Текст книги "Ларец Пандоры (СИ)"
Автор книги: Алексей Константинов
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)
– Так и должно быть, – Дени сам еле-еле сдерживал слезы. Мальчуган дорог ему. Потому нужно быть жестоким. – Я считал тебя сыном, братом, родным человеком! Но после того, что ты сделал, я не хочу тебя знать и не могу тебя простить. Проваливай отсюда и не мешай мне исправить твои ошибки.
– В любом случае, – Юджин сумел сдержаться, выслушал своего бывшего друга с достоинством, – спасибо. Надеюсь, я получу сполна, – мальчик пошёл прочь. Дени хотел броситься за ним, сказать, что не держит на него зла, что Юджин не должен корить себя. Дени готов был возложить вину за случившееся на кого угодно. Но ирландец этого не сделал.
Он не имел права подвергать жизнь Юджина опасности. Если Эмберх сумеет напасть на след ирландца или англичан, он убьет их всех. Дени не желал Юджину смерти.
"Ну почему ты не согласился уехать на Запад?" – с тоской подумал ирландец, провожая мальчика взглядом.
7
Не смотря на все старания шофёра, полицейские нагоняли автомобиль Эмберха. Карл нервно смотрел в зеркало заднего вида. Сидевший рядом с ним головорез Фрэнк безумно улыбался. Наёмник по имени Дэвид, расположившийся рядом с водителем, сжимал в руках пистолет, готовый в любой момент открыть огонь.
Шум погони разносился на несколько кварталов вокруг. Пешеходы держались середины тротуара, автомобили съезжали на обочину. Эмберх отвернулся от окна, вперил взгляд в кресло водителя. У него появился план.
– Сворачивай на первом перекрёстке, закружи их и отрывайся настолько, насколько сможешь, потом жми по тормозам, – приказал Эмберх, доставая пистолет из кобуры. Сидевший рядом с Эмберхом наёмник захохотал.
– Да, так! – казалось, он разговаривает сам с собой. – Пустим им кровь, шеф! Да, так! Давно пора, шеф, пустить им кровь, шеф!
В правой руке наёмник зажал пистолет, а левой извлёк длинный кинжал, напоминавший кинжалы горцев Кавказа. Он приложил лезвие к щеке и зажмурился, явно испытывая удовольствие. Эмберх с недоумением посмотрел на него, почувствовал себя неуютно. Наёмник был сумасшедшим. Обдумать это открытие как следует Карлу помешал скрип тормозных колодок. Его швырнуло в сторону, прижало к Фрэнку. Лезвие ножа, который он сжимал, случайно задело Эмберха, оцарапало его висок.
Вписавшись в поворот, шофёр вдавил педаль газа в пол. Полицейские отстали. Эмберх сверкнул глазами, схватил кисть наёмника, крепко сжал её, заставил отпустить нож. Оружие упало под ноги головорезу.
– Поднимешь, когда приедем на место! – распорядился Эмберх. Фрэнк посмотрел на него с выражением детской обиды и затаённой злобы. Карл старался держаться уверенно, но не мог не отметить, что безумный блеск в глазах этого человека пугает его. Однако наёмник не осмелился перечить Карлу, достал пистолет из кобуры и вертелся на месте, стараясь разглядеть полицейские машины.
– Они снова нас догоняют, – флегматично ответил здоровяк Дэвид.
– Постреляй немного. Нам понадобиться фора, – приказал Эмберх.
– Пора! – как бешеный заорал Фрэнк, опустил стекло вниз, вылез из окна по пояс и принялся палить. Полицейские не пытались отстреливаться. Расстояние между машиной Эмберха и преследователями сокращалось.
– Поворачивай! – приказал Карл, как только они подъехали к перекрестку. Шофёр вывернул руль во второй раз. Наёмник, высунувшийся из окна, завизжал, как свинья, его ноги оторвались от земли. Карл воспользовался моментом, как бы невзначай подтолкнул его плечом. Фрэнк вылетел из машины, ударился о багажник, растянулся посреди дороги. Ехавшая первой полицейская машина резко затормозила, две другие сумели её объехать, но сбавили скорость.
– Господи! – вырвалось у шофёра. – Ему конец?
– Парню не хватало винтиков, – заметил Эмберх. – Сам виноват. Сможешь от них теперь оторваться?
– Вряд ли. Уж больно плотно они нас преследуют.
– Тормози возле того переулка! – распорядился Эмберх. Как только автомобиль стал сбавлять ход, Карл направил своё оружие в голову Дэвиду и выстрелил. Водитель вскрикнул, Карл покончил и с ним, открыл дверь, выскочил из начавшего снова набирать скорость автомобиля, неуклюже упал, но ушибся несильно, быстро поднялся на ноги, скрылся в переулке. Краем глаза он наблюдал за тем, как неуправляемый автомобиль несся вперёд, прочертив затейливую траекторию, обчесал бок о стену здания, разбив витрину, въехал в лавку галантерейщика. Подхваченные ветром в воздух поднялись галстуки и брюки. Приближавшийся вой сирены заставил Карла устремиться вглубь переулка, затаиться там. Автомобили полицейских пронеслись мимо. Эмберх побежал вдоль переулка, выбрался на проспект, заставил себя сбавить шаг. Он опустил голову и, стараясь вести себя подобно занятому ньюйоркцу, смешался с толпой. Ему оставалось пройти всего квартал, чтобы достигнуть Авеню Север.
Он не заметил такси, ехавшего к нему навстречу, не обратил внимания, как жёлтый автомобиль развернулся у Эмберха за спиной и поехал в противоположном направлении. Внутри автомобиля сидел Освальд.
Бывшему дворецкому поручили купить билеты на поезд. Джеймс предполагал, что люди Эмберха могут следить за вокзалами, потому и отложил покупку билетов на последний момент. Когда Освальд увидел фигуру высоченного человека в потёртом коричневом плаще, он отчего-то сразу догадался, кто это.
– А он откуда здесь взялся? – Освальд знал, что англичане должны были встретиться с Дени неподалеку. – Господи, да он же их всех убьет!
– О чём вы, мистер? – таксист вопросительно посмотрел на Освальда.
– Разворачивай, – скомандовал дворецкий. – Гони назад! Я должен их предупредить!
8
Юджин не сразу понял, что к нему навстречу бежит Карл Эмберх. Глаза немца горели первобытной яростью, и в таком состоянии его сложно было узнать.
– Где он? – немец схватил Юджин за глотку и подтянул прямо к своему лицу.
– Я только сейчас видел его...– тут мальчик остановился, вспомнил лицо Дени, понял, что если предаст ирландца ещё раз, то не сможет жить дальше. Уж пусть лучше Карл Эмберх закончит то, что начал – разобьет их компанию до конца. – Я ничего тебе не скажу, – твёрдо произнёс Юджин, и смело посмотрел в глаза обезумевшему немцу.
– Ты уже сказал больше, чем достаточно. Он рядом и я найду его, – Эмберх отбросил Юджина в сторону и побежал дальше.
...
– Наташа, Вика, доченьки мои, – счастливая мать вцепилась в своих ненаглядных дочерей, крепко прижала их к себе и долго не отпускала. Арчибальду и Джеймсу стало неловко. Обоих мучили угрызения совести – они причинили этой женщине столько страданий, и всё из-за чего? Безделушки, о свойствах и происхождении которой они ничего не знали.
– Извините нас, – решился заговорить Джеймс. – Мы поступили подло, но иного выбора не оставалось. Ваших дочерей должны были похитить другие люди, они гораздо хуже нас, – произнёс он фразу, которую повторял на протяжении последних нескольких дней про себя. – Отдайте нам бумаги вашего мужа и расстанемся на этом.
– Вот, – Дарья Прохорова дрожащими руками достала из сумки, которую несла с собой, картонную коробку, протянула её англичанам. – Он сказал, здесь всё.
– Один вопрос, – решился встрять Арчибальд. – Он не рассказывал, откуда достал вот эту шкатулку, – Недвед вынул из-за пазухи небольшой прямоугольный ларчик с округлой крышкой. Дарья сразу узнала шкатулку.
– Лет двадцать прошло с тех пор, как я её видела. Платон привёз шкатулку из поездки в Китай, больше ничего толком не рассказывал.
– Значит нам нужно в Китай, – заключил Арчибальд.
– Именно, – Джеймс утвердительно кивнул и виновато посмотрел на Прохорову. – Простите нас, пожалуйста, хочу только, чтобы вы поняли – сделали мы это из самых светлых побуждений.
– Езжайте в свой Китай и не возвращайтесь оттуда никогда, – выплюнула Дарья.
– Нехорошо получилось, – только и промямлил Джеймс.
– А где же Дени? – Арчибальд вспомнил, что обещал ирландцу помочь выбраться из Нью-Йорка. – Он нам здорово помог.
– Ваш дружок побежал искать преследователей минут пять назад. Думаю, скоро вернётся, – сказала Дарья и поцеловала Вику в лоб.
Пожав плечами, Арчибальд принялся высматривать ирландца. Прохорова стала расспрашивать дочерей о том, как с ними обращались. Вике, похоже, понравилось быть похищенной, она упорно доказывала, что всё было хорошо, относились к ним прекрасно, мистер Освальд замечательный человек. Наташа, напротив, описывала ужасы, от которых кровь в жилах стыла. Хуже всех, по разумению девушки, к ней относился Арчибальд, самый коварный из преступников. Те двое не скрывали своих умыслов, по ним видно как есть – бандиты. А коварный Арчибальд притворялся аристократом, вводил в заблуждение наивных Наташу и Вику.
Дарья взяла детей за руки, в последний раз с презрением посмотрела на похитителей, сказала девочкам, что они уходят. Тут объявился Дени. Ирландец выскочил из проулка, увидев Арчибальда, Сквайрса и женщин, бросился к ним.
– Ну как, всё успели обсудить? – Дени был чем-то расстроен, но старался выглядеть бодрым, готовым покинуть Нью-Йорк раз и навсегда.
– Да, только тебя ждём, – Арчибальд протянул руку, чтобы поздороваться с Дени. Ирландец пожал её, посмотрел на Сквайрса, но тот демонстративно скрестил руки на груди, в знак того, что не собирается ручкаться с бандитом.
– Тогда в путь, – сказал Арчибальд, бросив полный укоризны взгляд в сторону своего старшего товарища.
– Пойдёмте, – только и успел сказать Дени, перед тем, как появился немец.
Карл Эмберх действовал стремительно. Не мешкая, он открыл огонь, не заботясь о том, что может ранить невиновных женщин. Метился он в Арчибальда, но расстояние было значительным – проулок длиной около тридцати метров – потому пуля ушла немного влево. Прохоровы, англичане и ирландец разом повернулись в сторону Эмберха. Дарья схватила дочерей за руки и потащила их прочь из переулка, но Эмберх не оставил ей шансов. Продолжая бежать к ним навстречу, Карл выстрелил дважды. Первая пуля попала Дарье в левое колено, причинив невыносимую боль. Вторая в живот. Дарья рухнула на землю и не шевелилась. Вика пронзительно закричала.
– Мамочка! – Вика закрыла руками рот и рыдала. Наташа не могла пошевелиться, застыла на месте и с каким-то странным выражением повторяла одно выражение.
– Этого не может быть, – говорила она.
Арчибальд с немым ужасом наблюдал за всем происходящим, желая лишь одного – смерти Карла Эмберха. Джеймс был вне себя от ярости. Благородный англичанин бросился на Эмберха, невзирая на то, что немец был вооружен. Но не сумел пробежать и метра – Эмберх взял его на прицел и выстрелил. Джеймс должен был быть убит. Освальд появился просто неоткуда, прикрыв своего друга. Дворецкий повалил Сквайрса на землю. Пуля задела бок Освальда, но не причинила англичанину существенного вреда. Эмберх подбежал к своим жертвам вплотную, желая прикончить обоих англичан. Немец лихорадочно жал на спусковой крючок, но вместо оглушительного выстрела тихо стукал боёк. Первым это осознал Дени, во время стрельбы припавший низко к земле. Он давно хотел избить немца как следует – ему представился отличный шанс. Ирландец посмотрел на дочерей, склонившихся над телом полуживой матери, вспомнил, как погиб Иоганн, позволил чувствам захлестнуть себя. Дени хотел причинить немцу столько же боли, сколько сам Эмберх причинил другим людям на его глазах. Ирландец был хорошим боксером, не чурался рукопашной, разъярившись, бросился прямиком на Эмберха.
Карл отступил на несколько шагов назад, начал перезаряжать оружие. Дени атаковал в тот момент, когда Эмберх был поглощён пистолетом. На Карла обрушилась серия мощных ударов, немец уронил пистолет, рассыпал патроны. Он быстро опомнился, блокировал один удар, увернулся от второго, приготовился контратаковать. Со всего маху врезав Дени, Эмберх обхватил ирландца вокруг талии, крепко сжал руки, повалив противника на пол. Дени пытался выбраться, но немец был значительно тяжелее и сильнее его. Сбив с ног ирландца, Карл безжалостно мутузил Дени, бил в живот, грудь, печень.
– Прекрати это, – Юджин прыгнул немцу на спину, но тот небрежным движением отбросил мальчика назад. Издалека донёсся вой сирен, свидетельствовавший о приближении полицейских. Эмберх зарычал, бросил избитого Дени подхватил пистолет с земли, стал собирать патроны. Джеймс уже поднялся на ноги и намеревался напасть на немца, но Арчибальд понимал, что вояку постигнет участь ирландца. Недвед схватил Сквайрса, помог подняться Освальду и потянул их за собой.
– Мы отомстим ему, Джеймс, но не сегодня, – сказал Арчибальд, глядя в глаза Сквайрсу. – Нужно уходить.
– Но девочки! – невероятно, но глаза Джеймса были полны слёз, – посмотри, что он сделал с девочками!
Вика сокрушалась над телом матери, Наташа упала на колени и рыдала.
– Зачем мы впутали их во всё это?
Арчибальд не знал, что ответить. Эмберху похоже удалось перезарядить пистолет, поскольку он торжественно рявкнул что-то на родном языке.
– Он и их пристрелит, если мы ничего не предпримем! – крикнул Арчибальд. Он подбежал к телу Дарьи Прохоровой и подхватил Вику на руки. Девочка не хотела оставлять мать, но Арчибальд не стал церемониться, насильно оторвал Вику, она безвольно повисла у него в руках. Снова раздался выстрел, но то ли Карл не метился, то ли сама судьба хотела, чтобы Арчибальд спасся – пуля рикошетом отскочила от стены, просвистела в стороне от Недведа. Освальд заставил Наташу встать. Джеймс помог ему. Вместе они буквально унесли девушку из переулка. Эмберх продолжал палить, но теперь пули не могли причинить англичанам вреда. Немец вскочил на ноги и бросился вдогонку. Когда Карл почти выбрался из переулка, он услышал отчётливый щелчок – механизм шкатулки сработал. Немец выбежал на улицу, но она пустовала. Полицейские приближались.
Карл Эмберх не мог рисковать собой. Операция провалилась – немцу нужно скрыться.
9
Юджин подполз к Дени, который судорожно глотал ртом воздух.
– Как ты, Дени? – мальчик с жалостью посмотрел на избитого ирландца, лицо которого окрасилось в жёлтый цвет.
– Юджин, ты не плохой человек. Раскаяние верный путь к искуплению, – произнёс Дени. – Знай, что ты и Иоганн были для меня самыми дорогими людьми на свете, я не могу на тебя злиться, – произнеся это, Дени умер. А вместе с ним умерла дружба, которая связывала трёх человек. Юджин остался один.
...
Арчибальд, Освальд, Джеймс, Вика и Наташа сидели в купе поезда, увозившем их на юг страны. Каким-то чудом никто из них не получил ни царапины. Девочки спаслись, но какой ценой! Шкатулка осталась у Арчибальда. И что с того? Жизнь Наташи и Вики разрушена. Даже Джеймс не мог оправиться от того, что видел. Убить мать на глазах детей! Каким же чудовищем надо быть, чтобы совершить такой поступок. Но ответственность за гибель Дарьи Прохоровой целиком и полностью лежала на англичанах. Они впутали сестёр в эту историю.
Теперь молодой лорд понял, каково было Дени, когда тот стал свидетелем смерти Иоганна. Арчибальд уже никогда не станет тем прежним беззаботным юношей, который любил покутить на отцовские деньги. Ему требовалось время, чтобы осмыслить перемены, которые произошли в его жизни за последние несколько недель.
– Арчибальд, – Джеймс нарушил царившее молчание.
– Да, Джеймс.
– Пообещай, что когда мы закончим со шкатулкой, то найдём Карла Эмберха. Найдём и отомстим за те убийства, которые он совершил чужими руками или сам.
– Обещаю, Джеймс.
– Пообещайте тогда и мне, – попросила Вика дрожащим голосом, – что вернёте нас отцу, вместе с нами пойдёте на кладбище и посетите могилу матери!
– Клянусь своей жизнью, – с трудом выдавил из себя Арчибальд. Он дал себе слово, что постарается помочь девушкам пережить гибель матери, ни пожалеет никаких средств, чтобы обеспечить их будущие. В память о Дарье Прохоровой.
...
Карл Эмберх сумел выкрутиться и на этот раз. Он покинул город и плыл на пароходе в Германию. Скоро он отправится в Китай, там предстоит проделать большую работу.
Вечером он сидел в ресторане на палубе и доедал свой ужин. Невольно вспомнились события безумного дня, лица людей, которых он убил.
– Я постараюсь всё исправить, – тихо произнёс он, завершил трапезу и вернулся к себе в каюту. Он лёг в кровать и крепко уснул. Как и в любую другую ночь, во сне немец видел только его – ларец Пандоры.
Эпилог.
1
Конец апреля 1935 года, юг США.
Джеймс Сквайрс встретился со своим старым другом Марком Клейтоном в ресторанчике двадцатитысячного городка в Техасе. Они обнялись, обменялись друг с другом шутками, немного поиздевались над своим возрастом. Затем настало время поговорить серьезно.
– Спасибо, что выбрался из Нью-Йорка для меня, – поблагодарил Сквайрс.
– Джеймс, мы с тобой через столько прошли, что благодарности излишни. Не будем считаться, кто кого и когда выручал, меня это оскорбляет. Договорились?
Джеймс кивнул.
– Ты разузнал насчёт отца девочек?
– Его убили: застрелили в собственной квартире. Согласно официальной версии это сделали грабители. Весь дом поднят вверх дном: они переворошили вещи, чуть ли не по частям разобрали мебель.
Джеймс стал мрачнее тучи. Как быть с сёстрами?
– Во что вы ввязались, ребята? – спросил Марк, заметив, как переменился в лице Джеймс.
– Если бы я сам знал, – сжав губы, ответил Сквайрс. – Но возвращаться в Англию нам нельзя. И в Штатах оставаться опасно.
– Я могу помочь, – вызвался Клейтон. – В Перу есть маленький городишко, про его существование знают местные да археологи. Там ищут какие-то ирригационные каналы индейцев или что-то вроде того. Я слышал, они нуждаются в наёмниках. Опытный солдат пригодится им для поддержания порядка в городе, защиты от банд, которые, по слухам, ошиваются в окрестностях.
– Неловко говорить об этом, но у нас почти не осталось денег, – смущённо сказал Джеймс.
– Не волнуйся, бумажки для меня не проблема. Так как насчёт Перу?
– Я не знаю, Марк. Нужно поговорить с остальными. Ещё одна вещь. Если я попрошу взять тебя с собой в Нью-Йорк двух девушек, ты доставишь их в город в целости и сохранности, присмотришь там за ними?
– Без проблем, Джеймс. Тогда разговаривай со своими друзьями, решайте, как быть дальше, а уж я за мной дело станется.
– Спасибо, дружище, буду тебе по гроб жизни обязан.
– Как и я тебе, – с улыбкой ответил Клейтон.
Они побеседовали о семье Марка и его жизни в Штатах, договорились встретиться здесь же на следующий день. Джеймс обещал объявить окончательное решение. Распрощавшись с другом, Сквайрс вернулся в квартиру, которую они сняли у пожилой пары на несколько дней. Арчибальд развалился на диване в прихожей и смотрел в потолок. Больше никого не было.
– Где Освальд и девочки? – спросил Сквайрс у Недведа. В ответ лорд пожал плечами.
– Минуту назад поднялись наверх, – неопределённо ответил Арчибальд.
– Я разговаривал с Клейтоном, другом, о котором я рассказывал. Он сказал, Прохорова убили.
Арчибальд повернулся и посмотрел Джеймсу в лицо. С минуту помолчав, лорд сел, облокотился на колени, подбородком прижался к приставленным друг к другу кулакам.
– Что теперь делать? – спросил он.
– Марк предложил нам отправиться в Перу. Там есть городок, где якобы требуются наёмники. Старым солдатам, вроде меня, там будут рады. Пару месяцев отсидимся, когда всё уляжется продумаем дальнейшие шаги.
– Я спрашивал о Прохоровых. Что делать с ними?
– Ну, – Сквайрс тяжело вздохнул. – Пускай возвращаются в Нью-Йорк. Марк обещал приглядеть за ними. Старшая выйдет за кого-нибудь замуж, там и младшая подоспеет. Не переживай за них, выкарабкаются.
– Так нельзя, – покачал Арчибальд головой. – Мы бросаем их на произвол судьбы. Так нельзя.
– А что ещё остается? Не брать же их с собой?
– Думаешь, они согласятся? – Арчибальд оживился, оторвал свой взгляд от пола и посмотрел на Сквайрса.
– Серьезно? Хочешь взять их с собой?
– Мы им жизнь испоганили. Наш долг позаботиться о них. К тому же, ты можешь поручиться, что этот немец покинул Нью-Йорк и не рыщет по городу в поисках хоть какой-то зацепки? Что будет, если он выйдет на Прохоровых?
Сквайрс задумался, нервно махнул рукой.
– Сам иди с ними разговаривай. Согласятся, будь по-твоему, нет, пускай возвращаются домой.
– Я так и сделаю, – согласился Арчибальд.
Недвед поднялся на второй этаж квартирки, постучал в дверь комнаты девочек, вошёл внутрь. Освальда и Вики там не оказалось, у окна на стуле сидела Наташа. Её выразительные печальные глаза в свете полуденного солнца напоминали изумруды. Арчибальд поборол дрожь, охватившую его.
– Извини за беспокойство, речь о твоём отце. Он погиб, – Недвед решил не откладывать плохие новости напоследок.
Наташа тихонько хмыкнула, повела плечом и продолжила смотреть на улицу. Похоже, она была готова к такому исходу.
– Мы с Джеймсом поговорили и решили, что вам опасно сейчас возвращаться в Нью-Йорк, – неуверенно продолжил Арчибальд. Он ожидал от Наташи другой реакции на новость о смерти её отца, поэтому не знал, как себя вести дальше. – Поэтому, если вы с сестрой хотите, можете отправиться с нами.
Наташа соизволила повернуться к Арчибальду. Её холодный, испепеляющий взгляд заставил Недведа поёжиться.
– Зачем мы вам нужны? – спросила Наташа. – Почему просто не оставить нас в покое?
Арчибальд замялся; он не знал, что ответить. Наташа пыталась заглянуть ему в глаза, а потом вдруг тихо-тихо заплакала. Сердце Недведа буквально рвалось на куски. Он поддался порыву, бросился к девушке и обнял её.
– Послушайте, Наташа, простите нас, – стал шептать ей на ухо Арчибальд. – Если б только я мог исправить ошибки прошлого.
– Но ты не можешь, никто не может, – выдавила из себя девушка. – Я любила родителей, одному только Богу известно, как я их любила.
– В день смерти моего отца, – неожиданно для себя начал Арчибальд, – я с ним сильно поругался. Я ходил по городу и размышлял, решил просить у него прощения, но не успел. Он погиб с осадком на душе, оставшимся от нашей последней ссоры.
– Когда это случилось?
– Месяц назад.
В комнате воцарилась тишина. Арчибальд отодвинулся от Наташи. Сами не зная почему, они смотрели друг другу в глаза.
– Это ещё что, – нарушила затянувшееся молчание Наташа. – Один американец рассказывал, что не успел вернуть отцу долг перед смертью. А старик его жадный как сам чёрт. Так потом этот американец и мучился, всё ждал, когда отец с того света явится, долг с него требовать.
Неуместность и нелепость слов Наташи произвели неожиданный эффект. Недвед с Прохоровой захохотали. И тогда Арчибальд осознал – он не хочет отпускать Наташу.
2
Лето 1935 года, Тибет, область Кам.
– Они идут! – завопил Ляо, бросил своего командира и побежал вниз. Юн , напротив, остался с Ли, не стал оборачиваться, поволок его прямо по земле к пещерам. Треск автоматной очереди заставил Линя лечь на землю. Стянув с плеча винтовку, он упал на спину и увидел их: высокие и крепкие мужчины в серой военной форме. На головах каски, в руках автоматы. Трое заняли позиции на возвышенности, навели оружие на Линя. Один из них заговорил на тибетском, но Юн не владел этим языком. Да и не до разговоров было.
– Эй, коммунист! – крикнул Пу. – Давай сюда, я прикрою!
Гоминдановец открыл стрельбу, мужчины в форме ответили автоматными очередями. С таким оружием Линю не приходилось сталкиваться. Нужно было торопиться. Сжимая в одной руке винтовку, второй он схватил Ли и стал ползти, волоча гоминдановца за собой.
– Они идут к тебе, коммунист, поторопись! – Пу выбежал из пещеры, встал на одно колено, вторую ногу поставил на ступню, упёрся локтем в импровизированную опору, стал метиться. Пули свистели вокруг гоминдановца, он сохранял самообладание и готовился выстрелить. Очередь взрыхлила землю прямо у носка его ноги. Пу выстрелил в ответ. Юн не удержался, обернулся. Гоминдановец промазал. Нервы Пу сдали, он стал палить напропалую.
– Да беги же ты! – прокричал он Юню, отстреливаясь.
Позабыв о безопасности Линь встал на ноги, подхватил Ли и опрометью бросился к пещерам. Он почти оказался там, когда Пу, передернув затвор, спустил курок и обнаружил, что патроны у него кончились. Противники в касках встали на ноги, бросились вдогонку, не переставая стрелять.
– Пригнись, – Пу выбежал навстречу Юню, толкнул красноармейца плечом. Линь не устоял на ногах, вместе с Ли упал на землю. Повернув голову в сторону Пу, Линь увидел, что тот смертельно ранен – пули пробили его живот и грудь. Что-то внутри Юня оборвалось, словно судьба человека, который был его врагом, тревожила Линя.
"Какая глупость. Я его почти не знал", – подумал Юн.
Мужчины в форме перестали стрелять, снова прокричали что-то на неизвестном Линю языке. Впрочем, понять смысл их слов несложно – они предлагали сдаться. Вскинув винтовку, Юн направил её в сторону одного из противников. Опытный стрелок, Линь просто не мог промахнуться.
"Сейчас посмотрим, берут ли вас пули!" – не без злорадства подумал Юн. Грохнул выстрел. Голова одного из противников откинулась назад, кровь забрызгала склон за его спиной. Он покачнулся и упал. К тому времени Линь взял на прицел второго, выстрелил, снова попал. Солдат вскрикнул, схватился за плечо. Третий поднял свой автомат, готовый ответить на огонь. Взгляды Линя и противника пересеклись. Юн сделал неожиданное открытие – ему противостоял европеец. Автоматная очередь заставила Линя пригнуться, но в следующий момент, Юн умудрился выстрелить в ответ. Европеец стал отступать, помог подняться своему раненному в плечо товарищу, продолжая изредка отстреливаться. Линь выжидал. Когда он в следующий раз намеревался выстрелить, враги успели подняться и скрылись за пригорком.
Пу сумел приподняться на руках, посмотрел по сторонам, взглянул на грудь и живот, залитые кровью.
– Коммунист, – позвал он Линя. Слова давались ему с трудом. – Сейчас нет разницы за красных ты или за Гоминдан. Мы из одной страны, мы – китайцы, – выдавив эту тираду, Пу медленно опустил голову на землю и почти мгновенно умер.
Линь тяжело вздохнул, затащил Ли в пещеру, застыл. У него оставался всего один патрон. Но расходовать его просто так Юн не собирался. Он посмотрел на тело убитого европейца, так и оставшееся лежать на склоне. Ляо врал – их можно убить, они такие же люди, как и Юн. Бояться нечего. Самое страшное, что может произойти с Линем, так это смерть. А коли умирать, так в бою. Отомстить за своих солдат, Хо, У и Фэна. Пока из-за пригорка никого не было видно.
Ли стал приходить в себя. Он тихо застонал, пролепетал ругательства себе под нос, попытался развести руки, пошевелить ногами, но когда у него ничего не вышло, стал тихонько звать на помощь.
– Успокойся! – приказал Юн шёпотом. – Ты нас выдашь!
– Линь? Ты здесь? Где мы, почему я ничего не вижу? – спросил Ли.
– Мы в пещерах. Молчи, одного из твоих уже убили, прикончат и тебя, если будешь болтать.
Но Ли не обратил на слова Юня ни малейшего внимания.
– Я не сдержал слово, Линь, – сказал Ли. – Пристрели меня, как пристрелил моего брата и положи конец кровной мести.
Юн ничего не ответил, он старался не слушать своего заклятого врага, следил за возвышенностью. Вот оно – кто-то идёт! Из-за пригорка показались сразу пятеро, за ними еще столько же! Юн бешено дергал винтовкой из стороны в сторону, не зная, кого взять на прицел. Враги потеряли страх, они неслись к пещерам, двое из них остановились рядом с телом павшего, оторвали его от земли и понесли вверх. Горячка охватила Линя, он выстрелил. Пуля угодила в таз одного из бежавших в первом ряду. Он упал, кувырком полетел под гору, но его тут же подхватили. Два или три солдата открыли ответную стрельбу, остальные продолжили движение. Юн отбросил бесполезную винтовку, достал нож, взглянул на связанного Ли. Терять было нечего. Линь разрезал верёвку на его руках и ногах.
– Хочешь свести счёты – вперёд, – Линь сунул свой нож ему в руки. – Делай это быстрее, потому что они вот-вот до нас доберутся.
Ли застыл в нерешительности, но не смог ударить безоружного китайца.
– Тогда я ухожу, – сказал Юн. – Беги следом, иначе они до нас скоро доберутся.
Линь вскочил на ноги и побежал. С удовлетворением он отметил, что слышит стук шагов Ли. Китайцы спускались вниз, глубоко под землю.
3
Апрель-декабрь 1935, Великобритания.
Когда в Берлине стало известно, что Мосли готов сотрудничать с немцами и больше того, подкрепил свои слова делом, посодействовал беспрепятственному прохождению таможни в Калькутте одному судну, член НСДАП Юлиус Штрейхер (который впоследствии будет казнён в сорок шестом по приговору Нюрнберского трибунала) начал переписку с ним. Уже в апреле в Британию был отправлен Колин Розз. Перед ним поставили задачу – выяснить обстановку внутри БСФ, навести справки относительно данной организации, сделать выводы о перспективах развития. В итоге Розз похвалил Мосли, лестно отозвался о его личностных качествах, но раскритиковал организационную работу и усомнился в перспективах захвата власти БСФ в Англии. Тем не менее, встреча Мосли и Гитлера всё же состоялась, как и обещал Эмберх, в апреле. В разговоре, переданном со слов Мосли, Гитлер вторил Эмберху, высказался в том плане, что видит Британию главной морской, а Германию – континентальной державами. Он так же многократно повторил, что восхищается англосаксами и всегда рассматривал и рассматривает их как союзников немцев. По международным вопросам у политиков расхождений не возникло. В целом беседа проходила в дружеской обстановке, Мосли остался доволен и обнадёжен встречей.
С апреля тридцать пятого года организация Мосли стала яростно проповедовать антисемитизм и расовую теорию национал-социалистов. В конце того же года эмблему организации сменили с фасции на белую молнию, рассекающую синий круг на красном фоне. Наконец, в тридцать шестом году Мосли изменил и название организации, которая отныне наименовалась Британским союзом фашистов и национал-социалистов.
На протяжении всего тридцать пятого года Освальд Мосли многократно высказывался в поддержку фашистской Германии и её лидера. В частности, зная о стремлении Гитлера объединить немцев, компактно проживающих на территории других государств, он многократно делал заявления о необходимости решения этого вопроса. Например, осенью тридцать пятого он сделал заявление: "Мы считаем позором для Европы и опасностью для европейской цивилизации, что в Мемеле немцы подавляются неполноценной расой – литовцами. Великие европейские державы должны, объединившись с Британией, настоять на том, чтобы уважались права немцев в этом районе".
Сотрудничество между БСФ и НСДАП углублялось на протяжении всего тридцать пятого года. Так, в сентябре тридцать пятого в Лондон из Германии был направлен агент Хильдербрандт, который во время своего визита прочитал лекции членам БСФ и был выдворен властями Англии в декабре тридцать пятого за ведение нацистской пропаганды на территории королевства. В свою очередь члены БСФ так же посещали Германию, в качестве официальных представителей организации Мосли присутствовали на съездах и партийных собраниях НСДАП.