355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Александров » Следователь и Демон (СИ) » Текст книги (страница 7)
Следователь и Демон (СИ)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2018, 19:30

Текст книги "Следователь и Демон (СИ)"


Автор книги: Александр Александров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

Вокруг же продолжал творится форменный кошмар: скрежетал сминаемый незримой силой металл, грохотал по кожухам станков кирпичный ливень, в полу разверзались новые провалы, откуда точно медные змеи вылетали трубы, плюющиеся паром и кипящей водой. Под потолком зажигались и гасли электрические огни, откуда-то сыпался дождь стеклянных осколков, а из люков в полу вырывались струи огня, словно где-то в подвале под цехом чихал пробуждаясь огненный дракон.

Но − странное дело! − ни один осколок стекла, ни одна капля кипятка, ни единый камушек даже не коснулись следователя, точно место где тот стоял стало неким "глазом урагана" − островок полного затишья среди хаоса бури.

Зато Флаффу пришлось туго. Вереща как заяц, шпион попытался встать на ноги, но тут же получил по спине вырванным из пола кирпичом. Флафф задохнулся и упал на колени, а в следующий момент одна из шипящих труб с оттяжкой ударила его в живот. Шпион кувыркнулся в воздухе, но каким-то чудом умудрился откатится под прикрытие массивного бочкообразного агрегата непонятного назначения, под которым оставалась пространство вполне достаточное, чтобы туда мог поместиться человек.

А потом...

Фигаро думал, что к своим годам уже с головой навидался странных вещей. В любом случае, чем-то удивить человека имевшего беседу с демоном в свободном состоянии и лично наблюдавшего за контратакой Колдовского Корпуса на танковый блиц Рейха было довольно сложно. Но то, что произошло в следующие секунды настолько ошарашило следователя, что он просто застыл с поднятой головой и широко открытым от изумления ртом.

Громады станков с душераздирающим скрежетом начали вырываться из пола. Пресс, рядом с которым стоял Фигаро, издал свистящий звук, очевидно, ничтоже сумняшеся, записав себя в паровозы, а затем, с хрустом выдрав основание из подушки бетонного фундамента, взмыл в воздух.

Взлетали сверлильные станки, волоча за собой трубы пневматики. Взлетали пресса, скрежеща паровыми приводами поднимались к потолку конвейеры, трепеща брезентовыми лентами словно бесстыдными языками, летели токарные станки. Воспарил медным цеппелином паровой котел, увлекая за собой жестяную будку оператора; взлетели верстаки первичной сборочной линии. Когда Фигаро увидел проплывающий над его головой карусельный станок величиной с пассажирский вагон, он крепко зажмурился, сжал кулаки и принялся ждать когда, наконец, закончится этот кошмар − других связных мыслей в его голову, почему-то, не приходило.

Ждать пришлось недолго. Скрежет и грохот доносились еще минуту, а затем стихли, сменившись редкими ударами падающего камня и монотонным шипением порванных паропроводов. Следователь осторожно открыл глаза...

И тут же, взвизгнув, спрятался за верстак, продолжив наблюдение уже оттуда.

Посреди сборочного цеха Пружинной фабрики стояло существо.

Ничего подобного Фигаро не видел никогда в жизни и, почему-то, очень сомневался, что в ученых трудах по классической метафизике можно было найти упоминания о чем-то таком: огромная, невообразимых размеров фигура, подпирающая потолок состояла из станков, труб и цехового инструмента, никак не подходящего друг к другу, но, каким-то невероятным образом, органично сочетающегося между собой и удерживаемого вместе неведомой силой. Фигура напоминала человеческую: две руки, "собранные" из гнутой арматуры и конвейерных лент, туловище − пресса и станки самых больших габаритов и голова − паровой агрегат на котором ярко сияли "глаза" дуговых прожекторов. Ног не было: фигура словно вырастала из изувеченного пола цеха.

Существо повернулось и скрестило лучи глаз-прожекторов на агрегате, под которым прятался Флафф. А затем раздался голос − грохочущий, начисто лишенный эмоций скрежет металла:

– ОБНАРУЖЕНА ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТИ. ЛОКАЛИЗУЮ.

"Рука" существа протянулась к бочкообразному укрытию Флаффа. "Пальцы", образованные замысловато перекрученной арматурой, сжались на агрегате, в котором следователь, наконец, опознал осушитель воздуха для пневматической линии, и одним движением вырвали его из пола.

Флафф, увидев ЧТО ИМЕННО лишило его импровизированной защиты, заорал и выпустил в полыхающие прожекторы все пять пуль из своего маленького "Вальтера". Раздался звон бьющегося стекла и один из "глаз" существа погас.

– УСТРАНЯЮ ПРИЧИНУ НЕИСПРАВНОСТИ.

"Ладонь" существа сжалась в подобие кулака. Медленно, обманчиво медленно этот кулак − несколько десятков тонн стали − поднялся над Флаффом и обрушился вниз.

Не переставая орать, шпион, в последний момент, успел отскочить в сторону. "Кулак" врезался в пол с грохотом падающей скалы и Фигаро почувствовал как его подбрасывает в воздух.

Флафф развернулся и бросился бежать к выходу.

Гигантская "ладонь" разжалась и из груды металла с шипением выскочили лоснящиеся змеи кабелей. Двигаясь с невероятной скоростью они рванулись к Флаффу, в считанные секунды настигли его, изогнулись, точно детская скакалка, подбросили шпиона в воздух, крепко скрутили вокруг талии и рывком втащили в чашу раскрытой "ладони".

А затем стальной "кулак" существа с грохотом сжался и вопли Флаффа прекратились.

Существо повернулось к Фигаро. Единственный целый "глаз" уставился на следователя и он почувствовал как яростный, безудержный свет буквально пронзает его насквозь. Это было очень, очень странное ощущение; на мгновение Фигаро показалось что он − просто ряд плывущих в пространстве цифр, которые считывает равнодушное устройство, вроде фотоэлемента. Он увидел пылающий в самом сердце этого светового потока символ − круг-"солнышко" и, наконец, понял ( шестеренка, это же шестеренка) что он означает.

– КЛАССИФИЦИРУЮ: ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЗАКОННОЙ ВЛАСТИ. СОСТОЯНИЕ: ПОВРЕЖДЕНИЯ СРЕДНЕЙ ТЯЖЕСТИ. ПРОИЗВОЖУ РЕМОНТ.

Вспышка света. Следователь охнул, схватился рукой за сердце и...

Подвернутая нога больше не болела. Более того: куда-то пропала секунду назад душившая Фигаро одышка. С глазами следователя тоже что-то произошло: все вокруг внезапно стало невероятно четким, а казавшиеся блеклыми цвета вдруг налились новой, давно забытой глубиной. А самое главное: полностью исчез страх, оставив после себя лишь веселое, полное задора удивление.

– Что... Что ты такое? − выдохнул следователь.

– ВВОД: ЗАПРОС НА САМОИДЕНТИФИКАЦИЮ. ВЫВОЖУ ДАННЫЕ: ПРУЖИННАЯ ФАБРИКА, НОМЕР В ГОСУДАРСТВЕННОМ РЕЕСТРЕ − ТРИ, ПЯТЬ, ДЕСЯТЬ, ТРИ ДРОБЬ ПЯТЬ.

– Я... − Фигаро закашлялся. − Я имею в виду лично тебя. Что ты за существо?

– ВВОД: ПОВТОРНЫЙ ЗАПРОС НА САМОИДЕНТИФИКАЦИЮ. ВЫВОЖУ УТОЧНЯЮЩИЕ ДАННЫЕ: ПРУЖИННАЯ ФАБРИКА, ОБОБЩЕННЫЙ МАССИВ ДАННЫХ.

– Не понял. − следователь развел руками. − Все равно непонятно.

Существо издало протяжный гудок и, похоже, задумалось.

– ЗАТРЕБОВАН ДОСТУП К ВНЕШНИМ ДАННЫМ. ЗАПРАШИВАЮ ОБОБЩЕННЫЙ МАССИВ ДАННЫХ ЦЕНТРАЛЬНОЙ ГОРОДСКОЙ БИБЛИОТЕКИ... ОЖИДАНИЕ... ОЖИДАНИЕ... ПРИЕМ ПАКЕТОВ ДАННЫХ... ВЫВОЖУ ДАННЫЕ: ЭФИРНАЯ ПЕРСОНИФИКАЦИЯ ОБОБЩЕННОГО МАССИВА ДАННЫХ ПРУЖИННОЙ ФАБРИКИ. Я − ПРУЖИННАЯ ФАБРИКА. МОИ ДИРЕКТИВЫ − СЛУЖИТЬ, РЕМОНТИРОВАТЬ, ПОМОГАТЬ, ЗАЩИЩАТЬ, ПРОИЗВОДИТЬ.

Фигаро кивнул, икнул и упал в обморок.

...И он уже не видел, как существо − Тудымская Пружинная Фабрика − глухо загудело, вздрогнуло и стало распадаться на части, которые сами по себе принялись занимать свои места: станки, пресса, сборочные линии − все вновь возвращалось туда, где находилось изначально. Трубы сами укладывались в лотки под полом, который захлопывался над ними без единого шва, искореженный металл расправлялся, крепежные болты закручивались, битое стекло обращалось целыми плафонами прожекторов, а инструмент аккуратно раскладывался по своим местам, там где его оставили уходящие со смены рабочие. Минута − и сборочный цех стал таким, каким был до этого: целым, тихим и чистым.

...И лишь с глянцевито блестевшей колонны парового пресса капало на пол что-то красное, как раз там, где в рабочем лотке лежала пара черных сапог.

– ...Они так и написали: «попал под работающий пресс». Стало быть, очередное нарушение техники безопасности?

Франсуа Форинт отложил копию заключения коронера тудымской жандармерии и вопросительно посмотрел на Фигаро, доедающего очередной кусок пирога с ливером. Следователь сделал хороший глоток из чашки с чаем, промокнул уголок рта белоснежной салфеткой и пожал плечами.

– Получается, что так. А вы что, хотите чтобы в заключении было написано что-то вроде "...убит Другим первой категории"?

– Упаси боже! − фабрикант старомодно перекрестился. − Но самого факта это ведь не отменяет, верно? У меня на фабрике демон!

– Это не демон. − Фигаро флегматично покрутил в руке столовый нож и принялся отрезать большой кусок от печеночного пирога источавшего ароматный пар. − Это что-то вроде цехового, только о-о-очень большого.

– Цеховой?! − Форинт схватил стакан рябиновой настойки, проглотил его содержимое, даже не заметив шестидесяти градусов крепости, и хватил пустым стаканом о стол. − Размером с цех?!

– Скорее уж, размером с фабрику. − Следователь усмехнулся. − Это существо − общий знаменатель мыслей всех ваших работников, огромная гора суеверий, щепотка бюрократии да плюс ко всему прочему мощнейшая эфирная аномалия... Знаете, как раньше разные племена возносили молитвы духу озера, или духу леса? Так вот это, если угодно, дух Тудымской Пружинной. Это существо чинит вам станки, предупреждает поломки, следит за соблюдением технологических норм, обеспечивает поддержку целого ряда полезных заговоров, а также, похоже, общается с себе подобными.

– Так из-за этой... штуки мы и вышли на первые позиции в списке предприятий губернии?

– Угу. И еще из-за Флаффа.

– Не понял.

– Ну, − следователь, наконец, отрезавший кусок пирога, аккуратно переместил его к себе в тарелку, − у вас подъем производства начался как раз тогда, когда Флафф прибыл на фабрику, так? Я имею в виду, что именно в это время у вас стали с огромной скоростью чиниться станки, алхимики принялись выдавать на-гора реактивы невероятно высокой очистки, а среди рабочих появились новые, невиданные ранее заговоры?

– Примерно, − кивнул Форинт. − Но как это связано...

– Да самым прямым образом. До Флафаа это существо как бы спало, а он его разбудил. Ему пришлось лично противостоять попыткам саботажа, понимаете? Флафф стал... ну, как бы прививкой от оспы. Он стимулировал заключительный этап самоорганизации Пружинной. И был, кстати, совершенно прав, утверждая, что его агентов уничтожила некая колдовская сила. Фабрика просто реагировала на диверсантов как на болезнь, боролась с ними!

Форинт только вздохнул и налил себе еще.

– Тогда почему этот... эта... фабрика не грохнула его самого?

– Да потому что личного участия в попытках саботажа он не принимал. Ваша фабрика, Форинт, разумна, но, все же, не настолько. И я, кстати, не уверен, можно ли действительно считать ее разумной. Мне она показалась... не знаю даже, как сказать... Чем-то вроде очень сложного арифмометра. Она не то чтобы реально думает, она реагирует в соответствии с некоторыми шаблонами, понимаете?

...Некоторое время они сидели молча: Форинт пил настойку, закусывая вишневым вареньем, а Фигаро жевал пирог, запивая невероятным количеством горячего чая. За окнами кухни тетушки Марты догорали последние искры заката и следователь невольно залюбовался рядами домишек спускающимися с пологого холма к реке. В окнах уже зажигались огоньки, печной дым лениво поднимался из труб прямо к небу − к хорошей погоде. От лютого холода морозные узоры на окнах стали рельефными, точно лепнина, и черная полоска далекого леса в обрамлении ледяной филиграни казалась таинственной и мрачной.

Вошла тетушка Марта, подкинула дров в жерло огромной старой печи, убрала тарелки и поставила на стол блюдо маленьких слоеных рулетов с мясом и луком, соусницу и бутыль чего-то мутного, но, в то же время, невообразимо ароматного. Бутыль сразу же покрылась испариной; было видно, что загадочный напиток только что внесли с мороза.

Для того чтобы уговорить Форинта попробовать содержимое бутылки ушло минут десять. Фабрикант отнекивался, но вяло: всю активность он успел растратить за день, разъезжая по присутственным местам и объясняя как именно сотрудник патентного бюро умудрился ночью залезть под его, Форинта, пресс. В конце концов, он таки согласился выпить "за успех пружинного дела" и, опрокинув стакан загадочного зелья (разумеется, это оказался самогон, как всегда у тетушки Марты крайне крепкий и чрезвычайно мягкий) пофыркал для порядку, закусил рулетом и предложил выпить еще и за успех дела сыскного.

...Звенела посуда, весело трещали дрова в печи, зарастали изморозью окна и, казалось, нет и не было на свете места уютнее, чем эта кухня на втором этаже старого бревенчатого дома на окраине маленького провинциального городка. За окнами вяло брехали собаки, изредка скрипел снег под полозьями поздних лихачей, да трещали в объятиях мороза дрова в поленницах. В сенях раздавались разочарованные возгласы и шлепали по столешнице карты: сыновья тетушки Марты уводили у кучера Форинта недельное жалование.

Когда в бутылке осталось чуть меньше половины, Фигаро набил трубку и глядя посоловевшими глазами как разгорается в чашке вишневого дерева ароматный табак, вздохнул и сказал:

– А, все-таки, жаль, что все подробности этой истории никогда не всплывут... Ведь Флафф, как я понимаю, действовал с благословения кого-то из своей конторы. Делился, гад, заносил. А, скорее всего, даже не он, а его наниматели.

– Ну, − Форинт схватил бутылку за горлышко и подвинул к себе пустые стаканы, − тут вы не правы. У меня тоже есть кое-какие связи. Очень много серьезных людей весьма озабочены сроками выполнения своих заказов на моей фабрике, а у них, в свою очередь, есть немало знакомых на самом верху... На самом-самом верху, Фигаро. Мы еще устроим этому патентному крысятнику райскую жизнь, уж вы мне поверьте... В ближайшее время это бюро ожидают большие чистки и на улицу вышвырнут вовсе не пару мелких клерков.

– А вот интересно, − тетушка Марта смахнула с пиджака Фигаро невидимую пылинку, − эта штука на фабрике господина Форинта... Ведь таких раньше не было. Откуда-то они взялись, так? Может, пора их... ну... изучать?

– Изучат, тетушка Марта. − Следователь кивнул. − Изучат, занесут в каталоги, пронумеруют и как-нибудь назовут. Но вы правы − это не обычные Другие. Это... что-то новое. Что-то, я бы сказал, с промышленным уклоном. Новые времена, новые порядки − ничего тут не поделаешь. Были одушевленные деревья с дриадами, живые озера с водяными, а теперь, надо понимать, будут разумные машины. Меня, кстати, это немного пугает.

– Вас и фотомашины пугают. − Форинт фыркнул. − А что до разумных машин, так мне через месяц на фабрику привезут электрический арифмометр новой модели. Английский! Заменяет десять счетоводов, а уж с какой скоростью работает, вы просто не поверите! И считать может каждый раз по-разному, вот в чем красота-то! Там такие, знаете, картонные карточки с дырочками...

...Когда они выпили еще по два стакана, выяснилось, что Фигаро неплохо разбирается в управлении электрическими арифмометрами: для этого оказалось достаточно базовых знаний квазиматематики. Форинт откуда-то притащил стопку бумаги и перо и вскоре кухонный стол превратился в нечто вроде чертежной доски.

– ...вот, смотрите, Фигаро: тут есть такой... ну, вроде как, моторчик. И есть такая катушечка, а у нее два положения: включена и выключена...

– ...это как при унификации заклятий − ну просто один-в-один! Если соблюдены условия в первом блоке, то выполнится связанный с ним блок, а если нет, то вот этот...

– ...тут ведь можно и проще сделать: берем такой ма-а-аленький переключатель...

– ...если этот ваш арифмометр-самосчет как-то присобачить к эфирному проводнику... Он ведь считает жуть как быстро! Тогда заклятье можно вообще адаптировать на месте, понимаете?..

...Ф-ф-фух! − Форинт провел рукой по вспотевшему лбу и разлил остатки из бутылки по стаканам. − Ну и дела! Чувствую, нужно будет ехать на поклон к вашим колдунам из Университета Других Наук. Да если это ваше колдовство да с новой техникой в один котел...

– Не пугайте меня, Форинт. − Фигаро взмахнул руками. − Я недавно видел что из этого выходит... Хотя эта ваша фабрика меня спасла от верной гибели, так что я, в общем, не в претензии.

– Кстати! − Фабрикант щелкнул пальцами. − Чуть не забыл! Возьмите, Фигаро, это ваше.

С этими словами он достал из-под стола тяжелый кожаный саквояж и бухнул его на стол. В брюхе саквояжа зазвенело.

– Тут ваши деньги. Шестьдесят тысяч, как и договаривались. Я свое слово держу всегда.

– О...

– А это вам подарок от меня. − Форинт протянул следователю большой сверток плотной коричневой бумаги. − Как компенсация. Я и представить себе не мог что вам придется рисковать жизнью, так что берите, берите.... И учтите: если попробуете отказаться − вы мой смертный враг на всю жизнь.

Следователь молча взял сверток, положил на стол и разорвал бумагу.

Перед ним, сверкая позолоченными завитушками и желтой латунью, лежала фотомашина. Прекрасная, новая фотомашина со сменными объективами, магниевой вспышкой и целой батареей настоечных ручек и рычажков на благородном вороненом корпусе. От нее исходил тот манящий загадочный аромат, который всегда стоит в фотосалонах и ателье, а на кожухе блистала золотом надпись "Pentagramm-42".

– Вот это да... − только и смог выдохнуть следователь.

...А ночь была прекрасной и полной праздничного уюта, и такой она оставалась до самого утра, когда первые лучи солнца разбросали по заснеженным холмам огненные искры. На кухне дома тетушки Марты, сопя в скомканный под головой старый кожух, спал на лавке у печи фабрикант Франсуа Форинт, подняв воротник дорогой английской шубы, а в кресле у стола храпел следователь ДДД Александр Фигаро, обнимая блестящую новенькую фотомашину.

Ближе к полудню на кухню вернулась тетушка Марта и принесла маленький графинчик водки и ведерко соленых огурцов в рассоле. Что ни говори, а она всегда знала что и когда нужно подать гостям.

2

Этой ночью старый лес не спал.

Ветер выл, с тоскливой злобой ругая некое древнее проклятие гнавшее его ледяные бичи над черным древесным бастионом, заставляющее наотмашь хлестать голые сучья и черные стволы, скрипевшие вразнобой, точно старики-инвалиды в темном холодном бараке сквозь сон жалующиеся на застарелый радикулит. Черная муть неба выплевывала тонны снежной крупы, мелкой и острой, которую тут же засасывало в воздушные рукава и швыряло оземь. Плотность белой пелены была такова, что случайный путник, буде подобный сумасшедший вдруг выискался в этих краях, мгновенно бы ослеп, будучи не в состоянии углядеть что-либо на расстоянии вытянутой руки.

Этот старый бор в сорока верстах от Нижнего Тудыма называли Чертовым Лесом − уж слишком непролазны были здешние чащи, слишком темно было под кронами старых деревьев, душивших молодую поросль, слишком часто пропадали здесь дети местных лесорубов (а зачастую и сами лесорубы), слишком глубокими были здешние трясины, глубокими и коварными, слишком похожими на безобидные зеленые полянки. Когда-то давно в этих местах селились углежоги − очень уж хорош был здесь лес − но, в конце концов, ушли и они. Кое-кто говорил, что причиной исхода стали дороги, после летних дождей становившиеся совершенно непроходимыми, другие винили задушившую угольную артель конкуренцию (Верхний Тудым давал уголь куда дешевле), но древние старики, еще заставшие те далекие времена, после стаканчика-другого шептались, что углежоги ушли, не вынеся постоянных страхов тех мест. Уж слишком часто им приходилось класть под порог заговоренное железо, закрывать на ночь ставни и носить на левом запястье просоленные кожаные шнуры. Слишком часто пропадали в тех лесах их товарищи, особенно поздней осенью, когда листва на тамошних деревьях чернела, словно закопченная, и слишком уж часто заглядывали по ночам в их окна существа для которых у углежогов не было названия.

И все же здесь, среди этих темных буреломов, жили.

Старая землянка была построена на совесть: покатая крыша, в несколько слоев выложенная сухим мхом, ушедшие в глинистую почву бревенчатые стены, добротно просмоленные и утепленные плетенкой, набитой прессованной болотной тиной, дождевые канавы, отводившие воду на склон холма и дальше, в сторону лесного озера, аккуратный дымоход, любовно сложенный из самодельного глиняного кирпича, обожженного и плотно подогнанного − по всему было видно, что о жилище хорошо заботятся. Такая землянка вполне могла принадлежать леснику или служить летней стоянкой охотников, вот только уж очень странной была ее дверь: толстенная дубовая крышка, обитая широкими стальными полосами, испещренными колдовскими рунами. Звездный Свет, Перекресток, Роза Ветров − полный набор Запирающих и Отводящих знаков.

За низеньким, присыпанным землей окошком землянки горел свет.

В маленькой печи − простая чугунная бочка на треножнике − гудело, билось пламя. Черный чугун дышал теплом, согревая единственную комнату землянки; на печи сонно посвистывал жестяной, бессчетное число раз паяный чайник с обгоревшей деревянной ручкой. Комната была большой, но настолько забитой самым разным добром, что больше походила на трюм торгового баркаса: холщовые тюки у стен, пузатые, словно самовары, шкафы, набитые колбами с реактивами, банками с пожелтевшими табличками, где большую часть надписей на латыни уже невозможно было разобрать, два огромных железных стола заваленные рассыпающимися в труху свитками и обломками лабораторного оборудования, еще один стол − для вскрытий, покрытый весьма подозрительными пятнами, свинцовая ванна, на дне которой подсыхали лужицы кислоты и осколки костей, штативы с пробирками... Особенно выделялся среди прочего скарба высокий застекленный шкаф красного дерева − настоящий антиквариат, за который столичные коллекционеры немедленно отдали бы передние зубы, если бы к тому времени не успели захлебнуться слюной: шкаф носил на боку настоящую инвентарную бирку триста лет назад сгоревшей Великой Библиотеки Колдовского Квадриптиха.

А уж книги, стоявшие на его полках... Любого инквизитора хватил бы кондратий при первом же взгляде на позолоченные корешки: первое издание "Запретной магии" под редакцией Морганы Благой для Скрытого Трибунала, "Некродиус Люминарум" школы Шести Пифий, арабский "Некрономикон", и даже тонкий, неприметный томик с неброским названием "О культах севера" − сочинение трижды проклятого всеми магами Трех Эпох английского графа Элерта, за одно упоминание имени которого можно было отправится в редут Инквизиции даже в нашу просвещенную эпоху.

Под окошком, между двумя старыми, покрытыми пылью тюками, стояла кровать. Это была самая обычная сетчатая кровать, просто очень старая и заржавленная, с кое-как прикрученными к железной раме краями сетки-лежанки, продавленной почти до самого пола. Постельное белье, еще кое-где сохранившее намек на первоначальный белый цвет, теперь больше напоминало воронье гнездо из солдатских портянок, а из подушки цвета влажной земли пучками лезла трава.

Сидящий на кровати старик вслушивался в тоскливый вой бури, щурясь от света керосиновой лампы, который казался ему, привыкшему к полумраку, слишком ярким. Лампа, впервые зажженная за пять лет, немилосердно чадила и мигала. Сквозь рев ветра донесся далекий треск и земляной пол едва ощутимо вздрогнул: где-то в чаще ветер повалил дерево.

Старик, кряхтя, встал, разгладил длинную белую бороду (не седую, а именно снежно-белую), взял висевшую на спинке кровати тросточку − очень красивую, с набалдашником в виде львиной головы, и прошаркал к печи, где трясущимися руками снял закипевший чайник и налил кипятка в заварник (венская керамика, позапрошлый век).

Снаружи, из какофонии ночной бури, прилетел слабый звук и старик навострил уши. Он подождал минуту-другую и звук повторился: тонкий, запредельно тоскливый вой, пронзительная рыдающая нота, перекрикивающая пургу, но, в то же время, странным образом звучащая с ней в унисон.

Лесная баньши. Предвестница скорой смерти.

Старик вздохнул, высморкался в рукав, налил в жестяную кружку резко пахнущего болотной тиной и алхимическими тониками чаю, сделал большой глоток и, держась за спину, проковылял к столу. Резким движением смахнув с металлической, прожженной кислотами рабочей поверхности ворох бумаг и чернильницу открыл выдвижной ящик и достал изукрашенную странными символами глиняную миску. Поставил миску на стол, бросил в нее ветку полыни, которую вырвал прямо из свисающего с потолка сухого пучка и плеснул немного содержимого своей кружки. Со дна миски тут же поднялся едкий белый дым.

Допив "чай", старик отошел в угол, где сдавленно ругаясь и шипя от боли в спине принялся копаться в глубине окованного железом сундука. По комнате поплыли клубы пыли и затхлый запах старья и сухой плесени. Наконец, старик нашел то ему было нужно: две высокие тонкие свечи масляно-желтого цвета со странными черными вкраплениями внутри воска (если бы упомянутый выше инквизитор выжил после ознакомления с содержимым книжного шкафа, то точно бы помер от нервной горячки узнав из чего именно были отлиты эти свечи), бутыль с прозрачной жидкостью, которая могла оказаться как спиртом, так и простой водой и медную табакерку с крышкой-черепом.

Поставив все это на стол рядом с глиняной миской старик, что-то бормоча себе под нос, долгое время лил в нее содержимое бутыли. Он был очень осторожен, внимательно следя за тем, чтобы загадочная жидкость аккуратно стекала по стенке миски и один раз задушено вскрикнул, когда капля прозрачного вещества едва не пролилась мимо.

Когда содержимое бутыли полностью переместилось в миску, старик зажег свечи, ярко вспыхнувшие зеленоватым пламенем и, поставив их на краю стола, дождался пока каждый из восковых цилиндриков не перестанет отбрасывать тень от огня соседнего. "Кладбищенский огонь", тот самый, что не освещает мир живых, но светит мертвым; древнее и дурное колдовство.

Затем старик открыл табакерку, взял изуродованными артритом пальцами щепотку хранящегося в ней белого порошка и бросил его в чашу.

Долгое время ничего не происходило. Старик чуть заметно улыбнулся и облегченно вздохнул, но тут пламя "мертвых свечей", скатанных в раскрытой могиле безумца-душегуба из пчелиного воска и желчи проклятьем вырванного из домовины мертвеца внезапно ярко вспыхнули, подобно электрическим дугам, и со дна миски с треском и шипением поднялся сноп ярко-алых искр.

Где-то − совсем рядом − завыла, запричитала баньши.

Старик охнул, схватился за сердце и что-то быстро зашептал, делая левой рукой странные пассы. Свечи тут же погасли, поток искр с задушенным шипением исчез. Что-то глухо загрохотало над крышей землянки и глиняная миска с треском распалась на две половинки.

Когда ночная плакальщица умолкла, старик взял из табакерки еще пригоршню порошка, бросил себе под язык и зажмурился. На его лице, иссеченном шрамами, похожими на морщины и морщинами, похожими на глубокие шрамы застыла мука.

Через пару минут он снова открыл глаза и безнадежно посмотрел за окно, к тому времени уже почти полностью заваленное снегом. В его душе − если у него все еще была душа − боролись противоречивые чувства. Ему хотелось плюнуть на все и вернуться в кровать, выпить флакон бальзамирующего декокта, что почти полностью останавливает все жизненные соки в теле, и еще на пару недель провалиться в полный блаженных грез сон. И в то же время он понимал, что не сможет так поступить. Ответственность профессионала в нем была все еще сильнее старческой немочи.

Старик вытянул руку и легонько шевельнул пальцем. Дверца шкафа открылась и из деревянного, пропахшего старьем нутра, вылетел длинный плащ в сопровождении целой стаи моли. Плащ был старым, но его ткань еще блестела и переливалась золотом шитья: звезды, полумесяцы, астрологические символы. Вслед за плащом летела высокая остроконечная шляпа с широкими полями.

Еще один легкий жест и к старику устремилась дорожная сума: простой холщовый мешочек с вышитой пятиконечной звездой. Невзрачная штуковина, в которую, при желании, можно было упрятать слона (правда, только по частям − уж очень узкой была горловина).

Последней к старику подлетела его трость, на лету удлиняясь и превращаясь в посох. Неизменным осталось лишь навершие в виде львиной головы, но теперь фальшивая медь облетела, словно краска под огнем, и лев тускло засверкал червоным золотом.

Старик бросил короткий взгляд на свое отражение в маленьком засиженном мухами зеркальце. Неплохо. Остался только один маленький штрих...

В старой землянке полыхнуло зеленое пламя. Через мгновение дверь открылась и на пороге появился высокий стройный мужчина лет сорока. Густая грива черных волос растрепалась на ветру; аккуратная бородка топорщилась острым воинственным клинышком, точно бросая вызов буре, а тонкие усы-стрелочки на волевом мужественном лице лихо задирались вверх.

Он взмахнул рукой и дверь в землянку захлопнулась, а затем исчезла без следа.

Мужчина лихо, по-молодецки свистнул и заорал перекрикивая буран:

– Избушка-избушка, а ну-ка, скройся с глаз моих!

Древняя землянка издала странный звук, похожий на глубокий старческий вздох, заскрипела и начала погружаться в землю. Минута − и на месте жилища старого колдуна осталась лишь неглубокая яма которую на глазах заносило снегом.

Придерживая рукой остроконечную шляпу, а другой рукой опираясь на посох, мужчина побрел в сторону двух поваленных деревьев, что давным-давно рухнули кронами на север, образовав нечто вроде широких ворот. Он шел и шел сквозь снег, и вскоре его развевающийся подобно крыльям нетопыря плащ пропал в белых вихрях без следа.

А ветер все так же выл в кронах старых деревьев, швыряя снег в лесную чащу, словно хотел навеки запорошить это место, стерев со свету вместе со всеми его мрачными тайнами. Деревья презрительно скрипели сквозь сон: на своем веку они пережили и не такое.

В самой темной чащобе, на верхушке самого высокого дуба выла баньши. Ночная плакальщица, чувствуя чью-то скорую смерть, пела, обхватив тонкими ручками заледеневший древесный ствол, но когда над лесом внезапно пронеслась угольно-черная тень, на мгновение закрывшая темную крутоверть облаков, баньши с визгом свалилась с дерева и в ужасе забилась под корни, повергнув в истерику доселе мирно спавшую молодую дриаду. Но территориальной склоки не получилось: когда тень пролетавшего над лесом существа на мгновение накрыла дуб обе Другие, забыв об извечной вражде, юркнули в забитую листьями яму, где парализованные страхом и пролежали до самого утра. Утром охотники нашли на самом краю леса четырех волков, мертвых и окоченевших и так и не смогли понять, что выгнало зверей из леса и почему на волчьих мордах застыли маски почти человеческого ужаса. Старый лесник, что вел охотничью группу, попробовал прочесть "Дедкину Дорожку" − простейший поисковый заговор, но у него ничего не получилось. "Дедка" − старый леший, хозяин местной чащи, лежал под сугробом в ста шагах от охотников − дохлый, как бревно, полностью лишенный жизненной эссенции.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю