355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Фирсов » Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) » Текст книги (страница 31)
Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ)
  • Текст добавлен: 12 февраля 2019, 02:30

Текст книги "Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ)"


Автор книги: Алексей Фирсов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 67 страниц)

Время близко к полдню. Откуда такая тяга поспать у молодой женщины? В кофе насыпали снотворное? Зря старались. Лаки ощущал себя очень бодрым. Кофе может быть помогло? Он подошел к штурвалу и увидел далеко внизу приближающееся побережье. Отключив автопилот, взял управления на себя. Плавно развернул корабль вдоль берега.

Изучив сводку погоды он убедился в авантюрности своего первоначального плана.

В районе острова Виктории, там где находился космопорт, зимой дуют мощные ветра. Причалить в космопорте вряд ли удастся. Уже за горами их начнет сносить к востоку. Дирижабль обладает такой парусностью, что идти на нем против мощного ветра довольно затруднительно.

Завтра, к закату будет Киптаун. Надо что-то решать!

Остаток дня прошел в атмосфере пусть не дружбы, но взаимопонимания.

Проснувшаяся Патриция потребовала обед, а очнувшийся капитан запросился в туалет. Лаки его сам сопроводил. Обед принес тот же рыжий стюард. Суп, мясо с овощами, пиво.

Все с пылу с жару, горячее.

– У вас неплохой повар на корабле, капитан!

– Рад, что вам понравилось.

– Вы ешьте первыми! – выдала Патриция. – Вдруг чего – то ваш повар намешал туда!

– Это исключено, мисс. – капитан насупился.

Выспавшаяся и сытая Патриция перестала психовать, а надев наушники, взялась обшаривать частоты.

– Странно что про нас не говорят.

Капитан тут же выложил объяснение.

– В Киптауне ничего не знают о захвате судна, мы ничего не успели передать в штаб компании. По плану мы должны сейчас совершать облет Джорджтауна. только завтра мы должны были связаться со штабом и сообщить о вылете дальше по маршруту. Наше появление в Киптауне завтра будет неожиданным.

Словам капитана Лаки почему то не поверил.

Он ни слова не сказал про автопилот. Почему бы ему не врать дальше? Разумеется, во благо.

Остаток дня провели с толком: капитан преподал им ускоренный курс управления кораблем в условиях небольшой высоты и хорошей видимости.

На ужине Лаки развлекал компанию рассказами о перелете с Эброна на Цирцею. Капитан слушал с кислым лицом, но девушки поглощали его рассказы как тортики. «Еще хотим! Еще!»

Часть ночи спал вполглаза, тем более что Комптон во сне храпел, а Патриция бродила по рубке, щелкая курком револьвера.

– Ступай спать. Теперь я дежурю.

– Мне совсем не хочется спать! – запротестовала девушка, но только коснулась щекой валика подушки, как тут же отключилась.

Рассвет Лаки встретил возле штурвала с чашкой ароматного кофе.

Киптауна корабль достиг уже в сумерках.

На причальном поле, по квадрату зажглись электрические фонари.

Комптон сам связался по радио с начальником полиции.

Потом в переговоры включился Лаки. Потребовал запас горючего и провианта, обещая освободить всех заложников немедленно, кроме капитана с женой и пятерых членов экипажа, указанных капитаном в качестве минимально необходимой команды.

Причальная мачта в Киптауне имелась самая продвинутая. С ее помощью дирижабль плавно опустился к самому лугу, так что до земли оставалось не более трех метров.

Снизу подали трап.

Полиция, оцепившая место приземления и с револьверами наготове толпившаяся у трапа, была сметена толпой пассажиров и членов экипажа, спешившими покинуть захваченный террористами корабль.

В темноте люди разбежались на безопасное расстояние, кто-то даже убежал за оцепление. Полиция ворвалась в дирижабль и досконально все обыскав, обнаружила в рулевой рубке на матрасах связанных супругов Комптон и пятерых членов экипажа, причем двух из них раздетых до нижнего белья.

Угонщики дирижабля растворились в ночи.

Пока до полиции дошло в чем дело, стало слишком поздно искать кого-то.

Лаки и Патриция легко нашли кэб рядом с причальным полем. Полгорода съехалось сюда вечером, что поглазеть на дирижабль и операцию по захвату террористов. Публика в волнении топталась по краю поля, недоумевая и сходя с ума от любопытства.

– Что там? – спросил кэбмен.

– Скукота! – ответил Лаки, надвигая шляпу на глаза. – Все бегают, кричат, ни стрельбы, ни огня.

– А эта дура огромная не рванет, случаем? – с опаской спросил кэбмен, косясь на громадину дирижабля.

– Все может быть. Лучше вернемся домой, да, дорогая?

– Не стоило сюда ехать! – фыркнула Патриция, усаживаясь рядом. Большой кожаный саквояж уместился на сиденье напротив.

– Леди, сэр, куда пожелаете?

– К Центральному парку, будь любезен!

Они вышли возле парка и по освещенной фонарями улице через полчаса добрались до порта. Расставшись с парой шиллингов, Лаки узнал у ночного сторожа что рано утром в Джорджтаун выходит пароход «Эмили».

– Зачем нам обратно плыть в Джорджтаун?

– Обратно мы не поплывем. Нам только б в море выйти. – успокоил Патрицию Лаки.

– Мы захватим корабль?

Пробраться на территорию порта не составило труда.

Возле причала горели тусклые, желтые фонари и трап лежал у борта.

Они поднялись на корабль и тут же были остановлены вахтенным матросом. Крупный парень и на поясе кобура с револьвером.

– Сэр, мисс! Кто вы и зачем поднялись на борт?

– Я старый друг Виктора Стабса – Эльмар Саймон. Это моя супруга-миссис Саймон. Надеюсь мой друг на борту?

– Капитан еще не спит. Я доложу, подождите, сэр.

– Ты знаком с капитаном?

– Да, так сложилось, что знаком. Удачно, правда?

– И он отвезет нас на остров Виктории?

– Если хорошо попросим.

Капитан Стабс немедленно принял гостей. Усадил в удобные кресла. Предложила чая или кофе.

– Патриция Саймон – моя супруга.

– Виктор Стабс – капитан корабля.

– Поздравляю вас.

– С чем? Ах, да! Благодарю! Теперь я хожу капитаном на нашей посудине. Может быть капельку бренди на ночь? Вы, надеюсь, не спешите, а я до утра совершенно свободен.

– Бренди не откажемся выпить, да, дорогая?

– Конечно, милый!

– Какие новости? Что там за слухи про захват дирижабля? Весь вечер только об этом все болтали.

– Мы были рядом, видели дирижабль. Террористы освободили заложников. Много крика и суеты. Патриция заскучала и мы решили вернуться в город.

Мне сказали что вы идете утром в Джорджтаун.

Не возьмете двоих пассажиров?

– Мы собирались лететь на дирижабле, но после этого ужасного происшествия передумали. – вмешалась Патриция. – Надеюсь, что тех негодяев уже поймали, но вдруг у них есть сообщники?

– Билеты вы не покупали, надеюсь?

– Не успели, до закрытия касс.

– Отлично! Билеты и не нужны, будьте моими гостями! Из десяти кают заняты только три, так что каюта люкс-безусловно ваша!

– Вы такой милый, капитан Стабс!

– Без всяких сомнений, прошу вас располагаться, я сейчас подниму стюарда и он поможет вам отнести багаж в каюту!

Пока ждали стюарда, Лаки рассказал о своем путешествии к Красным горам с лордом Хадсоном до самой новой станции железной дороги.

– Патриция ждала меня в городе и я не стал там задерживаться.

– Может быть и к лучшему? У лорда Хадсона возникли проблемы с полицией, говорят.

– Вот как?

– В газетах не писали, но мои друзья рассказывают что в его поместье обнаружили нечто запрещенное к применению по статусам Морелли.

– Что-то терранское?

– Полагаю что так.

– Ничего такого я не видел.

– Лорд Хадсон весьма оригинальный господин и любитель всяких запретных штучек. О, мисс Саймон, я вас уже утомил своей болтовней. Прошу прощения! Где же этот чертов стюард!

Наконец появился сонный стюард и отнес саквояж в каюту. Употребив еще по стопке бренди, в сопровождении капитана «супруги Саймон» добрались до каюты и тут же завалились не раздеваясь, на двуспальную кровать, пахнущую свежайшим бельем.

– Надо бы принять душ…

– У меня на это нет сил… – простонала Патриция. – Надеюсь вы будете джентльменом, «мистер Саймон»?

– Для исполнения супружеского долга и у меня нет сил. – признался Лаки, пряча револьверы под подушку.

– Стабс надежный человек?

– Вполне. Он тебе понравился как мужчина?

Патриция хихикнула, но не ответила и тут же уснула.

Лаки показалось что он только прикрыл глаза, но когда открыл их в иллюминаторы светила утренняя заря, а легкая дрожь говорила о том что машины парохода запущены.

Пятнадцатая глава

Когда он умылся и вышел из каюты на верхнюю палубу, то ощутил уже легкую качку под ногами. Берег Киптауна уплывал в дымке. Свежий ветер дул в лицо, смывая остатки сна.

– Доброго утра, мистер Саймон. Как спалось?

Капитан Стабс с трубкой в зубах спускался по трапу из рулевой рубки.

– Доброго утра. Спалось отлично!

– Чашку кофе?

– Не откажусь.

– Ваша новая супруга еще спит?

– Новая?

– Старую звали Стефани, насколько я помню и она была блондинкой.

– Женщины легко меняют не только имена, но и цвет волос. – улыбнулся Лаки.

Капитан весело расхохотался, обдавая собеседника ароматом трубочного табака.

– У вас изумительно пахучий табак, так и хочется самому закурить.

– «Капитанский»-самый лучший в Джорджтауне! Могу подарить запасную трубку.

– Спасибо, не надо. Никогда не курил.

– Тогда и не следует начинать.

Стюард принес по чашке горячего кофе.

– Начинать день чашкой кофе, значит что дальше будет только замечательное продолжение.

– Кто так сказал?

– Сам придумал. – признался Лаки.

– Вы в душе не только бандит, но и поэт, друг мой!

– Почему же бандит?

– Полиция ищет в Киптауне женщину и мужчину в синей форме, что носят экипажи дирижаблей.

– Мы не носим форму, вы же заметили?

– Верно, но описание соответствует вашему.

– Вы же ничего не сообщили полиции про ваши подозрения?

– Зачем?

Капитан допил кофе и улыбнулся Лаки.

– Мне очень интересно узнать вашу подлинную историю, как вы превратились в «исчадья декабря» и прочее.

– Выйдет очень длинная история.

– Времени до Джорджтауна у нас много. Трое суток. Да, кстати, а зачем вам туда возвращаться?

– У меня не было такого намерения. Я хотел бы добраться до острова Виктории и покинуть планету. Ваш вечный декабрь меня уже достал!

– «Достал»? Емкое слово. Надо его запомнить. Вы терране спешите жить. Кстати, декабрь уже закончился. Уже как пять дней идет январь.

– Первая отличная новость! Но учтите, капитан, я не терранин. Моя родина в другом месте.

– Вот как? Очень интересно! Составите мне компанию на завтраке?

В каюте капитана был накрыт завтрак на троих.

– Вы кого-то ждете, капитан?

– Вашу спутницу, конечно.

– Я думаю она предпочтет сон завтраку.

– Мой отец говорил, что хороший сон важнее хорошего ужина.

Лаки коротко рассказал про свой конфликт с министром Лендером, про то как они со Стефанией попали в лапы террористов-анархистов под командой потомка эльфов, про то как им удалось бежать на юг под чужими именами, про то как Стефани похитил лорд Хадсон, а Лаки удалось бежать в горы и блуждая там, найти контакт с неуловимыми эльфами, которые и помогли ему выйти к обитаемым землям. Про корабль и свое бессмертие Лаки, понятное дело, умолчал.

Выслушав между омлетом и бифштексами сокращенный вариант подлинной истории странствий Лаки, капитан набил трубку свежим табаком.

– Звучит очень неправдоподобно, но очень захватывающе. Пожалуй что я напишу об этом книгу, поменяв имена и названия местностей!

– Вы еще и пишете?!

– Пишу, пока что в стол. Но вскоре наберусь смелости и принесу все издателю, когда летом доберусь до Лондон-Сити. К тому времени вы будете далеко. На Терре или на Цирцее.

– Если вы мне не поможете, то вряд ли.

– Друг мой, вы не террорист, вы жертва обстоятельств и я вам с радостью помогу. Наберитесь терпения. Из Джорджтауна корабль идет на архипелаг Свенсона за копрой и мраморным деревом. Оттуда до острова Виктории по прямой всего тысяча миль.

В тех широтах сейчас бушуют шторма, но дойти вполне возможно.

Залегендируем выход из строя главной машины. Корабль течениями унесло к острову Виктории – что в том странного? Связь в тех широтах неустойчивая.

– А что скажут люди из экипажа?

– Я их подбирал лично. Небольшая сумма их расположит в вашу пользу.

– А у вас не будет неприятностей?

– С чего бы то? Я спасал корабль, а то что двое пассажиров на шлюпке уплыли к острову – в том моей вины нет.

– В имперском банке Лондон-Сити на моем счету почти ровно сто тысяч фунтов. Они будут ваши. Я могу написать расписку хоть сейчас.

– В этом нет необходимости. Всему свое время.

Просто отдыхайте. До архипелага путь предстоит долгий.

– И ваша команда будет держать язык за зубами?

– Я в них уверен как в себе самом.

Вернувшись в каюту, Лаки обнаружил Патрицию с мокрыми волосами, завернувшуюся в простыню. Она сидела на кровати и перебирала снаряжение то что вытрясла из его ранца. При появлении Лаки она подпрыгнула на кровати и закуталась еще сильнее в простыню.

– Ты меня напугал!

– Извини. Хорошо выспалась?

– Замечательно. Когда завтрак? Я голодная как зверь!

– Искала продукты в моем ранце?

– Ха-ха!

На обеде в кают – компании капитан представил Лаки и его спутницу другим пассажирам. К обеду Лаки получил от капитана из его гардероба почти новый костюм и чистую сорочку, потому выглядел вполне респектабельно. В своем пыльном, провинциальном платье Патриция рядом с ним выглядела бедной родственницей.

За столом сидели: священник, отец Реддинг, худощавый, лысоватый, и слащавый в обхождении господин, господин Морвел, печальный, желчный банкир с супругой, раскормленной до размеров призовой свиноматки, правда, свиноматки не носят платья с кружевами где нужно и где не нужно. Их худющая дочка тоже обильно утонувшая в кружевах, напоминала заморенного голодом узника каторжной тюрьмы, по недоразумения одетого в женское платье. Еще один джентльмен опоздал к столу и пространно стал извинятся: высокий, плотного телосложения, в элегантном костюме и с вызывающе крупными перстнями на пальцах. Даже на шейном платке красовалась брошь с бриллиантом.

– Баронет Барфорд, честь имею! Мой растяпа секретарь виноват в моем опоздании. В наказание обойдется сэндвичем.

Дочка банкира опечалилась и уставилась на Лаки своими коровьими влажными глазами.

Печаль ее испарилась как только на стол подали печеную телятину и петуха в белом вине. Аппетит у дочки был не хуже чем у мамаши. Куда только влезало.

Священник прочел молитву и битва за лучшие куски началась. Когда с мясом было покончено, подали суп из креветок и начались разговоры.

– Мистер Саймон тоже плывет до Джорджтауна? – поинтересовалась толстушка Морвел.

– Мы с Патрицией решили немного попутешествовать. Она недавно получила небольшое наследство от умершей тетушки.

Патриция изобразила гримаску, что мол наследство есть, но уж больно мизерное-только на путешествие по морю хватит.

– Не лучшее вложение денег, смею вам вам заметить! – вмешался банкир. лучше приобрести акции растущей компании, железнодорожной или воздухоплавательской. Помяните мое слово – через пару лет ваши вложения удвоятся!

– Самое лучшее вложение – прикупить несколько акров на архипелаге Свенсона! – возразил баронет Барфорд. – Я купил одну живописную гору пять лет назад и теперь там открыли запасы какой-то металлической дряни. Деньги текут рекой!

– Так вы плывете на свой рудник посмотреть?

– Еще чего! Я выйду в Джорджтауне. Кстати, мистер Саймон, вы не прихватили свежие утренние газеты? Чем кончилось то дело с угнанным дирижаблем?!

– Газет, увы, не прихватил, но слышал что все благополучно завершилось. Никто не пострадал. Негодяи арестованы и отправлены за решетку.

– Боже мой, до чего мы дожили! До пиратства в воздухе! Вот они новые времена! – провозгласил священник и все дружно закивали.

После обеда Лаки вышел погулять на палубу, благо места для этого хватало. Центр палубы парохода занимали наглухо задраенные отверстия трюмов. Все было чисто выметено и высыто. Корабль содержался в идеальном порядке.

Лаки поднялся на полубак мимо матросов занятых покраской каких-то громоздких барабанов и облокотился на поручень.

На сколько хватало глаз – вокруг только темно-синие просторы, с мелкой волной. Блеск от ряди резал глаза.

Патриция встала рядом.

– Редкий сброд!

– Ты о пассажирах?

– Именно. Меня тошнит от этих рыл.

– Не будем ходить на обеды?

– Потерплю эти трое суток как нибудь.

– Ты зачем повесила револьвер под юбку?

– Я думала что не заметно.

– Зачем, Пат?

– Мне с ним спокойнее.

– Мне с лазганом спокойнее. Что ж мне его носить на шее весь день?

Патриция расхохоталась.

– Представила тебя в таком виде!

«На Срани это был наш обычный облик и еще плюс мачете…»

– Курить хочеться, сил нет! – призналась девушка. – А тут еще капитан со своей трубкой!

– А как же обещание не курить?

– Но разочек можно? Один разочек?!

– Хочешь, добуду для тебя капитанскую трубку?

– Это великий подвиг, даже не знаю, вправе ли я просить о таком? И сколько поцелуев ты за это пожелаешь?

– А может от поцелуев перейти к более интересным делам, мисс девственница?

Патриция вздрогнула, посмотрела косо.

– Что-то вы обнаглели, мистер.

– Хорошо, буду стараться за поцелуи. – легко согласился Лаки.

Капитан смеясь расстался с одной из своих запасных трубок и с пакетом отборного табака.

Патриция запищала от восторга и Лаки получил обещанные поцелуи.

– Курить на палубу!

– Но, милый?! – Патриция изобразила отчаяние всем существом.

– Никаких но! Дымом дышать на намерен. – сурово объявил Лаки. – Ступай наверх и дыми сколько влезет. Уже стемнело и тебя никто не увидит.

– Плевать мне на всех! – фыркнула Патриция и вприпрыжку убежала из каюты.

Лаки рано улегся спать и проснулся только когда она вернулась. Долго плескалась в ванной, забралась в шкаф и только потом тихонько пробралась на кровать и легла у самого края.

Поднявшись рано утром на палубу Лаки увидел почти всю команду во главе с капитаном столпившуюся у полубака, рядом с бортом.

– Что случилось, капитан?

– Пропал вахтенный – Николас Вирд. Есть пятна крови у полуюта. Скорее всего-его ударили чем-то по голове и сбросили за борт.

– Убийца установлен?

– Еще нет. Но он на корабле и я его найду. Что-то ночью подозрительное слышали?

– Я рано лег спать и не просыпался.

– Кровь свернулась, а значит это случилось в начале ночной вахты. Может быть ваша супруга слышала что-то?

Капитан смотрел в глаза Лаки с напряженным вниманием.

– Я спрошу у нее.

– Лучше я сам.

Патриция в каюте расчесывала волосы перед зеркалом. В открытый иллюминатор тянуло свежим ветром.

«Курила в каюте, нахалка?»

Нет, она ничего не видела и не слышала.

– Это ужасно, капитан! Я так сожалею…Кто это мог сделать?

– Мы найдем убийцу, миссис Саймон. Будьте уверены!

Когда капитан вышел, Лаки взял крепко девушку за руку.

– Ты уверена что ничего не слышала?

– Иди к черту, Лаки! Зачем мне сдался этот моряк? Может он сам вывалился за борт?

– Забрызгав кровью переборку на уровне головы? Ситуация мне не нравиться. Будем держать оружие наготове.

Лаки откинул подушку.

– А где второй револьвер?

– Откуда я знаю, это же твои вещи.

– А где твой?

Девушка задрала юбку и показала револьвер в кобуре на бедре.

– Пат, где мой второй револьвер?

– Не знаю.

– У тебя бегают глазки, ты мне лжешь!

– Еще чего!

– Где твой саквояж?

Патриция рванулась к шкафу.

Против боевика ПККБ у нее не было шансов. Оставшись без револьвера, она шлепнулась молча на кровать и показала Лаки известный жест.

– Подавись!

В саквояже и в своем ранце Лаки второго револьвера не нашел. Но клочок бумаги торчащий из рукава пиджака Патриции на вешалке привлек его внимание.

Он потянул за уголок и вытянул газету «Вечерний вестник Киптауна».

На первом листе под фото дирижабля R-20 красовались их с Патрицией фотографии, довольно четкие и узнаваемые.

«Кто и когда только успел?» А еще на газете остались отпечатки пальчиков, которые окунули перед этим во что-то красное.

Шестнадцатая глава

– Это что за хрень?!

– Этот козел меня шантажировал! – сообщила Патриция.

– Ты должна была сказать все мне!

– Он хотел секса!

– От тебя бы не убыло!

– Ну ты и сволочь!

– Зато не убийца!

– Ага, с чистыми руками желаешь по жизни ходить?! Не выйдет!

Лаки сжал зубы и постарался успокоиться.

– Послезавтра мы будем на месте и сойдем с корабля. Не сходи с ума, Лаки.

Патриция молитвенно сложила руки перед собой.

– Ты же не выдашь меня капитану?

– Выдать тебя – значит выдать себя. В твою пустую голову это не доходит?

Кроме того, в Джорджтауне тоже выходят газеты и наши лица вскоре узнают по всему югу! Вопрос времени когда это произойдет!

Чего ты добилась, прикончив этого идиота?

Мы не сойдем в Джорджтауне. Мы продолжим путешествие до архипелага Свенсона и далее до острова Виктории.

– Капитан согласился нам помочь?

– Да. Но ты своими импульсивными поступками все портишь!

Патриция надула губы.

– Где револьвер?

– Я выкинула его в окно.

– В иллюминатор?

– Ага. Теперь лежит на дне среди рыбок.

Лаки выглянул в иллюминатор.

Пропавший револьвер лежал на брезенте, что укутывал одну из спасательных шлюпок корабля двумя метрами ниже. Достаточно кому-то здесь посмотреть за борт…

– Ну что?

– Посмотри сама.

Девушка взглянула, ахнула и тут же вцепилась в Лаки обеими руками.

– Сделай что-нибудь!

– По-моему проще пролезть в иллюминатор тебе, дорогая.

– Мне? Туда? Ни за что!

Лаки вышел из каюты. Открыл по очереди ящики возле борта. В одном из них нашел подходящую бухту каната, причем с узлами.

Поднялся на ют и столкнулся с баронетом Барфордом. Тот прищурившись, дымил коричневой сигарой, обозревая горизонт.

– Куда это вы так снарядились, мистер Саймон?

– Сейчас увидите.

Лаки привязал к поручню веревку и быстро спустился в шлюпку. Сунул револьвер с липкой рукояткой в карман брюк.

– Вы что же – собираетесь нас покинуть, мистер Саймон?!

Рядом с баронетом у борта стояли капитан и пара матросов.

Все четверо разглядывали Лаки с нездоровым любопытством.

– Моя супруга уронила сережку сюда и я решил быстренько достать.

Выглядывавшая в иллюминатор Патриция затрясла головой.

– Нашли?

– Увы!

– А что это у вас в кармане? Револьвер?

– Извините, капитан Стабс, но после случая с вашим моряком я буду ходить по кораблю вооруженным.

– Это нарушение статьи 56 Судоходного кодекса, мистер Саймон. Вам придется отдать оружие на хранение мне до конца путешествия.

– Извините, капитан, конечно же…

Лаки полез в карман. Покачнулся, ругнулся. Револьвер выпал из руки и полетел между шлюпкой и бортом корабля в далекую волну.

– Вот же, проклятье! Я его уронил!

– Печально! Поднимайтесь наверх.

Ему помогли подняться наверх.

– Рекомендую больше такие вещи не делать, мистер Саймон. Имуществом корабля занимается команда и обо всех затруднения сообщайте нам.

– Сережка-такая мелочь, господа. Не хотел никого беспокоить.

– А если б вы упали за борт, как тот несчастный моряк?! – вклинился баронет. – Вы очень импульсивны, юноша!

– Увы…Извините господа, капитан!

Лаки пристыженным вернулся в каюту.

Восторженная Патриция крепко его обняла.

– Ты был великолепен!

«А ты была дурой!»

– Верни мой револьвер, дорогая.

– Ты же его уронил за борт.

– У меня были два марки «Webley», а тот что улетел за борт – «Scott».

– Но тогда я останусь без оружия!

«Так будет спокойнее для меня».

Вслух Лаки сказал другое:

– Твое оружие дорогая-это твой мозг. Ты же умная девушка и очень красивая.

– Хочешь одними комплиментами меня обезоружить?

– Очень хочу.

Патриция обняла Лаки и прижалась тесно.

– Я не могу тебе отказать, ты же знаешь…

Лаки посмотрел ей в макушку и попытался понять, почему эта юная девушка ему неприятна физически. Поцелуи и объятия не возбуждают…Может потому что он не забыл еще Стефанию и Еву?

Патриция в сравнении с ними лишь бледная тень…Суррогат…

За обедом в кают-компании все только и говорили об этом случае.

Дочка банкира не сводила глаз с Лаки.

– Вы безрассудны, молодой человек! – заявил банкир. – Так бессмысленно рисковать жизнью-это просто возмутительно!

– Есть еще смелые парни в Старой Британии! – засмеялся баронет. – Рисковать ради дамы – это что-то из древних рыцарских времен!

Виновник же сидел скромно и пилил бифштекс тупым ножом.

После ужина Патриция любовалась закатом с полуюта и покуривала капитанский табак.

Лаки стоял с подветренной стороны в шаге от нее.

Золотая дорожка от солнца стелилась от горизонта до борта корабля, а волны приобрели почему-то коричневатые тона…

– Капитан сказал, что завтра к полудню будем в порту.

– Сколько мы там простоим?

– До утра следующего дня.

Патриция поежилась.

– А если нас там ждут уже?

– Выбрось все из головы и просто наслаждайся путешествием.

– Наслаждаться? – фыркнула Патриция. – Наши попутчики-странные люди. Ты видел секретаря баронета?

– Что мне до его секретаря?

Патриция понизила голос.

– Мне кажется что это девушка, переодетая в мужскую одежду.

– Еще одна беглянка? Тебе мерещится то чего нет.

– Ты мне не веришь? Я столкнулась с ней в коридоре час назад. Она пахнет как девушка и ее движения…

– Ты опять сейчас насочиняешь черт те что.

– Вот как? Ни слова больше не скажу, грубиян!

Патриция надулась, а Лаки спустившись в каюту почистил револьверы и снарядил барабаны патронами. Благодаря трофеям на дирижабле он пополнил боезапас. Разобранный на части лазган лежал на дне саквояжа Патриции. Его он тоже почистил, собрал и сунул в шкаф. Если завтра в порту их придет брать полиция-придется стрелять. Сдаваться Лаки не собирался.

Патриция пришла покрасневшая, распираемая злобой.

– Этот идиот баронет шлепнул меня по заду!

– Черт, я опасаюсь за его здоровье! Ты и его отправила за борт?

– Не смешно! Этот здоровяк хамски со мной обошелся, а тебе все равно?

– Мне вызвать его на дуэль?

Патриция оживилась.

– Отличная идея! Ты же стреляешь как бог! Одна пуля и он покойник!

– Остынь, дорогая. Хочешь я в отместку шлепну по заду баронета или его секретаря?

– Ха-ха! Ты струсил, дорогой?

– Да.

– А вот не верю!

Лаки демонстративно и громко зевнул.

– Иди спать, дорогая. Хватит на сегодня приключений.

– Завтра утром ты вызовешь его на дуэль, ага?

– Завтра я всех вызову.

Глаза Патриции засверкали. Щеки налились алым цветом. Даже ее небольшой бюст заволновался. Малютка разозлилась?

– Честь подруги для тебя ничего не значит?!

– Пойду прогуляюсь перед сном.

Лаки вышел поспешно из каюты. Об дверь внутри что-то разбилось.

На полуюте дымил сигарой баронет-хам.

– Хотите составить компанию?

Баронет извлек из внутреннего кармана цилиндрик с сигарой.

– Благодарю вас. Не курю.

– Напрасно. Вы лишаете себя удовольствия, которое не каждому по карману. Вы же не богаты, мистер Саймон. Я вас раскусил. Вы отправились на архипелаг чтобы быстренько разбогатеть? Хорошая идея. Здесь, на юге континента все уже поделено, а на архипелаге есть много возможностей для энергичных людей. Вам определенно нужен покровитель на архипелаге Свенсона.

– Поэтому вы и трогаете за задницу мою супругу?

Баронет поперхнулся дымом.

– Э-э…

– Я не ревнив, знаете ли. Хотя в качестве компенсации готов потрогать за зад вашего секретаря. Говорят что это переодетая девушка.

Баронет быстро вынул сигару изо рта.

– Черт возьми, мистер Саймон! Даже не знаю что вам на это ответить!

– А мне плевать, сэр, с кем вы спите: с секретарем или секретаршей, но вот задница моей супруги не для ваших лап. Держите ваши озорные ручки подальше. Если хотите доплыть до архипелага на корабле, а не стилем брасс.

– Вы мне угрожаете? А я видел, зачем вы спускались в шлюпку!

– Видели? Отлично. У меня есть еще один револьвер. Прямо здесь. В кармане. А у вас есть револьвер?

Баронет поджал губы.

Револьвера у него с собой не было.

– Вы меня не так поняли, мистер Саймон. Если я случайно задел вашу супругу – я готов извиниться перед нею…

– Спокойной ночи, сэр. – улыбнулся Лаки, не дав баронету договорить. Протянул руку и снял брошь с его шейного галстука.

– Ваши извинения приняты.

Развернулся и спустился по трапу вниз, к каютам.

Патриция не спала. Сидела на кровати и буравила взглядом дверь.

– Ты вызвал его?

– Он приносит извинения и еще вот эту штучку.

Патриция поймала брошь ловко, как кошка лапой ловит мышь, покрутила в руках. Улыбнулась.

– Он довольно милый, правда?

Семнадцатая глава

В Джорджтаун корабль прибыл точно по расписанию и встал у третьего пирса под разгрузку.

Лаки наблюдал в иллюминатор, как сошли на берег все пассажиры корабля. Баронет Барфорд все озирался, наступая на пятки своему секретарю, загруженному багажом как ослик.

– Боиться, плесень! – прокоментировала Патриция у соседнего иллюминатора.

Следом за пассажирами на берег сошла команда. По рельсам к кораблю подогнали кран и грузовые платформы. Крикливые и здоровенные как шкафы грузчики взялись за дело.

Лаки посчитал что безопаснее не покидать каюты до сумерек.

Потому, до самых сумерек Патриция изводила его своим нытьем. То ей душно, то она желает гулять, то она хочет есть…Он уже всерьез начал думать как бы ее скрутить и заткнув рот кляпом засунуть под кровать.

Только во время еды она переставала болтать. Нервы шалили?

Обед и ужин в каюту принес все тот же сонный стюард Том.

– Какие новости в порту?

– Никаких, сэр. Мы грузимся и завтра с рассветом выходим.

– Я рад.

– Что-нибудь еще сэр, мэм?

– Может быть свежие газеты? – покосившись на Патрицию, спросил Лаки.

– Это не сложно, сэр.

– Ты с ума сошел?! – прошипела девушка, едва за стюардом закрылась дверь.

– Должны же мы знать новости?

– А если там будет наше фото?

– Капитан Стабс гарантирует лояльность команды.

– А если за наши головы установили хорошее вознаграждение?

– Я предложу больше.

– Откуда больше?! У тебя в рюкзаке пусто как в церковной коробке!

– Деньги гость-сегодня нет, а завтра полна горсть! – вспомнил Лаки поговорку старого Хорхе, алкаша с Цирцеи.

– Утешение для нищебродов! – фыркнула девушка. – Отдай мне револьвер!

– Ты опять за свое?

– Иди к черту, Лаки, больной ты на голову, идиот!

Лаки, упреждая истерику, отвесил Патриции затрещину. Она кубарем улетела с кровати.

Через пару мгновений встала на ноги, потирая щеку, злая, но абсолютно спокойная.

– Что ты предлагаешь делать?

– Спокойно сидеть и ждать утра. Все идет по плану.

– Я не могу просто так сидеть и таращиться в стену, у меня слишком живое воображение.

– Прими ванну, это расслабит.

«И успокоит твои чертовы нервы!»

Когда стюард принес пачку газет, Патриция за закрытой дверью ванной комнаты что-то тихонько напевала.

Последние дни газеты только и писали о происшествии с дирижаблем R20.Газетчики опросили очевидцев, членов команды. Приукрасили тем чего и не было. Лаки и Патриция именовались анархистами-террористами.

Полиция назначила вознаграждение за сведения о террористах в сумме по сто фунтов за каждого.

– Хорошие деньги! заметил стюард, все также сонно глядя на Лаки.

– Чтобы ты сделал с двумя сотнями?

– Открыл бы ресторанчик в районе порта…женился бы…и конечно больше бы не выходил в море.

– Две сотни и твоя жизнь круто поменялась бы?

– Запросто!

– На архипелаге Свенсона получишь от меня тысячу.

Сонное лицо стюарда преобразилось. Теперь это было лицо мыслителя.

– Это слишком много, сэр для такого маленького человека как я. Куда я дену такую кучу денег?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю