Текст книги "Мечтай осторожнее"
Автор книги: Александра Поттер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)
Глава 44
Если бы только шляпка. Понадобилось гораздо больше.
– Вспышки?
– Есть.
– Штативы?
– Есть.
– Два «Хассельблада», один «Никон», отражатель, шестьдесят кассет пленки, три объектива…
– Есть, есть, есть, есть… м-м… есть.
Утро. Мы в Шиллингэмском аббатстве в Оксфордшире. Одно из фамильных владений герцога и герцогини, аббатство находится посреди живописнейшей деревушки, какие только на открытках и увидишь: прудик с утками, увитые дикими розами коттеджи, жители щеголяют в охотничьих резиновых сапогах и ветровках с шиком, достойным членов королевской семьи.
– Это все? – Брайан поднимает глаза от фотоаппаратуры, разложенной на посыпанной гравием подъездной дорожке.
На минуту крепко задумываюсь.
– Погоди-ка, вот что надо бы не забыть… – Порывшись в недрах фургончика, извлекаю большую банку вазелина. – Для объектива.
– Спасибо, что предупредила, – хихикает Брайан, опуская банку в карман.
– И еще…
– Электрический вентилятор? А это еще зачем?
– Сначала она требовала аппарат для создания ветра, как у киношников, – объясняю я, сматывая шнур. – Но я ее убедила, что того же эффекта можно добиться с помощью портативного вентилятора.
– Мы тут видеоклип снимаем, что ли?
– У нее и спроси, – предлагаю я, вручая ему вентилятор. Что-то мне подсказывает: сегодняшний день мы все надолго запомним.
После того телефонного звонка мы с Брайаном уже успели о многом поговорить. Он знает об инфаркте Лайонела, о том, что Виктор Максфилд оказался дядей Гейба, и о моем отказе от «Санди геральд». Мой начальник остался верен себе: выслушал, поддержал, заверил, что я потрясающий фотограф, и без колебаний предложил мне должность ассистента фотографа в фирме «Вместе навсегда».
– Это само собой разумеется, но ты не торопись, все хорошенько обдумай, – продолжает он ту же тему, с экспонометром в руках расхаживая перед входом в аббатство взад-вперед.
– Спасибо, Брайан, для меня это очень важно, – с благодарностью откликаюсь я, сидя на одном из ящиков с аппаратурой.
В круговерти последних событий я пока не успела принять решения относительно дальнейшей карьеры. Распрощавшись с мечтой о «Санди геральд», я фактически осталась ни с чем, и, хотя с Брайаном приятно работать, оба мы понимаем, что мне пора двигаться дальше.
Только вот куда?
– Да не за что, не за что. – Брайан промокает лоб бумажным платочком. – По правде говоря, Хизер, после этой чертовой церемонии нам обоим понадобится отдых. – Брайан возится с галстуком, пытаясь ослабить воротник, от крахмала жесткий, как ошейник. Свой верный фланелевый костюм ему пришлось сменить на фрак и цилиндр, и он все утро места себе не находит. – Бедняга женишок, вот что я скажу, – ворчит он себе под нос, шагая к фургону и рассматривая свое отражение в зеркале заднего вида.
– Кстати, о женишке… – начинаю я и осекаюсь. – Это мой бывший парень.
Брайан в недоумении.
– Помнишь Дэниэла? – цежу я с трудом – горло перехватило. Дьявольщина, именно этого я и боялась.
У Брайана отвисла челюсть, – точнее, отвисла бы, если бы позволил стоящий колом воротник.
– Святые угодники! Она еще спрашивает, помню ли я! Ты ж вся исстрадалась… – Брайан смотрит на меня во все глаза. – Ты знала об этом и все равно предложила помощь… – Голос у него дрожит и срывается, он вот-вот пустит слезу. – Хизер, я в жизни не встречался с таким великодушием! – И Брайан бросается меня обнимать.
– Прекрати, не то разревусь, – бормочу я, уткнувшись ему в плечо. – А рыдать на свадьбе, знаешь ли, не моя привилегия.
Шмыгая носом от избытка чувств, он смеется.
– Спасибо, Хизер.
– Всегда рада. – И добавляю, указав на разложенное по земле оборудование: – Надо поторапливаться, у нас еще целая свадьба впереди!
Следующие десять минут мы заняты подготовкой. Укрепить лампы над алтарем, примостить отражатель у кафедры, установить по треноге с обоих концов прохода. Только когда Брайан выскакивает наружу «за шнурами» – то есть по-быстрому перекурить, – я улучаю момент, чтобы осмотреться.
Здесь так красиво, что дух захватывает. Одни только размеры зала вселяют благоговейный восторг. Задрав голову, я обхожу помещение. Сквозь витражи на окнах струится солнечный свет, и на гладком каменном полу играют радужные блики.
И цветы. Тысячи, десятки тысяч цветов. Гигантские пышные гирлянды обвивают скамьи и колонны, замысловато переплетаются под потолком. На мой взгляд, с цветами малость переусердствовали. Главное ведь не количество, а качество, так? А чем дольше я гляжу на окружающее изобилие, тем сильнее оно мне кажется вопиющей безвкусицей. Цветочная ярмарка в Челси, а не свадьба, честное слово.
Ладно, кого я обманываю? Никакой безвкусицы, напротив, здесь волшебно красиво. Довольно притворяться. Пора признать это прямо и честно, хочу я того или нет. Здесь, в этом самом месте, Дэниэл, мужчина, с которым я прожила три года, сегодня вступит в брак.
Только не со мной.
Привычка загадывать желания дает о себе знать. Вот бы… Нет, Хизер, тебе это ни к чему.
Скрипит дверь. В проеме возникает мужской силуэт, но, по мере того как человек приближается, я понимаю, что это не Брайан.
Это Дэниэл.
Он как будто похудел, и в уголках глаз добавилось морщинок, но у меня все равно, как раньше, внутри все переворачивается. Он подходит ближе, мы смотрим друг на друга. Сердце бухает так громко, что и Дэниэлу наверняка слышно. Случайно наткнуться на своего бывшего парня – это одно. Но увидеть в церкви в день его венчания? Можете себе представить.
– Привет, Дэниэл, – ровным голосом говорю я, намеренная сохранять спокойствие, чего бы мне это ни стоило.
Он снимает цилиндр и кривовато улыбается.
– Ну надо же, и ты здесь! – Однако за бойкой небрежностью явно кроется смущение, и наблюдать это непривычно.
Я молчу, потому что понятия не имею, о чем говорить в такой ситуации. Пусть сам придумывает.
– Восхитительно выглядишь.
Идиотизм, сама знаю, но мне приятно это слышать.
– Спасибо, – бросаю равнодушно.
– Ты как-то изменилась. Что-то сделала с волосами?
– Да нет, – пожимаю плечами, а так хочется заорать: «Само собой, сделала, а ты думал! Я с каждым квадратным сантиметром своего тела что-то да сделала! Вскочила сегодня в шесть утра и три часа готовилась к выходу. Даже специально купила новый кремовый брючный костюм, одолжила у Розмари шляпу от Филипа Трейси и напялила розовые атласные туфельки, хотя трут так, что сдохнуть можно!»
Понятно, он никогда об этом не узнает.
– Так это была твоя идея? – Побоку комплименты, надо задать вопрос, терзавший меня последние несколько недель. – Это ты предложил заказать съемку нам с Брайаном?
– Ты ведь лучший свадебный фотограф, которого я знаю.
Он еще и шутит!
– Дэниэл, я единственный свадебный фотограф, которого ты знаешь, – сухо замечаю я.
– Я подумал, вам это будет выгодно, вот и подкинул Шарлотте идею… – Он смотрит на меня исподлобья, ища моего взгляда, и на долю секунды, уверена, в его глазах загорается сожаление. Даже больше, чем на долю секунды. – Я рад тебя видеть, Хизер, честно. Я по тебе скучал.
Ничего себе. Огорошил.
После нашего с ним расставания я тысячу раз представляла себе эту сцену. Как он скажет мне, что я отлично выгляжу, как признается, что скучал… Но теперь, слыша все это, понимаю: то была просто ностальгия, не имеющая никакого отношения к реальности. А реальность такова, что мне все равно. Мне плевать, что Дэниэл соскучился, плевать, что он женится на другой.
Мне не плевать только на Гейба.
Наконец-то я это признала. И тут же все мысли и чувства, так долго томившиеся под прессом, вырываются на свободу. Благодарность – за то, что Гейб защищал меня от Розмари во время семейного ужина, страх – когда я решила, что он утонул, уныние – после нашей ссоры и его исчезновения. Вспоминаю сотни мимолетных взглядов, улыбок и пауз в разговорах, вспоминаю моменты, когда мне казалось, что вот-вот произойдет нечто важное, но я не воспринимала это всерьез.
– Прости меня за все, что случилось. Я свалял дурака…
Прихожу в себя. Дэниэл даже не заметил, что меня здесь не было.
– Ты еще сердишься?
Я спокойна. После нашего разрыва только ярость и помогла мне выжить, но теперь, заглянув внутрь себя, не нахожу и крупицы прежнего негодования. Злость вся вышла, а я и не заметила.
– Нет, – мотаю я головой, – не сержусь.
– Кстати, я получил твою эсэмэску.
– Ох, это… – Щеки у меня вспыхивают. – Я тогда напилась.
– Правда?
Он как будто разочарован?
– Даже не помню, что написала. Глупость какую-нибудь?
Секунду он внимательно смотрит на меня, потом качает головой:
– Нет, ничего особенного.
– Ну ладно, мне надо заканчивать с подготовкой… – прерываю я затянувшуюся паузу.
– Вообще-то планы изменились…
– То есть как?!
– Шарлотта передумала насчет церемонии…
Впервые вижу, чтобы Дэниэл нервничал.
– Она передумала насчет традиционного венчания. Мы решили обменяться кольцами в лесу на том берегу реки.
Жду объяснений. Молча.
– Это будет языческий обряд.
– Языческий обряд? – повторяю, выпучив глаза, будто у него вдруг выросла вторая голова. – На твоей свадьбе?
Он весь напрягается.
– А что такого? Почему бы и нет?
– Дэниэл, для тебя любой отход от традиций – нож острый! Ты даже ромашковый чай не пьешь.
– Потому что вкус дерьмовый.
– Не в этом дело.
Его первый порыв – возразить, но через секунду он устало опускает плечи, словно признавая поражение.
– Ты права. Меня это бесит.
У меня точно пелена с глаз спадает, и Дэниэл предстает в совершенно ином свете. Когда-то этот мужчина был для меня непререкаемым авторитетом. Он был так уверен в себе, так любил все держать под контролем, что порой казалось, он слишком много о себе воображает. А сейчас он выглядит таким жалким, таким… затюканным…
– Шарлотта привыкла добиваться своего.
– Я заметила.
– Она всегда точно знает, чего хочет.
– А если она чего-то хочет, она должна это получить. – Ей-богу, я очень стараюсь удержаться от сарказма, но не выходит.
– Дэ-э-эниэл! Дэ-э-эниэл! – Голос разносится по аббатству полицейской сиреной.
Оба как по команде вздрогнув, оборачиваемся. По проходу несется торнадо из белой тафты. Леди Шарлотта.
– Черт, – стонет Дэниэл. – В чем дело, зайка? – сюсюкает он с натужной улыбкой.
Зайка? Из уст человека, который якобы презирает публичные нежности? Который ни в какую не соглашался держать меня за руку – даже когда я щиколотку растянула?
На скулах у этого человека ходят желваки.
– У Элтона Джо-она ларингит, он не сможет петь на ба-анкете, шампанское «Кристалл» до сих пор не присла-али, а новая грудь мне больше не нра-а-авится! – Игнорируя меня, Шарлотта выпячивает бюст, обиженно надув губки: – Она меня полни-ит!
– Ничего подобного, рыбка. – Он сглатывает. – А тебе разве можно ко мне выходить? Я думал, когда жених видит невесту до свадьбы, это дурная примета.
– Да в жопу суеверия, Дэнни! У нас кри-изис! – С истерическим воплем невеста опрометью кидается в соседнее помещение.
На нас с Дэниэлом, словно пыль после взрыва, опускается тишина.
– Я должен идти, – наконец произносит он.
Киваю, и несколько мгновений мы просто стоим друг перед другом. Потом я чмокаю его в щеку и шепчу:
– До свиданья, Дэниэл.
– До свиданья, Хизер.
В его улыбке я читаю тоску, хоть и пытаюсь убедить себя в обратном. Он исчезает в дверях, я смотрю ему вслед. С жалостью. Да, он разбил мне сердце. Но жизнь с леди Шарлоттой – слишком суровое наказание даже за такую провинность. Брайан курит, привалившись спиной к фургону «Вместе навсегда», но, едва заслышав мои шаги по гравию, тушит сигарету.
– Как все прошло? – спрашивает он осторожно.
Опираюсь на стенку фургона рядом с ним и надвигаю на лицо шляпу – солнце печет вовсю. После секундного раздумья киваю:
– Нормально.
И это правда. Я страшно довольна. Кажется, будто последние несколько недель я закладывала крутые виражи на американских горках и сейчас мой вагончик затормозил. Все сложилось наилучшим образом. Просто идеально, говорю я себе, стараясь не вспоминать про Гейба.
– Все, Брайан. Тема закрыта!
Брайан недоуменно морщит лоб.
– Не обращай внимания, чисто женские штучки.
Теперь он глядит на меня, как на зеленого человечка из летающей тарелки.
– Первые двадцать пять лет своей жизни я мечтал быть натуралом. – Голос у него задумчивый. – И как же я рад, что мое желание не исполнилось! Мужчины все-таки куда более просты и прямолинейны.
– Ах, вот как? – Я безжалостно тычу его локтем под ребра. – Иными словами, вы с Нилом по-прежнему просто и прямолинейно без ума друг от друга?
– Само собой, – смеется Брайан, тянется за цилиндром на крыше фургона, нахлобучивает его на голову и с дурашливо-торжественным видом предлагает мне руку.
– Но ведь надо вынести из аббатства все оборудование. Я оставила там все вспышки, отражатели, штативы…
– Невеста передумала, – перебивает он.
– Да, я знаю, будет языческая церемония в лесу…
– Нет, она передумала насчет самой съемки.
Открываю… и молча закрываю рот.
– Судя по всему, ей попались кое-какие мои работы периода шестидесятых. Теперь она хочет съемку в стиле папарацци – с налетом скандала. – Брайан аж дрожит от переполняющей его эйфории.
Которая тут же передается мне.
– То есть…
В переводе на обычный язык это означает, что не надо волочить удлинитель – вентилятор-то электрический, – отлавливать по всему лесу гостей для групповой фотографии… Взять лишь один-единственный цифровик, чтобы без подготовки, экспромтом отщелкать кучу расфокусированных черно-белых снимков – и все дела.
– И тем не менее мы отправимся по домам задолго до конца рабочего дня, положив в карман кругленькую сумму!
С радостным воплем он хватает меня за талию и пытается покружить. «Пытается» – потому что я девушка крупная и существенно выше Брайана. Мы чуть не валимся на землю и минуту-другую просто пытаемся устоять на ногах, хохоча во все горло.
На свадьбе моего бывшего! Кто бы мог подумать!
– Держи! – Протягиваю ему цифровой «Никон».
Сняв цилиндр, он вешает фотоаппарат на шею – совсем как в старые добрые времена.
– Готова?
– Готова! – Поправляю съехавшую на нос шляпу и беру его под руку.
– Поехали! – Брайан подмигивает мне. – Шоу начинается.
Глава 45
– Сэр Ричард, леди Кенвуд, приношу глубочайшие извинения, но, боюсь, в круг очищения будут допущены только близкие родственники. Не будете ли вы так любезны подождать в шатре?
С другой стороны аббатства служители в униформе пытаются вежливо донести информацию об изменении планов до пятисот ничего не понимающих гостей, многие из которых – люди пожилые и вообще не очень ориентируются в ситуации.
– Круг? Какой еще круг? – недоумевает сэр Ричард, опираясь на трость с набалдашником из слоновой кости. Он переводит взгляд с помощника на свою супругу в наряде статистки из костюмной драмы о временах Эдуарда Седьмого: серьги с гагатовыми подвесками, турнюр и шелковые перчатки выше локтя.
– Вы сказали, круг? А что, разве будут скачки? – вопрошает она визгливым голосом с карикатурно аристократическим выговором. Не могу поверить, что подобная манера говорить еще существует – наравне с дворецкими и манерой обрезать корочки с сэндвичей. – Я полагала, мы пришли на свадьбу… Неразбериха прогрессирует. Бестолково мечущихся, расфранченных леди и джентльменов кое-как сбивают в кучки и отводят в гигантский белый шатер, изначально предназначенный для банкета. Там им выдают театральные бинокли, чтобы можно было во всех подробностях рассмотреть языческий ритуал в лесочке на том берегу реки.
Мы с Брайаном как раз туда и направляемся. Переходя реку по плоским камням, разглядываем участников действа, которые уже собрались на полянке.
Женщина в развевающихся пурпурных одеждах делает нам знак. В руке у нее волшебная палочка. Я не шучу. Самая настоящая волшебная палочка, с серебряной звездочкой на конце.
– Я буду вести церемонию.
Седые волосы до талии, лет семьдесят на вид – словом, сестра-близняшка Дамблдора из «Гарри Поттера».
– Э-э… здравствуйте. Рады познакомиться. – Я жму ей руку, пялясь на колокольчик, подвешенный к длинной серебряной цепочке. Он болтается у дамы на груди.
– Его звон поможет нам навсегда распрощаться с прошлым и поприветствовать будущее, – торжественно изрекает она, уловив мое веселое удивление. И продолжает, пригвоздив меня к месту взглядом пронзительно-голубых глаз: – В кругу очищения нет места предрассудкам и никчемным талисманам, Хизер.
Она знает, как меня зовут? Веселье, возникшее было при виде ее костюмчика, моментально испаряется.
– Но как…
– Теперь, пожалуйста, прошу в круг, – перебивает она.
Что это было – насчет предрассудков и талисманов? Это про счастливый вереск? Автоматически сую руку в карман, хотя точно знаю, что там ничего нет, и нащупываю в подкладке дыру. Дыра? В подкладке моего жакета от Марка Джейкобса? Безобразие! Между прочим, он обошелся мне почти в триста фунтов! Что за… Палец ныряет в дырку и натыкается на что-то… на счастливый вереск.
Мой амулет снова со мной! Я крепко сжимаю веточку. Теперь-то не потеряется. Я должна осознанно избавиться от нее – раз и навсегда.
– Прошу всех встать в круг.
– А как фотографировать? – шепчу я Брайану. Тот озадачен не меньше моего.
– Фотосъемка нарушит священную целостность круга, – заявляет распорядительница. – Пожалуйста, все встаньте плечом к плечу, и мы начнем.
Я отхожу.
– Думаю, мне лучше подождать в сторонке.
– Пожалуйста, все! – повторяет она.
Что ж… Как только я встаю рядом с Брайаном, распорядительница берет метлу и принимается подметать полянку, двигаясь против часовой стрелки.
К вольным ветрам в этот час я взываю,
Силою воздуха круг очищаю.
Раздаются смешки. На лицах гостей – замешательство, скептицизм, настороженность.
– Что это она делает? – спрашивает кто-то.
– Расчищает священный круг, – со знанием дела поясняет мадам средних лет – в джинсовых шароварах и сандалетах ядовитой расцветки. И почему я ничуть не удивлена?
– Да будет радостной эта благословенная встреча. Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить узами брака Дэниэла и Шарлотту…
В течение следующих нескольких минут жених и невеста произносят обеты и обмениваются кольцами. Никогда бы не подумала, что такое возможно, но вот я смотрю, как Дэниэл целует Шарлотту, и мне… все равно. Ладно, беру свои слова назад. Что-то шевельнулось в душе – но это имеет отношение только к Гейбу. На протяжении всей церемонии я не могу выбросить его из головы.
– Теперь давайте все крепко возьмемся за руки, закроем глаза и ощутим священную силу круга… его чистоту…
Она что, потешается над нами? Я озираюсь. Кажется, неловко всем, и все-таки постепенно, один за другим, гости сплетают пальцы и закрывают глаза. В конце концов неохваченной остаюсь только я. Скрепя сердце выпустив счастливый вереск, я вынимаю ладонь из кармана и беру Брайана за руку.
И происходит нечто странное.
Через меня струится энергия, я вся во власти неведомой силы. Ничего подобного в жизни не испытывала. Дыхание перехватывает от восторга – и в то же время я ощущаю умиротворение и покой, будто меня баюкают в колыбели. Птицы умолкают, на полянке воцаряется неестественная тишина потустороннего мира. Никто не шевелится, не издает ни звука – секунду, а может, целую вечность. И вновь вступает распорядительница:
Плетется паутина жизни вечно,
Вращается Вселенной колесо.
И смерти нет, есть только перемена.
Замкнулся круг. Благие силы с нами.
Отныне и вовек
Да будет так!
На полянку неведомо откуда врывается ветер, мы размыкаем руки, и, открыв глаза, я вижу, что над нашими головами кружит голубь. У меня такое чувство, будто от гипноза очнулась.
Гости смущенно переглядываются, не до конца понимая, что, собственно, произошло. И я инстинктивно ощущаю – кое-что изменилось. Не вокруг меня, но внутри. Я чувствую себя иначе. Легче. Свободнее.
Опускаю руку в карман. Теперь я избавлюсь от вереска, выброшу его в речку Однако… Где же веточка? Лихорадочно прощупываю все уголки. В подкладке тоже нет. Вконец сбитая с толку, выворачиваю карманы. Должен же он где-то быть! Краем глаза замечаю распорядительницу. Она мне улыбается. В ушах еще звучит ее голос: «В кругу очищения нет места предрассудкам и никчемным талисманам, Хизер».
Не мог же он просто исчезнуть. Или мог?
– Что-то потеряла? – Брайан промокает платочком покрасневшие глаза.
– Э-э… нет… ничего. – Вновь бросаю взгляд на распорядительницу, но она даже не смотрит в мою сторону. Должно быть, мне показалось.
– Ну и как тебе церемония?
– Даже не знаю… – Все закончилось буквально минуту назад, но воспоминания стремительно тают, как исчезает надпись на песке под набежавшей волной. – А ты что скажешь?
– Чушь все это, – насмешливо говорит он, шмыгнув носом. – Зато какая фактура! Весь этот языческий маскарад отлично выйдет на снимках – особенно та колдунья или как ее там.
Брайан прячет платочек в рукав и вприпрыжку несется к новобрачным, нацелив на них камеру, – папарацци в своей стихии.
– А я и не подозревала, что ты такой хороший танцор! – поддразниваю я его позже, когда мы собираем аппаратуру.
– Я тут ни при чем, меня заставили, – ворчит Брайан. Вынырнув из багажного отсека фургона, он захлопывает двери, запирает их на замок и отряхивает рукав.
– Вот и все. И давай-ка сменим тему.
– А о чем поговорим?
– О тебе.
– В смысле? – Я машинально достаю из сумочки мобильник и включаю – проверить, нет ли сообщений. Знаю, что Лайонел в надежных руках, но хочу лишний раз убедиться, что все в порядке.
– Дело в американце, да?
Вздрогнув, поднимаю глаза:
– Чего?
– Это из-за него у тебя такой мечтательный вид весь день?
– Нет у меня никакого вида! – Экранчик телефона постепенно светлеет. Господи, как же долго. Я кожей чувствую на себе взгляд Брайана. – Тоже мне психолог-самоучка. Любовь у него, видишь ли, так возомнил себя экспертом, – ворчу я. Ну слава богу! Я вызываю голосовую почту.
– Не надо быть психологом, чтобы поставить диагноз «влюбленность».
Неужели настолько заметно?
У вас одно новое сообщение.
Готовлюсь услышать аккуратные округлые гласные в исполнении Розмари и аж дергаюсь, когда из трубки вырывается зычный суровый мужской голос. Похоже…
– Это Виктор Максфилд.
Сердце выпрыгивает из груди. Что ему нужно?
– Только что вернулся из Шотландии и обнаружил ваше письмо у себя на столе. Дорогая, разве вам неизвестно первое правило журналистики – доверяй, но проверяй? Да, мой племянник Габриэль замолвил за вас словечко. И – да, именно по его рекомендации я пригласил вас на собеседование. Но должность вы получили не поэтому. А потому что вы – чертовски талантливый фотограф!
Перестаю дышать. Мне дали работу не из-за Гейба? Я чертовски талантливый фотограф?! Чувствую, что парю над землей, невесомая от восторга, – и тут же камнем грохаюсь вниз. Прежде всего, я чертовски глупое существо.
– Пусть Габриэль – мой любимый племянник, однако «Санди геральд» – авторитетное издание, и я не взял бы вас на работу только потому, что этот дурень в вас влюблен.
Я ослышалась? Что за нелепица. Гейб? Влюблен в меня?
Виктор Максфилд между тем продолжает говорить, и я заставляю себя сосредоточиться.
– Послушайте, я занятой человек, руковожу газетой, и мне некогда тратить время на болтовню. Немедленно прекращайте дурить. Мы готовим материал об Эдинбургском фестивале, и нам нужны фотографии. Рейс из Хитроу в Эдинбург сегодня в пять. Надеюсь, когда вы ответите на этот звонок, вы уже будете на борту самолета.
Все. Как говорится, конец связи.
Я не могу отвести взгляд от дисплея своей «Нокии». Силы небесные… Я все-таки получила работу в «Санди геральд», и мое первое задание – Эдинбургский фестиваль.
Где выступает Гейб.
Обойдя фургон, я открываю дверцу и забираюсь на пассажирское сиденье. Брайан уже за рулем, слушает радио, попыхивая сигаретой.
– Все в порядке?
Делаю вдох поглубже.
– Мне нужна твоя помощь.
– Ради тебя – все что угодно, – мгновенно реагирует он.
– Подвезешь?
– Разумеется. Куда? Маленькая Венеция?
– Хитроу.
– Во сколько вылет?
– Меньше чем через час.
– Успеем. – Брайан поворачивает ключ зажигания, и мотор оживает. – Шляпу держи.
Он врубает первую скорость; в облаках пыли и азарта мы срываемся с места.