит, что ты проницательная. Что ты видишь вещи, которые другие не замечают. Но ты плохо разбираешься во мне из-за того, что случилось в прошлом. Подумай, чем я могу помочь тебе.

– Когда он был в таком виде?

Она несколько секунд молчит.

– Когда у него был роман. – Элоида отодвигается. Она не пытается успокоить меня или притвориться, что сгущает краски. – Но от этого он не стал хуже и не заставил меня любить его меньше. Не знаю, что там произошло в лесу той ночью, но уверена, что Пола там не было. Он не убивал ее, Кейт. И я готова бороться с тобой – или против тебя! – чтобы доказать его невиновность.

Показывается моя станция, и я поднимаюсь. Элоида противоречива: хрупкая, но упрямая, немного чудная, но все равно более решительная, чем я всегда считала. Я ненавидела ее долгие годы, хотя мне стоило, наверное, восхищаться ею. С ужасным чувством я поднимаюсь по ступенькам метро. И попадаю в мир, который совсем не узнаю: здесь старые враги могут стать сторонниками, а мой муж может быть реабилитирован.

Глава 32

Ливви с любопытством смотрит на меня через студию, а потом, конечно же, направляется ко мне.

– Господи! Ты выглядишь так же плохо, как я себя чувствую.

Она вторгается в мое личное пространство, поднимая мой подбородок и изучая мой распухший висок. Я чувствую себя девочкой, которую осматривает школьная медсестра. Она неодобрительно вздыхает.

– Ты напугаешь гостей своим видом. Придется Шаине их встречать.

– Говоря другими словами, я слишком уродлива, чтобы работать на телевидении, – пытаюсь шутить я.

– Как и многие из нас, – сухо отвечает Ливви.

Мне совсем не хочется смеяться. Я чувствую жалостливые взгляды Шаины и Мэтта, вижу, как помощник режиссера и осветители смотрят на меня. Они все слышали о Поле. Его имя будет упомянуто в сегодняшнем вечернем выпуске программы. Я мельком смотрю на свой мобильник. Никаких сообщений. Полиция может продлить задержание Пола до семидесяти двух часов, но потом они просто обязаны будут либо предъявить обвинение, либо отпустить его. Чем дольше он там, тем хуже все выглядит.

Мы собираемся на генеральную репетицию перед выходом шоу в прямой эфир сегодня вечером. Обычно в это время царит атмосфера волнения и шутливого ожидания, дружное «Ни пуха ни пера» объединяет нас, но сегодня в студии мрачно. Даже строгий черный костюм Марики и ее высоченные каблуки не поднимают настроение. Она сосредоточенно беседует в углу с редактором программы, они вместе проговаривают слова сценария. Загримированные артисты бродят из угла в угол, ожидая своего часа. Чет, режиссер, отдает какие-то распоряжения с балкона.

– Марика, когда будешь садиться на диван, держись ближе к Колину, чуть ли не касайся его плеча – нужно, чтобы создавалось впечатление, что вы настоящая команда.

Колин пытается в шутку приобнять Марику, но у них не получается вести себя как обычно. Наблюдая со стороны, я начинаю чувствовать, что виновата во всем этом и что все обвиняют меня.

– Хорошо, Марика, давай попробуем другой ракурс! – кричит Чет.

Она кивает и поднимает чашку кофе. Когда звучит музыка заставки, Марика обычно улыбаясь проходит через съемочную площадку, но сегодня она садится на краешек дивана и камера берет ее крупным планом. Гаснет свет.

– Великолепно! – кричит Чет.

– Задача нашей программы – бороться с преступностью, когда бы и где бы мы с ней ни столкнулись, чтобы сделать эту страну безопасной для вас и ваших детей. – Она останавливается и качает головой. – На этой неделе наши выпуски посвящены преступлению, которое мы просто обязаны раскрыть, потому что убита наша сотрудница, автор идеи этого шоу, Мелоди Грэм. – Марика поднимается с дивана, камера следует за ней. – А нашего исполнительного продюсера, Пола Формана, в настоящее время полиция допрашивает по этому делу. Но я стою здесь, чтобы доказать непредвзятость «Криминального времени»: мы не позволим, чтобы чиновники или руководство вмешивались в то, что мы показываем. Мы несем вам правду и ничего, кроме правды.

Она поворачивается лицом к Колину, который направляется к карте леса, где было найдено тело Мелоди.

– Господи, как она хороша! – говорит Шаина, и мы наблюдаем, как Марика расспрашивает Колина о дорожной развязке возле места преступления.

Астрид и миллионам красоток следует поучиться у этой королевы телевидения.

Ливви останавливается у меня за спиной, и мы вместе смотрим прогон.

– Никаких новостей от Джерри?

– Нет.

Я все утро проверяла свой мобильный телефон, смотрела, не выходил ли он на связь.

– Говорю тебе, нельзя доверять этим мерзким типам. – Она улыбается, довольная, что ее слова, несмотря на чьи-то чрезмерные ожидания, оправдались. – Но, думаю, у нас достаточно материала и без него.

Она кивает в сторону увеличенной фотографии Мелоди, которая служит фоном для съемок. Мы обе испытываем неловкость: ее начальник и мой муж сегодня здесь главный герой.

Несколько секунд спустя Марика поворачивается к камере, чтобы сказать заключительные слова:

– Помните, что право выбора за вами. Это ваше шоу.

Музыка начинает стихать, Чет кричит:

– И мы уходим!

– Кофе? – спрашивает Шаина.

Я киваю и засовываю телефон в сумку.

Шаина поднимает глаза на балкон.

– О-о! Какой-то большой босс вместе с нашей Черной Тучей.

Мы поднимаемся по ступенькам на балкон и приветствуем Джорджа, исполнительного продюсера. Я никогда раньше его не видела. Ливви склонилась над клавиатурой.

– А что, если «Эта программа посвящена памяти Мелоди Грэм, девушке, которой было всего двадцать шесть лет»? – спрашивает Ливви.

– Только уберите «памяти», – распоряжается Джордж.

Я заглядываю через их спины.

– Вы могли бы оставить «автор идеи „Криминального времени“», – говорю я.

– Давайте сделаем еще проще, – предлагает он. – Мы скажем: «Этот выпуск посвящен Мелоди Грэм, 1984–2010». Мы добавим это в начале специального выпуска.

Ливви что-то бормочет, соглашаясь.

– Господи, она была так молода! – добавляет Джордж, глядя куда-то вдаль. – В восемьдесят четвертом я обкурился в Непале.

Ливви спускается с темного балкона в студию.

– Встречаемся наверху через пять минут! – кричит она, ни к кому конкретно не обращаясь. – Не опаздывать!

По телевизору, что стоит в углу конференц-зала, идут новости. Я просматриваю бегущую строку внизу экрана, которая похожа на аппарат, показывающий сердечный ритм пациента в реанимации. На столе лежит раскрытая газета «Дэйли Мэйл». Они поместили на полосу фотографию Пола, которую я никогда не видела. На другой – улыбающаяся Мелоди. И еще одна – с Лексом перед полицейским участком. Кто-то вытягивает газету у меня из рук и указывает на лицо Мелоди.

– Смотрите, о нас написали и в «Телеграф» тоже, – говорит Мэтт, листая страницы.

– Наших показывают! – сообщает Шаина, когда появляется новый сюжет в новостях.

– О, это Астрид! – восклицаю я, когда становится виден офис Форвуда.

Они снимают персонал около двери. На Астрид узкий светло-серый костюм в стиле пятидесятых с большим вырезом и туфли на высокой платформе. Она выглядит, как юная Мэрилин Монро.

– Это та бестолочь, которая забыла о нашем договоре аренды здания в центре Лондона, – возмущается Ливви, в то время как Астрид посылает в камеру воздушный поцелуй.

– Это секретарь Лекса, – объясняю я.

Мэтт не может сдержать свист и… зависть.

– Итак… – начинает Джордж, и мы с тревогой замираем. – Выключите это кто-нибудь! – добавляет он, почесывая переносицу. – Я знаю, вы все обсуждаете то, что происходит на Форвуд ТВ, – начинает он. – Дело в том, что ситуация там меняется каждый день. Постарайтесь не отвлекаться. Вы здесь для того, чтобы выполнять свою работу, поэтому занимайтесь именно ею. Уверен, в итоге все закончится как нельзя лучше для «Криминального времени». – Ливви фыркает. – Это самый лучший пиар. Но одновременно это и неприятность. Руководство обвиняется в убийстве автора идеи этой программы… Во всех выпусках новостей неоднократно упоминаются программы, созданные Форвудом, а об этой вообще говорят как об особенной. Для нас это прекрасная возможность, нас позиционируют как свежую, спорную, даже опасную программу. Теперь они арестовали Пола Формана…

– Кх-кх… – перебивает его Ливви и поворачивается ко мне.

– Ох! – Джордж выглядит удивленным. – Это вы.

Он хмурится, а я чувствую что-то вроде стыда, разливающегося по щекам. Синяк начинает болеть. Он представлял меня другой, а теперь ему еще проще будет меня уволить, хотя он, конечно, воспользуется формулировкой «позволить уйти». Он вертит в руке карандаш. Нервничает. Все в комнате затаили дыхание. Я жду.

– Она отличный сотрудник, – говорит Ливви, словно характеризует лошадь на сельской ярмарке. – К тому же это может сыграть нам на руку.

– Обвинение в кумовстве… – слабо возражает Джордж.

– Это телевидение, – добавляет Ливви, словно ее босс простофиля.

Джордж кивает.

– Я вас понял. Тем не менее в глазах общества все это…

– Если лично Кейт не совершила ничего плохого, вы не можете ее уволить.

Зычный голос Марики вмешивается в перебранку. Наверняка все говорили обо мне, когда меня здесь не было, и решали, должна ли я оставаться в программе.

– Нельзя осуждать женщину за мужчину, с которым она живет. Вы должны подумать, как этобудет выглядеть в глазах общества.

Джордж начинает отпираться.

– Да, да…

Настало время прекратить мои мучения.

– Я готова уйти, если вы считаете, что так будет лучше для программы.

Вот, я сказала это, но с тяжелым сердцем. Все глаза устремлены на меня. Неведение томит меня, моя судьба висит на волоске.

Джордж снова вертит карандаш, но роняет его, и тот падает на стол и катится ко мне. Я знаю, насколько сложны трюки у фокусников, сколько нужно часов практики, чтобы достичь идеальной ловкости. Ему не хватает сноровки.

– Нет, нет, оставайтесь. Но только постарайтесь не особенно попадаться людям на глаза.

– Спасибо.

Интересно, а Джордж вообще представляет, каким боком простые сотрудники могут «попадаться на глаза»?

– А теперь перейдем к сегодняшнему выпуску…

– Ребята, вы видели сайт Лекса? – спрашивает Макс. – Смотрите. – Он скользит руками по клавиатуре и поворачивает ноутбук так, чтобы все видели. – Его трафик вырос на четыреста процентов со вчерашнего дня. Это феноменально! Уже сделаны ставки на два с половиной миллиона фунтов. Может быть, мы можем каким-либо образом осветить это в нашей программе?

– Или сделать что-то подобное, когда будем запускать кампанию? – добавляет Шаина.

Джордж оживает.

– Видите, вот где сила телевидения и Интернета! Эта программа станет великой! – Он поворачивается к редактору сайта, и его лицо темнеет. – Нам нужно встретиться сразу после эфира.

Она только беззвучно открывает и закрывает рот.

Ливви откидывается на спинку стула, предвкушая скандал.

– Давайте надеяться, что они больше никого не арестуют до нашего эфира.

Мы все соглашаемся и расходимся, чтобы закончить последние приготовления к передаче.

Через полчаса звонит Сергей, расстроенный, что не может найти Лекса.

– Не могу его нигде найти. Корабль без капитана. Кажется, так вы выражаетесь? Нужно подбодрить персонал. Здесь ходят ужасные слухи, и я боюсь, что люди разболтают все прессе, пока он придет.

– Пробовал звонить на домашний?

Сергей вздыхает, словно я идиотка, какой, впрочем, сейчас себя и ощущаю.

– Домашний, мобильный, спортзалы, любимые рестораны, его сайт и электронную почту, звонил даже матери.

Что-то не так. Я советую ему проверить больницы – может, после аварии обнаружилась какая-то травма.

– Он попал в аварию вместе с вами?

– Это долгая история.

– У меня есть время.

– В другой раз, правда. Я еще на работе. – Он огорченно кладет трубку, а я набираю Джона, который, к моему изумлению, отвечает. – Господи, где Пол?

– Все еще в участке. Он отправил меня. Сказал, что я ему не нужен.

– Напрасно.

– Да. Но он упрямый, а ты знаешь, какой он в таком настроении.

– Они собираются арестовать его?

– Они ожидают результатов анализа крови на шарфе. Если те не поступят в ближайший час, они будут вынуждены отпустить Пола.

– Они вели себя с ним ужасно?

Джон издает странный звук.

– Это убийство, Кейт, а не вандализм в церкви.

– Прости. – Я меняю тему. – Ты говорил с Лексом? Никто не знает, где он.

– Нет. В какие игры он играет? – Джон явно раздражен.

– Если Пола не выпустят, думаю, Лексу придется завтра появиться в офисе.

– Я только за. – Слышится какой-то шум, на который отвлекается Джон. – Пресса уже оставила тебя в покое?

– Не совсем.

– Как дети?

– Не очень.

Едва произнеся это, я снова испытываю чувство вины.

– Позаботься о них, Кейт.

Я говорю спасибо, хотя не понимаю зачем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю