355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Хоукинз » Рассвет страсти » Текст книги (страница 7)
Рассвет страсти
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:53

Текст книги "Рассвет страсти"


Автор книги: Александра Хоукинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Глава 15

Вейн с нетерпением ждал, пока экономка отопрет входную дверь. Он успел стать постоянным гостем в жилище сестер Торн, но его возмутило неприятное открытие, что у них бывают и другие джентльмены. Он нахмурился, когда миссис Аллен открыла дверь и выпустила на улицу какого-то мужчину. Вейн его не узнал. Как бы то ни было, он позволил незнакомцу беспрепятственно покинуть дом.

Джентльмен встретился взглядом с Вейном, осторожно кивнул и заспешил прочь. Вейн остался весьма доволен собой. Но тут он заметил, что за битвой взглядов наблюдала экономка.

– Даже не пытайтесь сообщить мне, что мисс Торн и мисс Делии нет дома.

Он кивнул в сторону поспешно удаляющейся фигуры предыдущего визитера.

– Мисс Делии дома нет, – ворчливо возразила миссис Аллен. – Но мисс Торн находится в кабинете. Если вы немного обождете, я узнаю, согласится ли она вас принять.

– В этом нет необходимости, миссис Аллен, – раздался голос Изабеллы. – Лорд Вейнрайт, пойдемте со мной.

Вейн не заставил себя упрашивать. Вслед за Изабеллой он вошел в кабинет и закрыл дверь. Минуту спустя в кабинет просунулась голова экономки. Она не стала открыто ему угрожать, но устремленный на него взгляд ясно дал понять, что он горько пожалеет, если посмеет коснуться Изабеллы хоть пальцем.

Девушка, похоже, не заметила заботы, проявленной о ней служанкой. Она держала в руках раскрытую книгу и то, что видела на ее страницах, ее немало печалило.

– Вы получили какое-то тревожное известие? – спросил граф, бросая перчатки и шляпу на ближайший столик.

– Тревожное? – вопросительно наморщила лоб Изабелла. Потом ее лицо разгладилось. – Нет. А почему вы спрашиваете?

Понимая, что рискует, Вейн пересек комнату и подошел к ней.

– Во-первых, ваш дом только что покинул незнакомец.

Озарившая ее лицо легкая улыбка вскружила ему голову, как бокал бренди.

– Мистера Фоусона нельзя назвать незнакомцем. Я переписываюсь с ним уже второй год, – сказала она, закрывая книгу и прижимая ее к груди.

Ревность, это жалкое и мелочное чувство, проползло по его позвоночнику и ядовитыми когтями впилось в горло. Вейн хотел бы знать, о чем этот Фоусон пишет Изабелле, но прикусил язык – он не имел права ее об этом расспрашивать. Она была ему другом, не более того. Он поправил галстук и откашлялся.

– А во-вторых, – граф постучал пальцем по кожаному переплету книги, – когда я вошел в комнату, вы были опечалены, и я считаю, что всему виной эта книга.

– Быть может, попросить миссис Аллен подать нам чай? – предложила Изабелла, подходя к секретеру из атласного дерева.

– Можете не пытаться сменить тему, – предостерег ее Вейн. – Со мной это не сработает. – Он подошел так близко, что почти обнимал ее. – Вы можете мне довериться. Этот Фоусон ваш кредитор?

Неподдельное удивление на ее лице сообщило ему, что он ошибся в своем предположении.

– Что навело вас на эту… э-э… – мрачно протянула она, глядя на вытертый ковер у себя под ногами. – Нет, мистер Фоусон заходил ко мне по совершенно иному делу.

Вейн заскрежетал зубами. Если бы он полагал, что Изабелла позволит ему уладить ее проблемы с лондонскими кредиторами, он предложил бы ей это еще несколько недель назад.

– Прошу вас, скажите мне, что мистер Фоусон не ваш загадочный поклонник, с которым вы почти помолвлены, миледи.

Его насмешливый вопрос заставил Изабеллу залиться румянцем.

– О нет! Мистер Фоусон не… Он приходил за этим журналом.

– Чем его так заинтересовал старый журнал?

Изабелла протянула ему книгу.

– Это записи моего отца. Он был прирожденным философом и изобретателем. Он постоянно записывал свои мысли и описывал эксперименты в дневнике или на любом попавшемся под руку клочке бумаги.

Вейн пролистал журнал, восхищаясь подробными набросками, целыми параграфами размышлений и описаниями результатов экспериментов.

– Мать говорила мне, что ваш отец погиб в результате несчастного случая, – пробормотал он, не отрывая глаз от страниц журнала.

Изабелла кивнула.

– Мне было тринадцать лет, когда он умер. В его лаборатории произошел взрыв. К счастью, он работал в одном из коттеджей в стороне от дома. Иначе мы все погибли бы в огне.

Вейн внимательно посмотрел ей в глаза. Хотя она стояла рядом с ним живая и невредимая, он вдруг захотел убедиться в том, что она действительно не пострадала.

– Кто такой этот Фоусон?

– Он представляет джентльмена, который, как и мой отец, является изобретателем. – Карие глаза Изабеллы взволнованно смотрели на журнал. – Большую часть работ отца уничтожил огонь. Но семь тетрадей и много разрозненных листов бумаги уцелели, потому что хранились в кабинете.

– Хорошее наследство для дочерей. – Вейн решительно захлопнул тетрадь, потому что внезапно ему пришло в голову, что в научных кругах эти записи могут представлять большую ценность. – Бог ты мой, Изабелла, да это, возможно, целое состояние!

Он вернул ей тетрадь.

С непроницаемым лицом она взяла ее из его рук, положила обратно на полку и, затворив стеклянные дверцы шкафа, закрыла их на ключ.

– Я не дура, Вейн, – коротко ответила девушка. – После смерти отца к моей матери начали приходить какие-то люди, чтобы расспросить о его работах. Сначала она была в таком отчаянии, что гнала всех прочь. Несколько месяцев спустя один из них вернулся и предложил ей кругленькую сумму за чертежи рулевого устройства для экипажа, над которым работал отец, когда они переписывались. Став постарше, я увидела в каком-то журнале статью, посвященную новаторскому механизму управления экипажами. Изобретателем был назван тот человек, который посетил мою мать несколько лет назад и купил у нее чертежи. Мой отец не упоминался в статье ни единым словом.

Вейн не стал спрашивать у Изабеллы, что она чувствует по этому поводу.

– Это не было кражей, – продолжала она, разглядывая маленький ключ на своей ладони. – В конце концов, джентльмен заплатил за описание устройства и мама сама ему его отдала. Просто… – Она тяжело вздохнула. – Мой отец, Морган Торн, был удивительным человеком. Я всегда думала, что мне удастся опубликовать его работы, чтобы все узнали о его заслугах. Но это оказалось очень непростой задачей. Мистер Фоусон и джентльмен, которого он представляет, предпочитают купить чертежи и записи и присвоить себе авторство изобретений. Они не желают помогать мне в увековечивании памяти умершего и уже забытого человека.

«Но ты же его не забыла», – подумал Вейн.

– Я мог бы навести для вас кое-какие справки, – осторожно начал он.

Стоило предложить Изабелле какую-то помощь, и она тут же ощетинивалась тысячами иголок.

– Вы очень добры, – грустно ответила Изабелла. – Но эта задача намного сложнее, чем кажется на первый взгляд.

Пройдя мимо него, она остановилась посередине кабинета и, раскинув руки, медленно повернулась вокруг своей оси, жестом обведя мрачноватую обстановку вокруг.

– Необходимость расстаться с работой отца рвет мне душу на части.

Вейн шагнул к ней.

– Тогда не делайте этого.

Повинуясь внезапному импульсу, Изабелла протянула руку и осторожно коснулась его руки.

– Только человек, который никогда и ни в чем не нуждался, может сохранять верность своим убеждениям. К сожалению, я не могу позволить себе подобное благородство. Мне приходится уравновешивать дочернюю любовь с практическими соображениями. Каждый проданный мною чертеж обеспечивает семью крышей над головой и позволяет иметь пищу на столе. Его работа предоставила Делии сезон в Лондоне, на который она имеет полное право. Отец хотел бы видеть ее счастливой.

– А как же ты, Изабелла?

Он заранее знал ответ. Как и его мать, Изабелла жила нуждами семьи. Она редко говорила о своей матери, но Вейн уже понял, что после смерти мужа миссис Торн переложила все заботы по хозяйству на плечи старшей дочери.

– Простите мне мой эгоизм, – спохватилась Изабелла. – Я не должна была нагружать вас своими проблемами. – Она жестом пригласила его присесть на диван. – Я не ожидала вас сегодня увидеть. Надеюсь, вы не слишком разочарованы, что не застали Делию?

Изабелла принялась объяснять, почему младшая сестра уехала из дому без нее, а Вейн тем временем вновь пристально изучал ее точеный профиль. Если бы леди смогла прочесть его мысли, она непременно удивилась бы.

Нет, он совершенно не был разочарован тем, что не застал Делию дома.

Глава 16

– Отец, ты должен был позвать на помощь кого-нибудь из слуг, – упрекнул Вейн своего восьмидесятилетнего отца, увидев, как он несет в сад целую охапку горшков с растениями.

– Здравствуй, Кристофер, – удивленно отозвался маркиз. – Тебя мама ждет?

– Нет. – Не спрашивая разрешения, Вейн отобрал у запыхавшегося старика все четыре горшка и кивнул на дверь. – Ты шел в сад?

Лорд Нетерли стряхнул с перчаток землю.

– Да, но помогать мне совершенно необязательно. Я отлично справился бы…

– Куда их поставить? – оборвал его Вейн.

Сколько он себя помнил, любимыми друзьями его отца всегда были оранжерея и сад. Он часто задавался вопросом, не спит ли отец по ночам на одной из садовых скамей. И он крайне редко видел обоих родителей в одной комнате.

– Я нес горшки к восточной стене, – пояснил отец. Его голос сорвался, и Вейн замедлил шаги. Они вышли в залитый солнцем сад. – Можешь поставить их на скамью. Я схожу за остальными.

Вейн стиснул зубы. «Вот упрямец!» – подумал он.

– Оставь их. Я сам принесу.

Наклонившись, чтобы опустить горшки на скамью, он с опозданием заметил, что его сюртук испачкан. Помогая отцу, Вейн забыл его снять.

– Тебе нужно что-нибудь еще? Может, позвать Сквайрса?

Маркиз, прищурившись, посмотрел на него из-под широких полей соломенной шляпы. Его голубые глаза были затуманены катарактой, но взгляд все же был цепким и проницательным.

– Сквайрс уже не молод. Скорее всего, он дремлет в кладовой.

– Сквайрс на двадцать лет моложе тебя, – сухо ответил Вейн, заставив маркиза усмехнуться. Отец уже много лет подшучивал над любовью дворецкого вздремнуть перед обедом. – Пойду принесу остальные горшки.

Но отец уже отвернулся и разглядывал выставленные на скамье растения. Видимо, его волновало, не сломал ли сын нежные стебли. Вейн только покачал головой и, сбросив с плеч испорченный сюртук, зашагал в оранжерею.

Сегодня он не собирался заезжать к родителям, предпочитая держаться подальше от Сьюзан и ее выводка маленьких обезьянок, разносящих дом по кирпичику. Но беседа с Изабеллой настроила его на лирический лад. Он заглянул в особняк Торнов в надежде разрушить невидимую стену, которую возвела вокруг себя эта недоверчивая молодая женщина. Вряд ли его цели были благородными. Даже окажись Делия дома, Вейн нашел бы способ уединиться с Изабеллой и, возможно, даже сорвать несколько поцелуев. Вместо этого он провел часть дня с девушкой, сердце которой разрывала необходимость расставания с работами отца.

Сегодня днем Вейн узнал о себе кое-что новенькое. Оказывается, он не является непроходимым эгоистом и мерзавцем, каковыми привык себя считать. Фрост, а возможно, и Сэйнт, использовали бы все свое обаяние, чтобы добиться от Изабеллы того, чего они хотят. Он не гордился собой, но в прошлом делал то же самое. Впрочем, по какой-то причине теперь все изменилось. Он не мог относиться к Изабелле бездушно и поверхностно.

Вейн сбросил жилет и вернулся к отцу. Если бы он был один, то развязал бы шейный платок и снял рубашку. Но, когда он был еще мальчишкой, мать запретила ему ходить по дому без рубашки, чтобы не заставлять горничных трепетать при виде его тела. Вот это были деньки! Он с наслаждением вспомнил, как раз или два сумел убедить служанку последовать его примеру и раздеться.

– Жарко, Кристофер? – окликнул его отец, опираясь на черенок лопаты. – У тебя какое-то лицо странное. Перегрелся на солнце?

– Я в порядке, отец, – заверил его Вейн, проходя мимо и ставя горшки на скамью. – Что ты сажаешь?

– Я хочу посадить рядом жимолость и вистерию [6]6
  Разновидность глицинии.


[Закрыть]
. Они вырастут и заплетут беседку. – Он коснулся одного из горшков дрожащей рукой.

– Жаль, что у меня не хватает терпения на то, чтобы заниматься садом, отец, – улыбнулся Вейн.

– Это уж точно, – охотно поддержал его маркиз, выпрямляясь и готовясь вонзить лопату в землю.

Вейн шагнул вперед и потянулся к лопате.

– Кто-нибудь должен тебе помогать. Если не слуги из дома, тогда кто-то из тех, кто работает во дворе.

Отец отдал лопату сыну.

– Когда мне нужна помощь, я прошу, – заверил его старик. Он медленно опустился на скамью и снял перчатки. – В противном случае мне приходится иметь дело с твоей матерью. Она любит вокруг меня посуетиться.

– А вот тут я с тобой соглашусь. – Вейн кивнул на участок земли, уже расчищенный от сухой травы и камней. – Какое расстояние должно быть между лунками?

– Вот столько хватит, – ответил маркиз, разводя руки.

Вейн воткнул лопату в землю, и между отцом и сыном воцарилось молчание. Им мало что было сказать друг другу. На то имелось много причин: отсутствие общих интересов, разные темпераменты и даже преклонный возраст отца. Когда родился Вейн, лорду Нетерли уже исполнился пятьдесят один год. Это многое объясняло, как размышлял про себя Вейн, но лежало лишь на поверхности их сложных взаимоотношений.

Настоящая проблема заключалась в том, что… он не должен был стать лордом Вейнрайтом. Этот титул принадлежал Уильяму, настоящему наследнику, его старшему брату, которого Вейн никогда не видел, но втайне терпеть не мог. Уильям был идеальным сыном. В двадцать пять лет он уже был полуполковником пятнадцатого легкого драгунского полка. Судя по тому, что он слышал, Уильяма любили и уважали все без исключения. Его героический братец погиб 24 апреля 1794 года в битве при Виллер-ан-Куше. Когда их мать узнала о смерти первенца, она была беременна Вейном. Один из слуг рассказал ему, совсем еще мальчишке, что мать тяжело переживала потерю сына и возникла угроза для жизни еще не родившегося ребенка.

Первого сентября маркиза родила крепкого младенца, призванного заменить погибшего сына. И все-таки Вейн оставался лишним прибавлением к семейству. Незавидный груз титула лег на плечи Артура, еще одного сына. Вейн остановился на секунду и отер со лба пот. Сколько лет было тогда Артуру? Лет семь, наверное, или что-то около того. Вейн рос, наблюдая за тем, как отец формирует из Артура достойную замену герою Уильяму. В отличие от Вейна, Артура, похоже, нисколько не тяготили возлагаемые на него надежды.

Впрочем, он так и не дожил до восемнадцатилетия, умер геройски. В точности как Уильям.

Взглянув на оставшегося в живых сына, отец решил, что он его совершенно не устраивает. Маркиз удалился в оранжерею, а Вейна отправили в школу. Такой расклад полностью удовлетворял обоих.

– Твой визит так неожидан. Чему мы обязаны?

Мысли Вейна вернулись к Изабелле. Когда она говорила о своем отце, ее грусть заполнила все пространство кабинета. Он хотел бы предложить ей намного больше, чем свое сочувствие, но гордая Изабелла на это никогда не согласилась бы.

Граф поморщился.

– Да, в общем, ничему особенному.

– Что ж, я рад, что нам представилась возможность поговорить наедине, – ворчливо произнес маркиз. – Мне надо кое-что с тобой обсудить.

Вейн замер.

– О чем мы будем говорить, о делах?

Маркиз сделал неопределенный жест рукой.

– В каком-то смысле да. – Опершись ладонью на скамью, он с трудом поднялся на ноги. Вейн хотел ему помочь, но отец отмахнулся. – Я в порядке. Это просто некоторая скованность, которая проходит, как только я начинаю двигаться. Я хотел обсудить с тобой твою предстоящую женитьбу.

Это шутка? С другой стороны, отец никогда не отличался чувством юмора. Вейн вонзил лопату в землю и оперся на нее обеими руками.

– Какую женитьбу?

– Ту самую, которая, судя по заверениям твоей матери, должна вскоре состояться.

Маркиз отвернулся, чтобы взять один из горшков, и не заметил выражения ярости, промелькнувшего на лице сына. Вейн сразу же постарался придать своим чертам расслабленное выражение.

– Мама назвала тебе имя моей будущей невесты?

Спокойствие сына ни на секунду не ввело маркиза в заблуждение. Он опустился на колени и осторожно постучал по горшку, чтобы высвободить растение. Вейн не пошевелился, чтобы помочь.

– Уже пора, Кристофер.

По спине Вейна пополз холодок.

– Ты можешь оказать мне услугу и сообщить своей супруге, что я предпочел бы самостоятельно выбрать себе невесту? – надменно произнес он.

Отец даже не поднял головы, и подобное пренебрежение разозлило Вейна еще сильнее.

– Так вот, оказывается, чем ты занимаешься! Ищешь невесту. Увы, Кристофер, твоя легендарная репутация достигла даже моих старых ушей. Мне отлично известно, что ты охотно пробуешь всех девушек, попавших в твое поле зрения и не оказывающих сопротивления. Мне также известно, что ты не собираешься жениться ни на одной из них.

– А каким образом это тебя касается?

Несмотря на то что маркиз стоял на коленях, он не утратил своего величия и устремил на Вейна испепеляющий взгляд.

– Бог ты мой! Да ты же мой наследник! Меня касаются все твои решения и поступки! Теперь относительно поиска невесты…

– Да ты меня вообще слушал? Я не ищу себе невесту! Ее ищет мама. Впрочем, пока ее усилия не увенчались успехом, потому что я отказываюсь в этом участвовать.

– В таком случае тебе придется согласиться.

– Нет.

– Возможно, ты забыл, что я твой отец.

– Нет, милорд, именно этот факт я забыть не в состоянии.

– Вот и отлично. Значит, ты должен прислушаться к моим словам, мой мальчик, когда я говорю тебе, что в своих похождениях ты зашел слишком далеко. У тебя есть долг передо мной и перед семьей, и будь я проклят, если не заставлю тебя его исполнить, даже если для этого мне пришлось бы отнять у тебя лопату и вбить в твою толстолобую башку немного здравого смысла.

– Попробуй.

– Не советую тебе так со мной разговаривать, Кристофер, – предостерег его отец, непривычно резко опуская растение в подготовленную для него лунку. – Твоя мать желает, чтобы в этом сезоне ты выбрал себе невесту, и ты оправдаешь ее надежды.

– Ты просишь слишком много.

– Нет, я виноват лишь в том, что всегда просил от тебя слишком мало. Ты стал высокомерен и непочтителен. Что ж, сегодня я решил положить этому конец.

Вейн открыл рот, собираясь сообщить отцу, что он со своими требованиями может убираться ко всем чертям.

– Кристофер, я умираю.

Тихое признание заставило Вейна подавиться своими словами.

– Нас всех ожидает смерть, – осторожно изрек он.

– Мне восемьдесят лет, но я не страдаю старческим слабоумием и не нуждаюсь в покровительственных поучениях своего сына.

– Это твой собственный вывод или тебя обследовал врач?

– Я еще ничего не говорил твоей матери, но она может догадаться сама по участившимся визитам доктора Рэмси.

– Ты лжешь, – резко произнес Вейн.

– В самом деле? – Хриплый смешок маркиза перешел в приступ кашля. – Что ж, жизнь покажет, кто из нас ошибается. А тем временем, быть может, ты отреагируешь на подобную прямую угрозу. Твоя мать прилагает немалые усилия, чтобы найти тебе подходящую невесту. И ты примешь леди, на которую она тебе укажет.

Никогда!

Вейн сглотнул, пытаясь расслабить мышцы горла, которые словно свело внезапным параличом.

– А если я откажусь?

Отец поднялся на ноги и выпрямился.

– Я пущу тебя по миру. Ты не получишь ни единого пенса, пока я не умру, и к тебе не отойдет титул Нетерли. И не рассчитывай на сочувствие со стороны матери. Она будет вынуждена уважать мое желание. Об этом позаботится мой управляющий.

– Если верить тебе, мое нищенское положение будет благословенно кратким.

– Не провоцируй меня, Кристофер.

Вейн не сомневался, что отец говорит более чем серьезно. Вопрос, на который ему необходимо было найти ответ, на самом деле гласил: «Что я собираюсь по этому поводу предпринять?»

– Речь идет о выборе моей невесты. Неужели мое мнение никого не интересует?

Маркиз насмешливо фыркнул.

– До сих пор от тебя не поступило ни одного дельного предложения. Окончательное решение я оставляю за твоей матерью.

– Ты обрекаешь меня на женитьбу на женщине, которую я никогда не буду любить!

В своем нынешнем настроении Вейн презирал саму мысль об этой загадочной леди.

– Ты не обязан ее любить. Исполни свой долг и переспи со своей леди. Когда она подарит тебе наследника, ты научишься относиться к ней уважительно.

Захлебываясь от с трудом подавляемой ярости, Вейн отшвырнул лопату и зашагал прочь. У него в ушах звенели пророческие слова Изабеллы: «Только человек, который никогда и ни в нем не нуждался, может сохранять верность своим убеждениям».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю