Текст книги "Мечтай осторожнее"
Автор книги: Александра Поттер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)
– Очень советую, дорогая моя. Восхитительный край. Я американец, и в Штатах, конечно, есть живописные уголки, но, прожив на вашем острове больше двадцати лет, должен сказать, что в мире нет ничего прекраснее Шотландии с ее горами и пустошами, где буйно разросся ваш тезка…
– Что, извините?
– Вереск! Вересковые пустоши. Представьте, кругом лиловый и белый вереск – сколько хватает глаз…
Его глубокий голос эхом отдается у меня в ушах, и по спине вдруг бегут мурашки. Вереск. Счастливый вереск. Мой счастливый вереск. В голове все плывет, будто я долго-долго кружилась, а потом резко остановилась и открыла глаза. Вцепившись в табуретку, чтобы не грохнуться на пол, чувствую, как бухает сердце, в ушах звенит. Я взволнована до полуобморока, но за этими ощущениями кроется нечто большее. Словно мои мечты потоком прокатываются по телу, через кончики пальцев вливаются в телефонную трубку и попадают прямо к Виктору Максфилду, человеку, способному сделать их явью.
– Вы можете завтра утром прийти на собеседование? Понимаю, что даю вам мало времени на подготовку, но надо ловить момент, согласны?
– Конечно!
– Замечательно. Жду вас в девять. Я так понимаю, наш адрес вы знаете?
– Да-да, спасибо…
А то. Он впечатан в мой мозг.
Виктор Максфилд отключается. Собеседование. В «Санди геральд». Именно так, как обещал Гейб. И так, как я загадала.
– Хизер?
В дверь настойчиво барабанят. Я аж подпрыгиваю. Быстро же Брайан вернулся.
– Минутку!
Поспешно запихиваю телефон в сумку. Меня мучает совесть из-за разговора с Виктором Максфилдом – будто изменила Брайану, хотя, между прочим, он всегда убеждает меня воплощать мечты в жизнь.
Повозившись с замком, нажимаю на ручку двери. Если подумать, надо бы поступить честно и рассказать ему про собеседование прямо сейчас. Не хочу от него ничего скрывать, к тому же он наверняка за меня порадуется.
– Представляешь, Брайан…
– А вот и я!
У меня отнимается язык.
– Что скажешь?
В дверном проеме – существо в сетчатых чулках с подвязками и черном кудрявом парике.
– Я тр-р-р-ранссексуал из Трансильвании! – Надув губы, Брайан угрожающе бьет ножкой.
Кстати, должна признать, ноги у Брайана очень даже ничего. Выйдя из роли, он робко улыбается:
– Извини, увлекся. Что ты говорила?
– Так, ерунда. – Кажется, сейчас не самый подходящий момент для разговоров о работе. Протянув руку, щелкаю его подвязкой по ляжке. – В другой раз расскажу.
Глава 31
Проезжающий мимо белый фургон громко сигналит, водитель высовывается из окна и орет нечто неразборчивое. Впрочем, если учесть, какие загогулины он выделывает языком, я и не хочу ничего разбирать.
Пробираясь сквозь серые цементные джунгли Хаммерсмита, я упорно смотрю себе под ноги, лишь бы не видеть, как на нас с Брайаном глазеют. Началось, едва мы вышли из офиса: пенсионеры разевали рот, подростки улюлюкали, поддатые бизнесмены за расписным окном «Крысы и попугая» цепенели с кружками пива на полпути ко рту. А пару минут назад японские туристы попросили разрешения с нами сфотографироваться. Будто никто никогда не видел мужчину за шестьдесят в корсете, чулках с подвязками и на десятисантиметровых шпильках.
Сейчас начало восьмого, и мы с Брайаном направляемся в театр «Аполло» на «Шоу ужасов Рокки Хоррора».
– Наверное, надо было взять такси, – жалуется Брайан, в очередной раз застревая посреди тротуара, чтобы подтянуть чулок. – Господи, до чего ж нелегко вам, пташкам, приходится!
– Пташки – это которые с перышками, – отвечаю я с каменным лицом. – У женщин перышек нет.
Ловлю свое отражение в витрине кофейни. Помимо розовой кофточки на мне розовая плиссированная юбка, темно-оранжевые колготки и высокие шнурованные ботинки, которые я купила, когда мне было семнадцать и по субботам я подрабатывала в обувном.
За клоунский наряд надо благодарить Джесс. Она обожает «Шоу ужасов», видела его, должно быть, раз сто и знает наизусть все па «Петли времени». Именно она организовала этот культпоход, заранее, еще несколько месяцев назад, заказала билеты и всучила мне свой маскарадный костюм, возбужденно тараторя, что из меня получится «идеальная Дженет»[63]63
Главные герои мюзикла «Шоу ужасов Рокки Хоррора» – молодожены Брэд и Дженет, которые попадают в замок эксцентричного доктора Франкенфуртера и оказываются в эпицентре безумной вечеринки. Мюзикл предполагает активное участие зрителей – выкрики, танцы, хлопки и т. п. Танец «Петля времени» – один из ключевых эпизодов.
[Закрыть]. Поначалу я даже немного возгордилась – энтузиазм моей подруги заразителен. Но с Джесс есть одна проблема: она совсем не знает меры. С сомнением рассматриваю себя, неузнаваемую, – этакая Дорис Дэй в говнодавах.
Не хочу показаться занудой, но когда говорят, что переодевания – это весело, то кто веселиться-то должен?
Мы подходим к театру, уже смеркается. На фасаде ослепительным белым светом сияет надпись «Шоу ужасов Рокки Хоррора» – особенно яркая на фоне лиловато-серой массы облаков цвета фингала под глазом. У входа толкутся зрители в самых безумных костюмах – репетируют «Петлю времени» и оценивают наряды друг друга. Вертя головой в поисках Джеймса (мы договорились здесь встретиться) и Джесс, которая должна прийти в сопровождении коллег-стюардов, я протискиваюсь мимо татуированного детины в черных сетчатых чулках с подвязками, точно как у Брайана. С непривычки подобное зрелище может выбить из колеи, но я потихоньку адаптируюсь. Здесь на всех – подчеркиваю, на всех – пресловутые чулки в сеточку.
Мы с Брайаном проходим в фойе, и по ушам бьют раскаты грудного смеха. Этот голос можно узнать из тысячи.
– Джесс! – ору я и только потом вижу ее в окружении накачанных молодых людей. Похоже, те самые стюарды.
Подруга раскрывает объятия.
– Выглядишь фантастически! – выдыхаю я.
– Ты находишь?
Она вертится передо мной. Разумеется, на ней корсет, чулки в сеточку и головокружительные шпильки, но главное то, что бикрам-йога дает реальный эффект. В следующий раз надо и мне честно поприветствовать солнце, а не валяться в «позе ребенка», вроде как выискивая внутреннюю гармонию.
– Ты тоже отлично выглядишь… – Она хмурится. – Эй, все нормально?
Умница Джесс. Только настоящая подруга сумела бы заметить, что я чем-то обеспокоена. Но может, промолчать? Нет, я всегда рассказываю Джесс абсолютно все.
– Узнала тут, что Дэниэл женится, – бросаю небрежно.
Она тащит меня в угол.
– Как женится?! На ком?
– Ты в жизни не поверишь…
– Ну?
– На леди Шарлотте.
У Джесс отвисает челюсть.
– Ты серьезно?
– Серьезней некуда.
– Черт побери, Хизер.
– Причем это еще не самое ужасное…
– То есть? – С точки зрения Джесс, ничего страшнее произойти не может. Для нее создание семьи – своего рода гонка, и надо непременно прийти к финишу раньше своего бывшего. Если вышло наоборот – стыд и срам.
– Нам с Брайаном заказали фотосъемку.
Уникальное явление – у Джесс нет слов. Правда, через несколько секунд они все-таки находятся.
– Хизер, ты в сто раз лучше! У нее ножищи как у слонихи.
Я против воли улыбаюсь. Леди Шарлотта явно запомнится народу не искусственными сиськами, а натуральными могучими щиколотками.
– И пошел он куда подальше, этот Дэниэл. Кобель. Ты ж встретила парня покруче. Сама говорила, что Джеймс идеал.
– Точно. Нет, правда, все хорошо…
– Эй, шлюха!
Оборачиваюсь взглянуть, кому адресован издевательский выкрик, и с ужасом понимаю – мне!
– Ты слышала, как меня обозвали?
– Привыкай, куколка, – хихикает стюард из свиты Джесс. Он представился Нилом и угощает всех орешками в меду. – Это часть шоу. Когда видишь на сцене Брэда, надо кричать: «Говнюк!» Видишь Дженет: «Шлюха!»
Нил подмигивает Брайану; тот краснеет и тянется за орешком. Странно, готова поклясться, он как-то жаловался на аллергию…
Поворачиваюсь к Джесс и в притворном возмущении вопрошаю:
– Да кем они вообще себя вообразили?
Но Джесс не до меня – она хватает за локоть мускулистого великана, стоящего к нам спиной.
– Хочу тебя познакомить! – Подруга буквально лопается от гордости. – Хизер, это Грег.
Грег хлопает накладными ресницами:
– Очень приятно.
Через скулу и верхнюю губу, слегка перекашивая его улыбку, тянется бледно-серебристый шрам. Где-то я такой видела…
– Мне тоже. – Я лихорадочно соображаю, где мы могли встречаться. Та еще задачка, если учесть, что на собеседнике женское нижнее белье и килограмм косметики. – Мы с вами раньше не были знакомы?
– О нет. Я бы вас непременно запомнил. – У Грега такой взгляд, что, не будь он спутником моей лучшей подруги, я бы решила, что меня пытаются склеить.
– А где твой парень? – спрашивает Джесс.
– Ой, Гейба опять пригласили к дядюшке на обед… – Черт, ну где, где я могла видеть Грега? Преотвратное чувство – будто смотришь фильм и никак не вспомнишь имя актера.
– Я про Джеймса, – с нажимом произносит Джесс.
– Ах, ну да. – С чего это я решила, что речь о Гейбе? – Думаю, будет с минуты на минуту. Наверное, в пробке застрял.
– Шоу вот-вот начнется. Пора в зал, – вклинивается один из стюардов, вызволяя меня из неловкого положения.
– Да, идем. Надо найти наши места. – Джесс берет Грега под руку.
Зрители тянутся к дверям, а я продолжаю стоять в стремительно пустеющем фойе, ожидая Джеймса. Он сильно опаздывает. В чем дело?
– Мисс! – Служитель в униформе похлопывает меня по плечу. – Проходите, пожалуйста, на свое место. Позже я не смогу вас пустить.
От толпы в фойе остались только билетные корешки на полу да пригоршня попкорна. Может, в этой суете я пропустила звонок Джеймса? Порывшись в сумочке, достаю мобильник – сигнала нет.
– Мисс?
Служитель по-прежнему топчется рядом.
– Ох, простите.
В последний раз с надеждой смотрю на входную дверь и нехотя отдаю свой билет. Оторвав корешок, служитель возвращает его мне и отступает. Я медлю.
– Если вдруг появится высокий темноволосый мужчина… – Протягиваю второй билет.
– Конечно. – Он кладет его в нагрудный карман. Взгляд билетера полон жалости: небось думает, что меня бросили.
Я поворачиваюсь и тороплюсь в зал.
Глава 32
Внутри – полный аншлаг. Меня встречает визг настраиваемых инструментов – сигнал того, что до начала остались считаные минуты. Надо скоренько искать свое место. К гадалке не ходи – оно окажется где-нибудь на задах в самой середине ряда. Как всегда. Придется протискиваться, спотыкаясь о чужие ноги и беспрерывно извиняясь. Прищурившись, изучаю номера кресел и с грустью бросаю взгляд на первые ряды. Прямо с краю видны два пустых сиденья. Интересно, кому они достались. Эх, вот бы мне!
Погодите. Распереживавшись из-за Джеймса, я не удосужилась выяснить, где, собственно, сижу. Ну-ка, ну-ка… не может быть! Ей-богу, это мое место! Первый ряд?! В кои-то веки буду наслаждаться представлением, а не видом чужого затылка. Оборачиваюсь на зал и замечаю Джесс. Она машет мне и одними губами проговаривает: «Где Джеймс?» Пожав плечами, еще раз гляжу на часы и опускаюсь на свое место рядом с Брайаном.
Только это не Брайан, понимаю я, повернувшись с ним поболтать. Он с кем-то поменялся, чтобы сидеть рядом с Нилом, и возле меня оказался какой-то незнакомец. Ну ничего – я большая девочка.
Есть только одна проблема – бархатная бездна по другую руку от меня. Поглядываю на пустое кресло, и радость от того, что я оказалась в первом ряду, словно какая-нибудь важная птица, постепенно улетучивается. Как можно было так подло со мной поступить? Вечер безнадежно испорчен, лучше уж прямо сейчас встать и пойти домой… Но звучит увертюра, занавес разъезжается, и начинается «Шоу ужасов Рокки Хоррора».
На весь следующий час я переношусь в яркий, абсурдный мир планеты Трансвестит. Зрители, кажется, знают сценарий наизусть от первого до последнего слова. Они взрываются воплями «говнюк» и «шлюха» всякий раз, когда на сцене появляются Брэд и Дженет, и с энтузиазмом размахивают над головой фонариками. Я же мало что понимаю и пытаюсь подстраиваться по ходу действия.
Это, прямо скажем, непросто, особенно после того, как кто-то по неизвестной причине сует мне в руки «Ивнинг стэндард». И что мне делать в данный момент с газетой? Уж точно не читать… Что это? По телу пробегает дрожь. «ОБЛАДАТЕЛЬ ДЖЕКПОТА ДО СИХ ПОР НЕ НАЙДЕН. ВЫИГРАЛ БИЛЕТ ИЗ ЗАПАДНОГО ЛОНДОНА».
О господи. Да это ж наверняка про мой украденный билет!
Читаю и перечитываю две ошеломляющие строчки, мысли путаются, но чьи-то руки вытаскивают меня из кресла – пора танцевать «Петлю времени». Зрители виляют попами, положив ладони на бедра, думать становится решительно невозможно, и все, что мне остается, – это отдаться идиотскому, восхитительному веселью.
– Ну, что скажешь?
Представление завершилось, и мы потихоньку, шажок за шажком, продвигаемся к выходу в гуще огромной толпы. Я широко улыбаюсь Джесс, которая обвилась вокруг Грега, как боа из перьев.
– Класс, просто класс! – Ловлю себя на том, что еще мурлычу под нос мелодию «Петли времени». До чего прилипчивая.
– Даже лучше «Призрака»! – восклицает Нил. А Брайан-то… так и светится, несмотря на то что лицо у него распухло и пошло пятнами. Я же говорила, у него аллергия на орехи.
– Есть хотите? Я знаю одно местечко, там отлично готовят курицу в соусе «тика», – предлагает один из стюардов. Запамятовала, как его зовут… вот бы вспомнить.
Разумеется, в мозгу тут же всплывает: Рик.
– Нет, друг, я пас, – бормочет Грег. Что-то он взбудоражен. – Пора домой, в Кент. Вставать завтра рано. – Он обнимает Джесс.
Хм, а вот моя подруга в смятении.
Мы окунаемся в прохладную вечернюю темноту, а я продолжаю исподтишка наблюдать за влюбленной парой. Все же что-то меня беспокоит. Не могу понять – ревную я, что ли, Джесс? Судя по всему, она втрескалась по уши…
Из задумчивости меня вырывает чей-то голос:
– Хизер? Ты?
– Джеймс?! – Я не вполне верю своим глазам, глядя на мужчину в клетчатом пиджаке, черных брюках и очках с толстой оправой на носу.
– Угу, это я, – конфузливо отвечает он.
– Эй, да это же Брэд! – вопит Рик. – Говнюк! – Его истерический хохот обрывается; поймав мой взгляд, Рик делает верный вывод, что сейчас не самый подходящий момент, и сникает.
– Прости, я опоздал. Представление уже началось. Я пытался тебе дозвониться…
– Ты что, ждал меня все это время?
– Выпил вон в том пабе, – Джеймс указывает через дорогу, – посмотрел регби. Хотя мой наряд вызвал некоторый ажиотаж… – Он пробегает пальцами по широченным лацканам.
Я, кажется, оттаиваю.
– Не обязательно было меня ждать…
– Знаю.
Он молчит, я молчу. Между нами чувствуется напряжение – или это всего лишь мои фантазии?
– Тебя подвезти? Машина рядом.
– Потрясно! (Черт, подцепила словцо у Гейба.) Было бы отлично, спасибо.
Я оборачиваюсь, чтобы попрощаться с компанией, но они увлеченно спорят, в какой ресторан пойти – китайский или индийский. Лучше просто потихонечку улизнуть. Шепнув Брайану на ухо: «Я пошла», тороплюсь увести Джеймса. Главное, чтобы Джесс его не заметила – она умирает от желания с ним познакомиться. Увидит – и мы пропали: допроса не избежать.
– Ну и как, понравилось? – спрашивает Джеймс, пока мы идем к машине.
– Очень. Хотя и полнейший бред…
Отмечаю про себя, что Джеймс не взял меня за руку. Определенно, что-то не так.
– Ясно, – отвечает он ровным голосом.
Разговор сходит на нет.
Подойдя к машине, Джеймс выключает сигнализацию, и мы забираемся внутрь. Я откидываюсь на спинку роскошного кожаного сиденья, смотрю в окно, пока он выруливает на проезжую часть. Ни один из нас не произносит ни слова – долго-долго. Около двух минут – я украдкой бросила взгляд на электронные часы на приборной панели, – но кажется, что пауза длится вечность. Это не простое молчание. Раньше я никак не могла уяснить, отчего некоторые парочки хвастаются, что им нравится молчать друг с другом. Тоже мне достижение, думала я. Но теперь, сидя в «ренджровере» Джеймса и чувствуя, как тишина душит меня, словно ватное одеяло, прекрасно все понимаю.
– Собственно, я ждал не ради тебя, Хизер, а ради себя. – Сам с собой говорит, что ли? Однако Джеймс обращается ко мне напрямую: – Я имею в виду, сейчас. Я ждал тебя, потому что нам нужно поговорить. Очень нужно…
Уф, гора с плеч… Но облегчение сменяется настороженностью. Мне ли не знать, как переводятся слова Джеймса? Ему нужна я, чтобы выговориться. Почему я это понимаю? Да потому что сама не раз орала Дэниэлу, что «нам нужно поговорить», да только он упорно не желал выворачиваться наизнанку. Но Джеймс беспредельно откровенен – всегда готов обсуждать чувства. Эти бесконечные разговоры по душам несколько утомляют.
В ожидании ответа Джеймс рассеянно запускает пальцы в волосы, а я готовлю в уме речь. Скажу, что он мне ужасно нравится, но наши отношения развиваются слишком быстро…
– Ты ведь не любишь меня, да?
Вот вам и здрасьте… как гром среди ясного неба. Уж такого поворота я не ожидала.
– Э-э…
Я мгновенно забываю свой спич, оказавшийся совсем не к месту. Первый мой порыв – все отрицать, постараться его переубедить. «А что толку? – интересуется тоненький голосок у меня в голове. – Зачем пытаться уверить его, если ты даже себя уверить не можешь?»
– Нет, не люблю. (Вот! Я это сказала!) Мне все-все в тебе нравится, но я в тебя не влюблена. – Я смущаюсь, запинаюсь и ощущаю невыразимое облегчение. – Прости.
– Ничего. Я догадывался. – Джеймс шлет мне намек на улыбку – вроде как показывает, что не сердится. – В ту ночь, после ужина у меня дома, когда я признался тебе в любви, я надеялся услышать то же самое… а ты не ответила.
– Не ответила? Но мне казалось... – Я осекаюсь. Тот вечер я помню довольно смутно – перебрала шампанского, но уверена, что призналась ему в любви. И зря, между прочим. Вот бы все переиграть…
– Ты сказала: «Я тоже», – негромко уточняет Джеймс и тормозит на светофоре. – А мы оба знаем, это не то же самое, что «Я люблю тебя».
Он прав. Я никого не обманула. Ни себя, ни Джеймса – судя по этому разговору. Я ловлю его взгляд и понимаю, что мое желание, кажется, исполнилось. Но это не успокаивает, становится только еще грустнее.
– Ты сказала так, чтобы меня не обидеть, и я благодарен тебе, – продолжает Джеймс. – Но этого мало. Мне нужно все – или ничего.
Да что же это! Вечно я поступаю неправильно… и сама я какая-то неправильная.
– Извини. Сама не знаю, что со мной такое.
– С тобой все в порядке, Хизер. – Он гладит меня по щеке. – Возможно, все сложилось бы иначе, не будь ты влюблена в другого.
Прошу прощения?!
– Ты про моего бывшего? Да ничего подобного!
Ладно, допустим, известие о его женитьбе выбило меня из колеи, и все-таки Дэниэла я больше не люблю.
– Я не про твоего бывшего. Я говорю про твоего жильца.
– По-твоему, я влюблена в Гейба?!
На краткий миг, на микроскопическую долю секунды я осмеливаюсь спросить себя: а может, он прав? Может, именно поэтому я не влюбилась в Джеймса? Но тут же и отметаю эту мысль. С негодованием:
– Чушь!
– Я наблюдал за вами в Корнуолле, – настаивает он.
– И что? Мы просто друзья.
– Верю. Но это не значит, что между вами нет чувств. – Помолчав, Джейс добавляет мягко: – Возможно, сама ты и не осознаешь, Хизер, но это очевидно.
Загорается зеленый, и, пока мы катим по Лэдброук-гроув к Маленькой Венеции, я не свожу с Джеймса глаз. Он меня ошарашил, и все же я полна нежности. Какой он милый… Очень милый, даже если отказывается от меня и считает – не важно, справедливо или нет, – что я влюблена в другого. Слушайте, я вообще-то в своем уме? Мы с ним ни разу не ссорились, он порядочный, романтичный, он изощренный любовник – разве что чересчур изощренный. У этого мужчины нет недостатков. Он идеал.
Вот в чем дело-то!
– Ты идеальный мужчина, Джеймс. Слишком идеальный для меня. Нет, правда. Мы никогда не ругаемся, любим одну и ту же музыку, тебе нравятся романтические комедии, ты вегетарианец, ты готов покупать мне тампоны и эрогенные зоны находишь без карты… Как тебе все это удается?
– Секрет.
– Ты даже нарядился Брэдом – под пару мне, Дженет, хотя мы не договаривались… – Расстроенная, я съеживаюсь на сиденье. – И так во всем. Ты такой безупречный, черт возьми. Смотрю на тебя и понимаю, что в моей собственной жизни – сплошной бардак.
– В спальне уж точно… – Он корчит гримасу, а я краснею до корней волос.
Мы уже свернули на нашу улицу. Джеймс останавливается возле моего дома, но не заглушает мотор.
– Надо еще найти, где припарковаться, – виновато поясняет он. – Знаешь ведь, как у нас тут…
Уже нет. С тех пор как у меня появился счастливый вереск, я всегда нахожу местечко, стоит только пожелать. Но я все равно киваю. А потом мы просто… ну, смотрим друг на друга.
– Наверное, это все, – произносит он наконец.
– Видимо, да.
Даже не знаю, что сейчас следует сделать. Я привыкла расставаться со слезами, криками, бурей эмоций. А этот разрыв до смешного мирный. Перегнувшись через ручной тормоз, я целую Джеймса в щеку.
– Пока, Джеймс.
– Пока, Хизер, – дружелюбно говорит он и чмокает меня в ответ.
Выбираюсь из машины.
– Береги себя, – добавляет он. – И брось расхаживать перед окнами голая, а то вызову полицию!
Я оборачиваюсь на крыльце:
– Так ты меня видел?!
– Не только я. У меня тогда была вечеринка, – ухмыляется Джеймс. – Эй, отличные сиськи! – Подмигнув, он поднимает стекло.
Я стою на пороге своего дома и смотрю, как он удаляется – быстрее и быстрее, прочь из моей жизни. В нем было все, чего я хочу от мужчины, но, как выяснилось, любовь не только нельзя купить – влюбиться по заказу тоже нельзя.