Текст книги "Рассвет страсти"
Автор книги: Александра Хоукинз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Глава 23
– Ты исчезла очень рано. Куда ты уехала?
Рука Изабеллы, в которой девушка держала чашку с чаем, едва заметно дрожала. С того самого момента, как они с Делией расположились в крошечном утреннем салоне, ее глаза ни на секунду не покинули страниц сборника поэзии. Она издала негромкий вопросительный возглас, пытаясь выиграть хоть немного времени.
В конце концов, разве она обязана отчитываться перед Делией?
Прости меня, сестра. Пока ты ужинала у лорда и леди Фиддик, я находилась в недвусмысленной ситуации с мужчиной, за которого ты, по замыслу леди Нетерли, должна выйти замуж. Хуже того, мне это доставляло истинное наслаждение! Во всяком случае, по большей части.
Изабелла поморщилась, сделав глоток еле теплого чая.
– Прими мои извинения за то, что я тебя оставила, Делия, – произнесла она, опуская чашку на блюдце. – Я покинула бал быстро и неожиданно для себя самой. Я предпочла бы поговорить непосредственно с тобой, но вокруг были толпы гостей в масках и найти кого-нибудь не представлялось возможным. – Изабелла виновато улыбнулась сестре. – Лакей передал тебе мои извинения?
– Да, передал, – раздраженно подтвердила Делия. – Тем не менее это совершенно на тебя не похоже.
Ее поведение и в самом деле было необыкновенно эмоциональным и эгоистичным. Но, даже если бы она и захотела во всем признаться, вряд ли Делия поверила бы в ее фантастическую историю.
Поэтому Изабелла солгала.
– У меня начался ужасный приступ головокружения, – сообщила она Делии. – А вскоре разыгралась мигрень.
Изабелла отчаянно искала какое-нибудь правдоподобное объяснение своему возмутительному поступку. Впрочем, ее выбор был крайне неудачен – болела она редко.
– Ах, бедняжка! – Делия наклонилась и положила ладонь на лоб Изабеллы. – У тебя, кажется, поднялась температура. Может, тебе лучше лечь в постель?
Это предложение прозвучало так заманчиво, что Изабелла чуть не застонала. Она поморщилась и покачала головой.
– Нет, у меня слишком много дел. – Девушка с глубоким вздохом закрыла книгу. – Я запланировала визит к обувщику. Мои вечерние туфли испорчены. Я не сомневаюсь, что и тебе не помешает новая пара.
Делия подвигала еду по тарелке.
– Я думала, что ты ушла с бала еще до того, как пошел дождь.
Черт! Кто ожидал, что ее сестра подметит такую мелочь?
– Гроза застала меня в пути, – хладнокровно ответила Изабелла. – Выходя из экипажа, я ненароком шагнула в грязь и очень расстроилась, потому что это были мои любимые туфли.
– Очень жаль, – поддержала ее Делия. – Только боюсь, что тебе придется заниматься своими делами в одиночку. Мисс Тайн и ее подруга… я забыла, как ее зовут… пригласили меня в литературный салон леди Харпер. Быть может, ты отложишь свои дела и поедешь со мной? Читать я, конечно, люблю, но не испытываю ни малейшей потребности разбирать каждую фразу по косточкам в поисках скрытого смысла, чем увлекается половина Лондона. Что скажешь?
– Заманчивое предложение. – Изабелла попыталась вспомнить, кто такая мисс Тайн. – Это та миниатюрная блондинка? Которая недавно с кем-то обручилась?
– Да, – кивнула ее сестра. – Нас познакомила с ней маркиза. Это одна из самых близких подруг леди Пэшли.
– Леди Пэшли… Реган… – В голове Изабеллы все перепуталось. Она с трудом припомнила, что Реган вышла замуж в прошлом сезоне и что она приходится сестрой лорду Чиллингсворту, которого все называют Фростом. – О боже!
Похоже, речь идет об одном из самых близких друзей Вейна.
– Что случилось?
– Ничего, – отрезала Изабелла. – Я только что вспомнила еще об одном важном деле. Я вынуждена отклонить твое приглашение.
– Ну и ладно. – Делия поднесла к губам чашку с горячим шоколадом. – Я уверена, что меня ждет очень скучный день.
– Зря ты так, Делия, – упрекнула ее Изабелла. – Нельзя неуважительно отзываться о людях. Леди Нетерли приложила немало усилий, чтобы познакомить нас со многими представителями высшего света. Чего нельзя сказать о нашей собственной плоти и крови.
Ее сестра нахмурилась.
– Ты говоришь о нашем сиятельном дедушке? А ты знаешь, что он тоже был вчера на балу у лорда и леди Фиддик?
Изабелла застыла от ужаса.
– Он к тебе подходил?
– Этот старый ханжа? Ха! – Делия громко звякнула чашкой, резко поставив ее на блюдце. – Он скорее выпьет бутылку прокисшего уксуса, чем заговорит с кем-то вроде нас.
Если бы не вчерашний эпизод с виконтом, Изабелла охотно с ней согласилась бы. Она до сих пор не могла понять, что стало причиной странного поведения лорда Ботли. Она также не была уверена, что об этом стоит рассказывать сестре.
В комнату вошла миссис Аллен.
– Мисс Торн… Мисс Делия. В прихожей ожидает весьма настойчивый посетитель. Я уже сказала ему, что еще слишком рано и вы никого не принимаете, но, по его словам, он очень хороший друг.
Было ясно, что думает их экономка о подобном утверждении.
Сестры не могли позволить себе услуги дворецкого. Изабелла отодвинула стул и встала.
– Этот джентльмен назвал вам свое имя?
– Мистер Раддел.
Делия тоже вскочила.
– Малколм здесь, в Лондоне! – воскликнула она, хлопая в ладоши и взволнованно подпрыгивая на месте. – Как чудесно! Изабелла, ты об этом знала?
У Изабеллы оборвалось сердце.
– Нет, мне его планы были неизвестны.
Их последняя встреча была весьма неловкой, и девушка не ожидала снова увидеть мистера Раддела. Шок, вызванный тем, что она стала свидетельницей страстных объятий упомянутого джентльмена и Делии, давно миновал, как и вызванная этим обида. Сейчас ее больше беспокоило его присутствие в Лондоне. Чтобы завоевать доверие Вейна, она рассказала ему о том, что почти помолвлена с мистером Радделом. Что, если мистер Раддел узнает об их фиктивной помолвке? Что скажет Вейн? Вчера вечером его не слишком беспокоили мысли о ее отсутствующем будущем супруге. Изабелла и сама напрочь о нем забыла. Бог ты мой! Она и представить себе боялась, что подумает Вейн о ее разнузданном поведении. С другой стороны, не было сомнений, что он получил огромное удовольствие. Она закрыла лицо руками и застонала.
– Изабелла? – окликнула ее Делия, растерявшаяся при виде огорченной Изабеллы.
Миссис Аллен изучающе смотрела на сестер. Наверное, она решила, что работает на двух куртизанок.
– Что передать мистеру Радделу?
Оторвав ладони от лица, Изабелла попыталась совладать со своими расшатанными нервами.
– Проводите его в гостиную, миссис Аллен. Мы с сестрой скоро к нему присоединимся.
– Пф-ф, – фыркнула экономка, прежде чем покинуть утренний салон и заняться незваным гостем.
Изабелла подтолкнула Делию к двери.
– Пойди умойся и приведи в порядок волосы. Мистер Раддел подождет.
– Но… – попыталась возражать Делия.
– Быстро.
Убедившись, что ее сестра слишком тщеславна, чтобы ослушаться, Изабелла уперла руки в боки и нахмурилась. Ей было необходимо убедить гостя покинуть Лондон, но она не знала, как это сделать.
Глава 24
Мистер Раддел вскочил, как только Изабелла вошла в гостиную. Она с облегчением убедилась, что ее сестра все еще наверху.
Это давало возможность побеседовать с джентльменом наедине.
– Изабелла, жизнь в городе идет вам на пользу, – произнес он, окидывая ее оценивающим взглядом. – У вас даже щеки порозовели.
Если ее щеки и порозовели, то виной тому был этот нежелательный визит.
– Цвет моих щек, мистер Раддел, объясняется раздражением. Как вы нас нашли?
Он развел руками.
– С моими знакомствами это совсем несложно.
Изабелла молча смотрела на него, терпеливо ожидая, пока он вспомнит, что ее не интересуют его связи.
Мистер Раддел вздохнул.
– Мистер Фоусон сказал мне, что заходил к вам в гости.
– Ага.
Она жестом пригласила его сесть, а сама демонстративно расположилась на самом дальнем от него стуле.
– Фоусон также сообщил мне, что предложил вам солидную сумму в обмен на записи вашего отца.
– Записи моего отца не продаются, – холодно ответила Изабелла. – Мы это уже обсуждали, и моя точка зрения с тех пор не изменилась.
– Изабелла, будьте благоразумны! Лежа на полке, эти старые тетради лишь собирают пыль. Фоусон предложил вам хорошую цену. Вашей семье нужны эти деньги.
– Какое вам дело до того, приму я предложение Фоусона или нет?
Мистер Раддел помрачнел. На его лице отчетливо читалось разочарование.
– Было время, когда вы называли меня Малколмом.
– Это было до того, как я застала вас с моей сестрой.
– Так значит, вы меня приревновали! – Мистер Раддел покосился на открытую дверь, желая убедиться, что их никто не подслушивает. – Изабелла, то, что вы видели… Я очень сожалею. Уверяю вас, что это никогда не повторится. Давайте оставим этот досадный эпизод в прошлом и возобновим дружбу. Мне не хватает наших бесед.
– Мне тоже не хватает наших бесед, мистер Раддел. Но это никак не влияет на мой отказ продавать тетради отца мистеру Фоусону.
– К черту Фоусона! – с жаром произнес он. – Хотите – продавайте их, не хотите – сохраните… Ваше благополучие – это единственное, что меня волнует, Изабелла.
У двери раздался тихий звук, заставивший их обернуться. Это была миссис Аллен.
– Прошу прощения, – сказала экономка, входя в комнату с маленькой корзинкой в руках. – Это принесли для вас, мисс Торн.
– Что это?
– Я спросила бы, кто это… – пробормотала женщина и поставила корзинку на стол.
Изабелла осторожно развязала ленты, удерживающие лоскут ткани, которым была накрыта корзинка. Миссис Аллен оказалась права. Что бы ни скрывалось под тканью, оно шевелилось. Изабелла приподняла край лоскута и тихо ахнула.
Из корзинки на нее взглянули большие зеленые глаза полосатого рыжего котенка.
– Ах, какой! Иди ко мне! – заворковала Изабелла, беря котенка на руки. – Какой же ты милый!
– Кто мог прислать вам котенка? – возмущенно воскликнул мистер Раддел.
Прижавшись подбородком к пушистой головке животного, Изабелла заглянула в корзинку и увидела, что на дне лежит визитка Вейна.
Она перевернула ее и начала читать:
Он не совсем сине-зеленый, но сможет заменить меня, когда у меня не будет возможности тебя приласкать.
Она в замешательстве подняла глаза на мистера Раддела. Записка была слишком интимной.
Изабелла ничего не могла с собой поделать. Ее губы сами собой расплылись в широкой улыбке. Она сказала Вейну, что ее любимый цвет – сине-зеленый. Он пообещал ей найти драгоценный камень под цвет своих глаз, но котенок показался ей гораздо более ценным подарком, чем ювелирное украшение.
– Покажите мне эту визитку, – прошипел мистер Раддел, неожиданно выхватывая картонный квадратик из ее пальцев. – Лорд Вейнрайт. Высокомерный мерзавец, считающий, что имеет право дарить вам подарки. Быть может, вы хотите, чтобы я сказал ему пару слов?
Изабелла перестала улыбаться. Встреча мистера Раддела с Вейном – это катастрофа.
– Миссис Аллен, отнесите, пожалуйста, котенка на кухню и дайте ему сливок. – Вручив котенка экономке, Изабелла обернулась к мистеру Радделу. – Нам надо поговорить.
В комнату вошла Делия, одетая в одно из своих любимых утренних платьев.
– Что я пропустила?
– Визит мистера Раддела, – ответила Изабелла. – Он уже уходит.
Последующие события никак не улучшили настроения Изабеллы. Днем к ней с неожиданным визитом явилась леди Нетерли. Она узнала, что ее сын рано покинул бал-маскарад лорда Фиддика. К тому же по Лондону поползли слухи, что он уехал не один.
После беседы с мистером Радделом у Изабеллы почти не осталось сил, чтобы занимать разговорами пожилую маркизу. Делия сидела между упомянутыми дамами, глуповато улыбаясь, что было ей совершенно несвойственно. В конце концов терпение Изабеллы лопнуло и она приказала младшей сестре удалиться в свою комнату. Как только ее сестра ушла, она попыталась утешить леди Нетерли, опасавшуюся, что ее сын возобновил отношения с любовницей. Изабелла убеждала маркизу в том, что лорд Вейнрайт мог покинуть бал только со своими друзьями.
К тому времени как Изабелла попрощалась с маркизой, у нее на самом деле разыгралась страшная мигрень. Миссис Аллен приготовила Изабелле чай, добавив в него свое снадобье. Но этот запах так живо напомнил девушке о матери, что она выплеснула содержимое чашки в окно.
Ей очень хотелось провести вечер дома, в полном одиночестве, но они с Делией уже пообещали леди Нетерли присоединиться к ней в ее ложе в театре. Изабелла рассчитывала на то, что Вейн тоже туда заглянет, чтобы засвидетельствовать им свое почтение.
Этот джентльмен редко ее разочаровывал.
Вейн вошел в частную ложу матери, и его взгляд тут же устремился в сторону Изабеллы. Они с Делией склонились друг к другу в тихой беседе. Сегодня к матери присоединились и обе его сестры. Судя по всему, супруг Сьюзан заслужил прощение, поскольку он также был здесь в обществе двух своих друзей.
В глаза бросалось отсутствие отца Вейна. Но на этот раз граф нисколько не огорчился, а, напротив, вздохнул с облегчением. Угрозы отца нависли над ним подобно петле виселицы, и в своем нынешнем настроении Вейн не испытывал желания ни ссориться с маркизом, ни уступать его требованиям.
Он перевел взгляд на мать.
– Кристофер, – поманила его к себе маркиза. – В последнее время ты меня балуешь. – Вейн наклонился, чтобы поцеловать мать, и она потрепала его по щеке. – Если так будет продолжаться, мне придется поверить в то, что ты исправился. – Вейн покосился в сторону Изабеллы. Она его как будто не замечала, но подобная сдержанность графа не обескуражила. Он уже знал, как сокрушать барьеры, которые она выстраивала для защиты от внешнего мира.
– Чтобы разубедить тебя в этом, дорогая матушка, мне придется совершить что-то по-настоящему ужасное. – Вейн выпрямился и поклонился зятю и его друзьям. – Пипарт, я вижу, жена приняла твои извинения.
– Оставь его в покое, братец, – взвилась Сьюзан.
Вейн заметил, что шею сестры украшает новая дорогая побрякушка. Пипарт пытается вернуть расположение жены, и это может оказаться гораздо интереснее того, что в настоящий момент происходит на сцене.
Эллен коснулась его руки.
– Ты присоединишься к нам, Вейн?
– Нет, я заглянул, чтобы похитить одну вашу очаровательную гостью, – сокрушенно покачал головой Вейн. – Изабелла, Мойры желают встречи с вами. – Встретив ее растерянный взгляд, он поспешил пояснить: – Леди Рейнкорт, леди Синклер и леди Пэшли надеются, что вы присоединитесь к ним в их ложе. В частности, леди Пэшли пропустила ваше появление на балу и хочет услышать рассказ об этом из ваших собственных уст. Она уверена, что Сэйнт и Фрост, как всегда, сильно преувеличивают.
Изабелла обернулась к леди Нетерли.
– Я приму приглашение только с позволения маркизы.
Вейн едва удержался, чтобы не напомнить своим родственницам, что Изабелла ничем им не обязана и вольна поступать так, как считает нужным, но маркиза уже замахала на девушку руками, давая ей понять то же самое.
– Конечно, идите, дорогая. Мы присмотрим за вашей сестрой. Это замечательно, что у вас уже появились друзья, моя милая!
Делия тоже встрепенулась и смерила Вейна испепеляющим взглядом.
– А как насчет меня? Мне друзья не нужны?
Изабелла заколебалась, не решаясь оставить младшую сестру.
Впрочем, Вейна подобные соображения не тревожили. В его глазах Делия была избалованной девчонкой, которой и так слишком много позволялось. Предложив руку Изабелле, он бросил в сторону Делии угрожающий взгляд, вынудивший ее остаться на месте.
– Ведите себя прилично, Делия. В противном случае я попрошу Фроста составить вам компанию, – бросил он через плечо, увлекая Изабеллу прочь от бдительных взглядов своего семейства.
Они шли по тускло освещенному длинному коридору вдоль выходов из частных лож представителей лондонского высшего света. Вейн, казалось, не замечал любопытства попадающихся им по пути дам и джентльменов.
– Вейн, – прошипела Изабелла, когда до нее дошло, что он не собирается ни останавливаться, ни выпускать ее руку. – Надо было взять с собой Делию. Твоей матушке покажется странным, что ты пригласил только меня.
– Ничуть. Более того, я уверен, что она просто счастлива, что я уделяю тебе внимание, поскольку они с отцом решили, что в этом сезоне я должен выбрать себе невесту или…
Вейн резко остановился перед портьерами, скрывающими вход в одну из лож.
– Или что?
Он взглянул ей в лицо. Его искаженные гневом черты разгладились, а пальцы скользнули вниз и стиснули ее ладонь.
– Или ничего. Это не имеет значения. Позволь мне тобой полюбоваться, Изабелла.
Он так откровенно ее разглядывал, что щеки девушки зарделись от смущения. Ей казалось, что он проникает взглядом ей под кожу и видит все ее секреты.
– Бог мой, как ты прекрасна! – Вейн шагнул к ней, вдыхая аромат ее духов, и прихватил губами мочку ее уха. – С того самого момента, как мы расстались, я думаю только о тебе, моя сладкая Изабелла. Меня преследуют воспоминания о ночи, которую мы провели вместе. Закрывая глаза, я ощущаю прикосновение твоей кожи к моему телу, вдыхаю тонкий аромат твоего желания… слышу вздохи и стоны, которые ты издавала, когда я входил в тебя.
Изабелла прижала затянутые в перчатку пальцы ко рту, изумленная тем, как ее тело отреагировало на эти слова.
– Об этом нельзя говорить, – попыталась она остановить его. – Твоя мама перестанет со мной разговаривать, если узнает, что я уехала с бала лорда Фиддика вместе с тобой.
– Да какое тебе дело до того, что думает моя мать? – раздраженно бросил Вейн.
– Я многим ей обязана, – пояснила Изабелла, поглаживая его ладонь. – Ведь мы с сестрой здесь совершенно посторонние. Нам здесь не место.
– Что за вздор! – воскликнул он.
– Мне незачем тебе лгать, – остановила она его. – Мы не располагаем огромным состоянием, и у нас нет влиятельных родственников, на которых мы могли бы опереться в случае скандала. Мы оба знаем, твоя мама надеется на то, что в этом сезоне ты выберешь себе невесту.
– Пусть тебя не волнуют переживания моей матери, – оборвал ее Вейн. – Она знает, что такое разочарование, и отлично умеет с ним справляться.
– Мы оба знаем, что кратковременная интрижка – это не то, чего ожидает от тебя леди Нетерли.
– В настоящий момент мне нет дела до желаний леди Нетерли.
– Это неправильно. – Изабелла вздернула подбородок, и ее взгляд посуровел. – И мне тоже есть до этого дело. Я не желаю быть очередной глупышкой, которая позволяет щупать себя за задернутыми портьерами.
В темном коридоре трудно было сказать наверняка, но Изабелле показалось, что скулы Вейна потемнели при напоминании о том, чем занимались он и его подружка в примерочной ателье.
– Чего ты от меня хочешь, Изабелла? – Вейн в ярости схватил ее за плечи и встряхнул. – Тебе нужна женитьба?
– Если бы я сказала «да», это, вне всякого сомнения, решило бы твою проблему с невестой, – криво усмехнулась Изабелла. Она шутила, но Вейна так напугала мысль о том, что девушка легла с ним в постель с целью заманить к алтарю, что он этого не понял. – Впрочем, я уверена, что ты поймешь меня, если я не стану обращать внимание на твои оскорбительные обвинения. Я так же, как и вы, не собираюсь вступать в нежеланный брак, лорд Вейнрайт.
Изабелла приготовилась к гневной отповеди, но Вейн смерил ее спокойным взглядом и произнес:
– Наверное, будет правильнее поговорить об этом в другой раз.
– Мы займемся этим до или после того, как ты выберешь невесту?
Вейн ничего не успел ответить, потому что портьеры раздвинулись и между ними появилась голова лорда Сэйнтхилла.
– Я так и думал, что найду тебя в коридоре в обществе мисс Торн, – ухмыльнулся маркиз. Он перевел взгляд на руки Вейна. – Пытаешься сорвать несколько поцелуев, а? Сейчас не время. Дэр угрожает вышвырнуть Фроста из ложи. Предпочтительно вперед головой.
Вейн выпустил руки Изабеллы.
– И тебе не с кем заключить пари? – усмехнулся он и сделал шаг назад, отстраняясь от вздохнувшей с облегчением Изабеллы.
– Хантера здесь нет, – сообщил им лорд Сэйнтхилл, отдергивая портьеру. – Реган рассчитывает, что мисс Торн привнесет в нашу ложу немного респектабельности.
Он улыбнулся Изабелле, которая застенчиво улыбнулась в ответ.
– Можешь не тратить свое обаяние на мисс Торн, – иронично сказал другу Вейн. – Эта леди утверждает, что она почти обручена.
– Как мило с вашей стороны вспомнить эту маленькую подробность именно сейчас! – вспыхнула Изабелла.
Он попытался взять ее под руку, но она отстранилась.
– Один из нас должен был это сделать, мисс Торн.
– В самом деле? – Лорд Сэйнтхилл с любопытством взглянул на Изабеллу. – И кто этот счастливец? Я его знаю?
– Во всяком случае, это не лорд Вейнрайт! – отрезала она, входя в ложу.
Глава 25
Изабелла держалась с ним вполне любезно, но Вейн уже знал, когда леди на него сердится. В настоящий момент она сидела в первом ряду ложи. По левую руку от нее сидела Реган, а по правую – Джулиана и София. Жены его друзей приняли ее под свое крыло, а его изгнали в глубину ложи вместе с Рейном, Сином, Дэром и Сэйнтом. Когда они с Изабеллой вошли в ложу, там был еще и Фрост. Но очень скоро виконт объявил сборище слишком домашним и отправился на поиски Хантера. Полчаса спустя Сэйнт тоже ушел, утверждая, что ему трудно усидеть на одном месте.
Еще прошлой весной Вейн с радостью присоединился бы к Сэйнту и Фросту, которые сейчас наверняка рыскали по театру в поисках шалостей с какой-нибудь сговорчивой мисс. Его самого удивляло удовольствие, какое ему доставляло простое созерцание Изабеллы, следящей за действием на сцене и обменивающейся наблюдениями со своими новыми подругами. Он и не подозревал, что ее присутствие в этой ложе будет так трудно даваться им обоим.
Наверное, она очень удивилась бы его мыслям.
– Неплохой выбор, – задумчиво произнес Рейн, поглядывая на Изабеллу.
– Я не могу поверить в то, что ты согласился принять леди, которую выбрала для тебя матушка, – недоверчиво фыркнул Дэр.
– Леди Нетерли считает, что сестра мисс Торн вполне подходит на роль моей невесты. – Вейн не стал добавлять, что сам он остановил свой выбор на Изабелле. Ее присутствие в ложе лучше всего остального сообщало друзьям о его чувствах к этой даме, даже если он и не планировал долгосрочных отношений. – Что касается мисс Торн, то ее рука и сердце уже отданы некоему неизвестному джентльмену.
Зато все остальное досталось мне.
Изабелла добровольно отдала ему свое тело. Ее невинность и первая страсть теперь всегда будут принадлежать ему. Вейн тоже отдал ей часть себя, хотя вряд ли она сейчас это понимает. Впрочем, когда у нее появится другой любовник, она сможет сравнить… Представив себе Изабеллу в постели с другим мужчиной, Вейн поморщился.
Возможно, между ними гораздо больше общего, чем ей хотелось бы признать. Она заявила, что не желает принудительного вступления в брак, но, похоже, смирилась с мыслями о замужестве и своем загадочном женихе. Вейн подозревал, что именно этот джентльмен является причиной бегства Изабеллы из отчего дома в Лондон.
Так же, как и он, она бунтовала против возложенных на нее обязательств.
Изабелла наклонилась к Реган и кивнула, когда супруга Дэра что-то прошептала ей на ухо. Почувствовав, что за ней наблюдают, она оглянулась, и их взгляды встретились. На несколько восхитительных секунд окружающий мир исчез и он остался наедине с любимой. Вейн улыбнулся, и она ответила на его взгляд улыбкой. Заметив, что за ними наблюдают Син, Дэр и Рейн, она покраснела и поспешила отвернуться.
– Ты не находишь, что соблазнять чужую невесту неразумно? – попытался предостеречь его Син.
Вейн различил в голосе друга искреннее беспокойство. Он пожал плечами.
– Я редко совершаю разумные поступки, когда речь идет о женщинах. Какой смысл браться за ум именно сейчас?
Граф встал, не желая выслушивать доводы друзей, доказывающих, что ему следует оставить Изабеллу в покое. Он и сам отлично знал, почему это необходимо сделать, что, впрочем, не помешало ему приблизиться к стулу девушки. Касаясь губами ее уха, он прошептал:
– Я должен вернуть тебя в ложу леди Нетерли прежде, чем она обвинит меня в похищении.
Изабелла попрощалась с дамами. Вейн с нетерпением ожидал, пока Джулиана приглашала Изабеллу на вечеринку, запланированную подругами на следующую неделю. Он решил, что узнает подробности у Сина. Если на эту вечеринку будут допущены мужчины, он обязательно раздобудет приглашение и для себя. Изабелла начала прощаться с его друзьями, и Вейн заскрежетал зубами. Ему пришлось напомнить себе, что все три джентльмена женаты и любят своих жен. Их улыбки и безупречные манеры не должны были провоцировать его ревность. Тем не менее Вейн чувствовал, что ревнует.
Это было совершенно иррациональное чувство. Больше всего на свете ему хотелось расквасить нос Сину и выволочь Изабеллу из ложи.
Вейну удалось удержаться от насилия, но он стиснул локоть Изабеллы. Когда он отдернул портьеру, девушка воспользовалась паузой и решительно высвободилась.
– Что с тобой? – поинтересовалась она, резко оборачиваясь к нему.
– Вот что!
Не успела она ничего сообразить, как рот Вейна накрыл ее губы, а ее тело оказалось прижатым к стене.
– М-м-ф!
Она два раза вяло ударила его кулачком по плечу, прежде чем со вздохом отдалась поцелую. Целоваться с Изабеллой было гораздо приятнее, чем вымещать свою злобу на лицах друзей. Бедрами он удерживал ее возле стены, а пальцами лениво исследовал контуры ее лица и шеи. Их языки сплетались в молчаливом и страстном танце, заставившем его член набухнуть. Это напомнило ему о том, что театральный коридор – неподходящее место для свиданий. Он с сожалением оторвался от Изабеллы. Оба тяжело дышали.
– Изабелла, я…
Чья-то рука похлопала его по плечу. Вейн развернулся, готовясь обругать одного из своих друзей за несвоевременное вмешательство. Но лицо незнакомого джентльмена заставило его удержать рвущиеся с языка проклятия.
– Вам лучше убрать руку с моего плеча, приятель, – резко произнес он. – В противном случае я расценю это как приглашение к активным действиям.
Джентльмен отшатнулся от Вейна, но не убежал, как на его месте сделали бы многие другие. Он нервно шагнул вперед, но понял, что это тоже может быть расценено как упомянутое приглашение, и поспешил отойти немного в сторону.
– Делайте со мной все, что хотите, но я настаиваю, чтобы вы немедленно убрали руки от мисс Торн!
– Мистер Раддел! – пискнула Изабелла, испуганно выглядывая из-за плеча Вейна. – Что вы здесь делаете?
Внезапно вспомнив правила хорошего тона, джентльмен поклонился.
– Простите меня за вторжение. Я… Я увидел Делию в одной из частных лож и поднялся наверх, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение. Я ожидал увидеть рядом с Делией и вас, но милая владелица ложи любезно сообщила мне ваше местонахождение. – По лицу джентльмена было ясно, что его совершенно не радует общество, в котором он нашел Изабеллу. – Я предложил вашим спутникам свои услуги, пообещав привести вас обратно. Меня волнует ваше благополучие, поэтому можете представить себе мой шок, когда я увидел, как этот грубиян прижал вас к стене и начал лапать, ничуть не беспокоясь о вашей репутации.
Вейн опустил взгляд на Изабеллу. Она так же, как и он, была изумлена появлением незнакомца.
– Изабелла, кто этот засранец?
Оскорбление заставило джентльмена резко выпрямиться.
– Я должен вам сообщить, что являюсь близким другом семьи мисс Торн. Разве это не так, Изабелла?
Девушка вздохнула. Она отпустила руку Вейна и высвободилась из его объятий.
– Мистер Раддел, позвольте представить вам лорда Вейнрайта. Милорд, позвольте представить вам мистера Раддела.
Если Изабелла полагала, что его удовлетворит столь скудная информация, она ошибалась.
– Он… Черт возьми! Этот Раддел и есть твой жених?
Изабелла беспомощно переводила взгляд с Вейна на Раддела и обратно.
– Я… Я…
– Да, – вмешался Раддел, оборвав попытки Изабеллы. – Да, я помолвлен с этой леди… и… и был бы вам благодарен, если бы вы больше не целовали мою невесту!