Текст книги "Парижские могикане. Том 2"
Автор книги: Александр Дюма
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 52 страниц)
Якобинцы – представители буржуазно-демократического течения во Французской революции, группировавшиеся вокруг Якобинского клуба (официальное его название – «Общество друзей конституции»; он заседал в 1789 – 1794 гг. в здании упраздненного монастыря монахов-якобинцев и потому получил такое название). Сам термин «якобинцы» появился в обиходной речи в конце 1792 г ., когда сторонники решительных революционных мер взяли верх в Клубе и изгнали из него умеренных членов. Придя к власти в результате народного восстания 31 мая – 2 июня 1793 г ., якобинцы до лета 1794 г . занимали господствующее положение в Конвенте и правительстве (Комитете общественного спасения). Введя «временный революционный порядок управления», включавший в себя и систему террора, они осуществили ряд радикальных преобразований в социальной, экономической и политической жизни страны, сумели добиться благоприятного для Франции перелома в ходе военных действий и ряда блестящих успехов на фронтах, в то же время сурово и решительно подавляя враждебные выступления внутри страны. Однако к лету 1794 г ., когда основные задачи Революции были выполнены, безопасность страны от внешнего врага обеспечена, а террористические мероприятия якобинской диктатуры приобрели невиданный ранее размах, сужение ее социальной базы и противоречия среди самих якобинцев привели к ослаблению их позиций. В результате переворота 9 термидора (27 июля 1794 г .) власть якобинцев была свергнута.
В переносном смысле якобинцами в XIX в. называли радикальных революционеров вообще.
Лафайет, Мари Жозеф Поль Ив Рок Жильбер де Мотье, маркиз де (1757 – 1834) – французский военачальник и политический деятель; сражался на стороне американских колоний Англии в Войне за независимость; участник Французской революции, сторонник конституционной монархии, командующий национальной гвардией; после свержения монархии эмигрировал; поскольку в лагере, враждебном Революции, считался одним из главных ее инициаторов, был сразу же арестован и несколько лет (до 1797 г .) провел в заключении в Германии и Австрии; после переворота 18 брюмера вернулся во Францию, однако при Наполеоне политической роли не играл; в период Реставрации стал депутатом, видным деятелем либеральной оппозиции, был связан с карбонариями; сыграл заметную роль в Июльской революции 1830 г ., поддержав кандидатуру Луи Филиппа Орлеанского на трон, однако вскоре после воцарения нового короля перешел в умеренно-демократическую оппозицию режиму; в последние годы жизни пользовался большой популярностью.
Мунье – см. примеч. к с. 23.
Лабурдоне (Ла Бурдоне), Франсуа Режис, граф де (1767 – 1839) – одна из колоритных фигур на политическом поприще эпохи Реставрации; начал военную службу до Революции, в 1792 г . эмигрировал, присоединился к армии Конде, потом участвовал в вандейском движении; после замирения Вандеи и амнистии жил в родном департаменте Мен-и-Луара; в 1815 г . стал депутатом и оставался им практически до конца Реставрации, очень активно проявляя себя в Палате; занимал сложную и противоречивую позицию: будучи по существу человеком весьма правых убеждений, являлся в то же время ожесточенным противником многих правительственных мероприятий, а также ряда министров периода Реставрации (особенно Виллеля), считая, что их политика крайне вредна для интересов монархии; логика борьбы неоднократно сближала его с либералами, и те охотно цитировали некоторые его высказывания (к примеру, получившее известность утверждение, что «оппозиция неотделима от представительного правления, и без нее оно будет не чем иным, как тиранией»). К концу периода Реставрации Лабурдоне получил пост министра внутренних дел в кабинете Полиньяка, но через три месяца вынужден был подать в отставку; после Июльской революции отошел от политики. Хартия – см. т. 30, примеч. к с. 7.
Саяабери, Шарль Мери, маркиз де (1766 – 1847) – французский дворянин, эмигрировавший в 1790 г . и сражавшийся против Революции сначала в армии принца Конде, потом в Вандее; после замирения Вандеи был в 1800 г . вычеркнут из списка эмигрантов, но обязан был жить в своем имении под наблюдением полиции; при Реставрации был членом Палаты депутатов, где неизменно выступал как самый ярый поборник абсолютизма и теократии, ненавистник любых проявлений либерализма (на крайность его воззрений, возможно, повлиял тот факт, что его отец был казнен в эпоху террора). Резкость его высказываний и предлагаемых им мер нередко шокировала даже многих убежденных роялистов. Среди подобных высказываний было и то, что ниже упоминает Дюма: оно прозвучало 14 февраля 1827 г . в Палате депутатов.
… единственная казнь, которую Моисей забыл наслать на египтян … – Имеется в виду известный библейский рассказ (Исход, 7: 12) о том, как пророк Моисей, вождь и законодатель древних евреев, исполняя волю Бога, выводил еврейский народ из Египта. Поскольку египетский фараон упорно отказывался отпустить евреев, Бог, через посредство Моисея, насылал на Египет кары («десять казней египетских»): превращение воды египетских водоемов в кровь, нашествие жаб, мошкары, саранчи, трехдневную тьму («тьма египетская») и т.п. Только после того как исполнилось последнее пророчество Моисея и в домах египтян умерли все их первенцы, фараон спешно отпустил евреев.
Сен-Жерменское предместье – см. т. 30, примеч. к с. 513.
Вольтерьянец – см. т. 30, примеч. к с. 216.
Козетка (от фр. causer – «беседовать») – небольшой диванчик, на котором два человека могут сесть рядом для разговора.
Ин-кварто (лат. in quarto) – размер книги или журнала величиной в одну четвертую часть бумажного листа. В настоящее время наиболее принятый стандартный размер бумажного листа 60x90 см (хотя есть и более крупные – 70x100, 84x108 и др.). Таким образом, том ин-кварто означает достаточно большую по размерам книгу.
Гомер – см. т. 30, примеч. к с. 28.
Вергилий – см. т. 30, примеч. к с. 39.
«Буколики»(«Пастушьи песни») – сборник произведений (42 – 38 до н.э.) Вергилия, состоящий из десяти отдельных стихотворений – эклог, рисующих жизнь пастухов на лоне природы и представляющих собой жанровые сцены или диалоги героев. Ламартин, Гюго – см. т. 30, примеч. к с. 337.
… Почти все поэты, ораторы и философы древности жили в одиночестве … Цицерон – в Тускуле, Гораций – в Тибуре, Сенека – в Помпеях. – Марк Туллий Цицерон (106 – 43 до н.э.) – знаменитый римский оратор, писатель и политический деятель.
Тускул – древний город (соврем. Фраскати) неподалеку от Рима; по соседству с ним находилось имение Цицерона, где он на склоне лет проводил много времени. Гораций – см. т. 30, примеч. к с. 115.
Тибур (соврем. Тиволи) – город в Италии; его живописные окрестности пользовались популярностью у богатых римлян и были воспеты Горацием, подолгу там жившим.
Луций Анней Сенека (ок. 4 до н.э. – 65 н.э.) – римский философ-стоик, писатель и политический деятель; воспитатель императора Нерона (37 – 68; правил с 54 г .); обвиненный в заговоре, покончил с собой по приказу своего бывшего воспитанника. Не вполне понятно, почему Дюма упоминает в данном контексте именно Помпеи (см. т. 30, примеч. к с. 56). Сенека дважды жил в уединении, вынужденном или полудобровольном: в 41 – 49 гг. в ссылке на Корсике, а в последние три года своей жизни в деревенском доме в непосредственной близости от Рима (чувствуя сгущающиеся над его головой тучи, он отошел от власти и попытался отдалиться от двора Нерона, но не был полностью отпущен императором).
Гермиона – в греческих мифах о Троянской войне дочь спартанского царя Менелая и прекрасной Елены, отданная в жены сыну Ахиллеса Неоптолему (или Пирру). В данном случае имеется в виду персонаж трагедии Расина «Андромаха», где Гермиона выступает как невеста Пирра; он отказывается от нее ради доставшейся ему после падения Трои вдовы Гектора – Андромахи.
… звание командора ордена Почетного легиона … – См. т. 30, примеч. кс. 219.
Монтаньяры – группировка левых депутатов Конвента; название происходит от французского слова montagne – «гора», поскольку ее члены занимали места на верхних скамьях зала заседаний. «Гора» в идейно-политическом отношении не представляла единого целого: наряду с буржуазными демократами в нее входили лидеры революции, представлявшие интересы бедноты города и деревни; между отдельными их фракциями шла борьба, зачастую имевшая кровавое завершение. К началу 1794 г . среди монтаньяров верх взяли сторонники Робеспьера. В противовес этому, часть монтаньяров приняла участие в перевороте 9 термидора. В исторической и художественной литературе монтаньяров отождествляют с якобинцами.
… Равнина приглашает гору? – «Равнина» (или «Болото») – общее наименование большинства членов Конвента, не примыкавших ни к одной из его политических групп и подчинявшихся той из них, какая в данный момент пользовалась наибольшим влиянием в стране. «Равнина», таким образом, была политическим антиподом «Горы».
… если гора не идет к Магомету … – См. т. 30, примеч. к с. 17.
… этот комплимент словно исходит из покоев Людовика Пятнадцатого. – Французский король Людовик XV (1710 – 1774; правил с 1715 г .) и высшая аристократия его эпохи славились галантными нравами и любовными похождениями.
«Искусство выверять даты»(«L'art de verifier les dates») – так, по начальным словам чрезвычайно длинного заглавия, принято называть многотомное издание, осуществленное в XVIII в. монахами-бенедиктинцами с целью свести воедино, выверить и согласовать между собой даты мировой (особенно церковной) истории. Издание, замечательный памятник эрудиции XVIII в., пользовалось всеобщим признанием. В 1821 – 1844 гг. оно было продолжено группой ученых, опубликовавших более двадцати дополнительных томов. «Credo, quia absurdum»(«Верую, потому что абсурдно») – изречение, приписываемое христианскому теологу и писателю Тертулиа-ну (ок. 160 – после 220), обосновывавшему в своих произведениях преимущество веры перед разумом и их несоизмеримость. (Именно в этом смысл данного высказывания.)
… уготовили бы вам роль господина де Лафайета … – Намек на то, что Лафайет, игравший видную роль на начальном этапе Французской революции, постепенно утратил авторитет и влияние и в конечном счете вынужден был эмигрировать.
Марсово поле – см. т. 30, примеч. к с. 314.
… хотела помочь мне продать моего «Кориолана». – Гней Марций Кориолан – согласно античной традиции, предводитель римских войск в войне с италийским племенем вольсков, получивший свое прозвище за взятие города Кориолы в 493 (или 492) г. до н.э. Преследуемый народными трибунами (по одной версии – за несправедливый раздел добычи, по другой – за попытку уничтожить саму их должность), он бежал к вольскам и возглавил их армию, осадившую Рим; как повествует легенда, уступая мольбам матери и жены, согласился снять осаду с родного города, за что был убит вольсками. Этот сюжет использовался как в литературе (к примеру, в трагедии «Кориолан» Шекспира), так и в живописи.
Супрефектура – административное деление, связанное с законом от 17 февраля 1800 г . По этому закону во главе гражданской администрации французских департаментов ставился особый государственный чиновник – префект, наделенный весьма широкими полномочиями. Одновременно вводилась должность супрефектов («подпрефектов»), по одному на каждый из административных округов, входивших в департамент; супрефекты являлись как бы посредниками между этими округами и префектурой. Супрефекты могли также замещать префектов при чрезвычайных обстоятельствах или в случае, если префект по каким-то причинам передавал им на время свои полномочия.
Кантон – объединение нескольких коммун, которые по сложившемуся во Франции после Революции административному устройству были наиболее мелкой административно-территориальной единицей; несколько кантонов составляли округ; округа входили в департаменты. Крупный город (иногда даже его часть) мог сам по себе составить кантон.
Школа взаимного обучения – учебное заведение, где применяется метод обучения, основанный на том, что старшие и более успевающие дети являются своеобразными помощниками учителя; это позволяет проводить занятия одновременно с большим числом учащихся; метод был разработан независимо друг от друга двумя англичанами – Эндрю Беллом (1753 – 1832) и Джозефом Ланкастером (1778 – 1838), поэтому такую систему преподавания часто называют ланкастерской или белл-ланкастерской. Метод начал внедряться в конце XVIII – начале XIX в., раньше всего в Индии, Англии и США, а затем и в ряде других стран (в том числе и России). Во Франции в эпоху Реставрации распространение школ взаимного обучения встречало ожесточенное сопротивление церковных кругов; после Июльской революции ланкастерское обучение вначале стало быстро развиваться, однако вскоре большинство школ вернулось к более традиционным методам обучения, сохранив, тем не менее, ряд элементов ланкастерской методики.
Равенала – см. т. 30, примеч. к с. 519.
Конвент (Национальный конвент) – высший представительный и правящий орган Франции во время Французской революции, избранный на основе всеобщего избирательного права и действовавший с 21 сентября 1792 г .; декретировал уничтожение монархии, установил республику и принял решение о казни Людовика XVI, окончательно ликвидировал феодальные отношения в деревне, беспощадно боролся против внутренней контрреволюции и иностранной военной интервенции; осуществлял свою власть через созданные им комитеты и комиссии, а также через комиссаров, посылаемых на места и в армию; в 1795 г . после принятия новой конституции был распущен.
Церковь Мадлен (святой Магдалины) – находится на западном участке правобережного полукольца Бульваров, на пересечении улиц Мадлен и Королевской; ее постройка была начата в 1764 г . в стиле античного храма, но Наполеон, придя к власти, приказал переделать ее в храм Военной славы, что и было сделано в 1806 г .; в 1814 – 1842 гг. снова была перестроена в католическую церковь.
Школа изящных искусств – была создана в 1648 г . одновременно с основанием Академии изящных искусств и состояла из школ живописи, скульптуры и архитектуры. В 1795 г . эти школы были слиты в одну и отделены от Академии.
Сент-Ашёль – см. т. 30, примеч. к с. 481.
Берне, Орас (полное имя: Эмиль Жан Орас; 1789 – 1863) – плодовитый и популярный французский художник, представитель своеобразной художественной династии: его отец, Карл Верне (1758 – 1836), дед, Жозеф Верне (см. т. 30, примеч. к с. 507) и прадед Антуан Верне (1689 – 1753) также были известными художниками; составил себе имя главным образом изображением батальных сцен, хотя писал также пользовавшиеся успехом картины на восточные сюжеты (он неоднократно бывал в Алжире), портреты и др.; оставил множество литографий и гравюр.
Здесь имеется в виду подлинный эпизод из жизни Ораса Верне в начале его карьеры: в 1822 г . он представил в ежегодный художественный Салон восемь своих картин, но они не были допущены на выставку, поскольку изображали батальные сцены времен Империи, что было расценено как акт политической оппозиции.
Монмирай – небольшой городок во Франции, при котором 11 – 12 февраля 1814 г . Наполеон одержал победу над русскими и прусскими войсками, а 14 февраля 1814 г . вторично разбил пруссаков.
Ганау (Ханау) – город в Германии (тогдашнее маркграфство Гессен), где 30 октября – 1 ноября 1813 г . французская армия одержала победу над австрийскими и баварскими войсками.
Жемап – селение в Бельгии; около него 6 ноября 1792 г . произошло сражение между австрийской и французской армиями, закончившееся полной победой французов, которые после этого заняли бельгийскую территорию. Это сражение известно как один из первых примеров применения французскими войсками новой пехотной тактики, родившейся во время войн Революции – сочетания глубоких колонн и рассыпного строя.
Вальми – селение в Восточной Франции; около него 20 ноября 1792 г . французская армия одержала победу над войсками Пруссии, Австрии и дворян-эмигрантов и остановила их наступление на Париж. После этого сражения войска интервентов были вынуждены покинуть французскую территорию.
Марселюс, Луи Мари Огюст Демаршей дю Тирак, граф де (1776 – 1841) – французский политический деятель и литератор; представитель знатного дворянского рода; во время Революции был арестован (мать его погибла на гильотине), потом эмигрировал; после возвращения Бурбонов стал членом Палаты депутатов, где занимал ультрароялистские позиции; в 1823 г . стал пэром Франции; после Июльской революции отказался присягнуть Луи Филиппу и ушел из политики; автор «Священных од» (1825 – 1827).
Брифо, Шарль (1781 – 1857) – французский литератор. В 1813 г . была поставлена его трагедия «Нин II», пользовавшаяся определенным успехом, в немалой мере благодаря игре в ней прославленного актера Франсуа Жозефа Тальма (1763 – 1826). В 1814 и 1820 гг. он попытался поставить еще две трагедии на исторические сюжеты, но обе быстро сошли со сцены; затем практически ничего не публиковал, но блистал в литературных и аристократических салонах; благодаря завязанным там влиятельным знакомствам стал в 1826 г . членом Академии. После его смерти были найдены и изданы неопубликованные им произведения – несколько пьес, сказки, стихи и довольно интересные воспоминания.
… истории господина Мейё… – Мейё – герой карикатурных серий и сатирических листков; веселый некрасивый горбун с живым взглядом и плотоядными губами. Образ имеет фольклорные корни и восходит еще к XVIII в., но обретает второе рождение и исключительную популярность во Франции в последний период Реставрации и особенно в годы Июльской монархии. Создателем этого в значительной степени нового образа Мейё стал художник и карикатурист Шарль Жозеф Травьес (Травьес де Вил-лер; 1804 – 1859). Первоначально он задумал его как своего рода пародию на тщеславного и глуповатого мелкого буржуа, однако образ вскоре перерос эти рамки: его стали использовать другие художники и литераторы; от имени Мейё выпускались сатирические издания, сочинялись истории, остроты, циничные и грубоватые шутки. И везде Мейё выступает как жизнерадостный безбожник и сквернослов, циник, гурман и пьянчужка, не пропускающий ни одной юбки. В то же время он сторонник гражданских свобод и либеральных принципов, защитник Хартии и подлинный гражданин, весьма гордый своей службой в национальной гвардии. Свой патриотизм, однако, он доводит до комичной крайности, а во время Июльской революции 1830 г . (участием в ней он постоянно хвастается) отсиживается в погребе.
… поверь человеку, знававшему старого Ришелье и молодого Лора-ге … – Ришелье – см. т. 30, примеч. к с. 213. Лораге, Луи Леон Фелисите, герцог де Бранка, граф де (1733 – 1824) – просвещенный и экстравагантный аристократ, в возрасте 25 лет оставивший военную службу, чтобы заняться науками и искусством; написал две пьесы, но не сумел их поставить; занимался химией; пропагандировал прививку против оспы; занимался финансами, правом и т.п. вопросами; был известным остряком, автором злых и колких эпиграмм и «словечек», что не раз навлекало на него неприятности (вплоть до тюрьмы); во время Реставрации стал герцогом и пэром, но в то же время и членом-корреспондентом Академии наук.
Возможно, впрочем (поскольку речь идет о «молодом Лораге»), что имеется в виду его племянник Луи Мари Бюффиле де Бранка (1772 – 1852), получивший после смерти дяди титулы герцога де Бранка и графа Лораге. Он эмигрировал в 1791 г ., воевал в Индии, потом побывал в России, служил в прусской армии; при Реставрации вернулся во Францию, недолго служил в армии; после смерти дяди занял в Палате пэров его место, но отказался от него в 1829 г .
Пикет – карточная игра, требующая специальной колоды; в ней участвуют от двух до четырех человек; была изобретена, по-видимому, во Франции.
Мадера – обшее название группы высококлассных вин, столовых и десертных, производимых на острове Мадейра в Атлантическом океане.
Марсала – высококлассное десертное вино; лучшие его сорта производятся из винограда, произрастающего в окрестностях города Марсала в Сицилии; своим вкусом напоминает мадеру. Олафит (голафит) – один из сортов лафита, высококлассного столового красного вина из группы бордоских; производится из винограда, произрастающего на плантациях замка Лафит в департаменте Жиронда Юго-Западной Франции.
Карри – вероятно, имеется в виду индийское кушанье: рис с подливкой из пряностей.
Констанцское вино – имеется в виду вино, производившееся в Констанце (или Констанции) под Кейптауном. Обладая особо благоприятными для виноградарства землями, эта местность славилась своими винами разных сортов.
Токайское – высококлассное вино, производимое в местности Токай в Венгрии.
… заложен в погреб Тюильрийского дворца в тысяча восемьсот двенадцатом году, в год кометы … – Комета – небесное тело, периодически наблюдаемое с Земли в виде движущегося светлого ядра (головы кометы) и длинного туманного хвоста. Еще в древности возникло суеверное убеждение, что появление в небе кометы предвещает какие-то важные события (чаще – несчастливые). Особенно крупной и яркой была комета 1811 года (а не 1812 – го, как пишет Дюма), появление ее произвело впечатление на многих людей того времени. 1811 год часто называли впоследствии «годом кометы», а вино небывалого урожая 1811 года – «вином кометы». (Это нашло отражение, в частности, и у А. Пушкина:
Вошел: и пробка в потолок,
Вина кометы брызнул ток…
«Евгений Онегин», I, 16.)
Сюренское – низкосортное и дешевое вино, производимое в окрестностях города Сюрен у западной окраины Парижа (этот район не отличается развитым виноделием).
… Колумб, у которого оспаривали существование Америки … – Колумб – см. т. 30, примеч. к с. 506.
… Галилей, у которого оспаривали вращение Земли … – Галилей, Галилео (1564 – 1642) – итальянский физик и астроном, один из основателей точного естествознания; отстаивал гелиоцентрическую систему мира, за что подвергался преследованиям инквизиции.
… Гарвей, у которого оспаривали циркуляцию крови … – Гарвей, Уильям (правильнее: Харви; 1578 – 1657) – выдающийся английский врач и ученый, один из основоположников научной физиологии и эмбриологии; ему принадлежит открытие кровообращения у человека и животных.
… Дженнер, у которого оспаривали эффективность его вакцины … – Дженнер, Эдуард (1749 – 1823) – английский врач, создатель про-тивооспенной вакцины и основоположник прививок против оспы, бывшей до того одним из ужаснейших бичей человечества; стал родоначальником метода вакцинации.
… Фултон, у которого оспаривали мощность пара. – Фултон, Роберт (1765 – 1815) – американский изобретатель, автор множества технических усовершенствований, оригинальных изобретений и конструкций (среди них – первый успешно испытанный образец подводной лодки); прославился как создатель первого парохода.
… купил «Локусту» Сигалона … – Сигалон, Ксавье (1788 – 1837) – французский художник, автор ряда очень популярных в свое время картин. Среди наиболее известных его работ – «Локуста, испытывающая свои яды» (1824).
Локуста (или Лукуста) – знаменитая римская отравительница; с ее помощью, согласно мнению многих римских авторов, Агриппина, жена императора Клавдия, отравила своего мужа, а Нерон – своего сводного брата Британика; была казнена преемником Нерона, императором Гальбой (ок. 3 до н.э. – 69; правил в 68 – 69 гг.). Эспаньоле (или Спаньолетто) – прозвище художника и гравера Хосе (Джузеппе) Риберы (1588 – 1652), испанца по рождению, в юности отправившегося учиться живописи в Италию и оставшегося там до конца своих дней (значительную часть жизни провел в Неаполе, принадлежавшем тогда Испании). Он оставил после себя множество картин и офортов, главным образом на библейские и евангельские сюжеты; отличался склонностью к изображению страданий и несколько натуралистическим анатомическим подробностям. Его первым крупным успехом была картина «Мученичество святого Варфоломея», которую и имеет в виду Дюма. На ней изображается, как палач заживо сдирает со святого кожу.
Магдалина, Мария – христианская святая; происходила из города Магдала в Палестине (соврем. Мигдал), отсюда ее прозвище; была одержима бесами и вела развратную жизнь, однако, исцеленная Христом, покаялась и стала преданнейшей последовательницей Спасителя и проповедницей его учения.
Фриз – узкая полоса вдоль верхнего края стены (или срединная полоса так называемого антаблемента, т.е. декоративного сооружения над колоннами), обычно украшенная скульптурными, рельефными или живописными изображениями.
Фидий – выдающийся скульптор Древней Греции (начало V в. – 432/431 до н.э.); родился и работал в Афинах; руководил реконструкцией афинского Акрополя, созданием скульптурного убранства Парфенона; изваял множество прославленных статуй, дошедших до нас лишь в копиях или известных по описаниям. Статуя Зевса, выполненная Фидием для храма Зевса в Олимпии, входила в число «семи чудес света».
Хранитель печатей (имеются в виду королевские печати, которыми скреплялись важнейшие государственные акты) – одна из высших административных должностей Франции, существовавшая с раннего средневековья; часто совмещалась с должностью канцлера (главы судебного ведомства); нередко замещалась духовными лицами; была отменена незадолго до Французской революции, восстановлена после 1815 г .; совпадала с должностью министра юстиции.
Царица Савская – Балкис (или Валкиза), царица страны Сава, находившейся, по представлениям древних, в Южной Аравии; согласно библейскому преданию (3 Царств, 10: 1 – 10, 13), прибыла с богатыми дарами к израильскому царю Соломону, чтобы испытать его мудрость; по некоторым сказаниям, родила от Соломона сына, ставшего родоначальником эфиопских царей.
Инфанта (от лат. infans – «дитя») – титул принцесс королевского дома в Испании и Португалии.
Аликанте – высококлассное сладкое вино темно-красного цвета; производится из винограда, произрастающего в окрестностях города Аликанте на средиземноморском побережье Испании.
… увлечение Данте, Петрарки или Тассо – Беатриче, Лаурой и Элеонорой. – С юношеских лет Данте (см. т. 30, примеч. к с. 14) воспевал в своих произведениях сначала как вполне земную девочку и женщину, позднее как идеальный женский образ некую Беатриче, ни разу не называя ее полное имя. По ряду приводимых им биографических указаний и без абсолютной уверенности принято видеть в ней Беатриче Портинари, которую Данте знал в детстве, встретил ненадолго в молодости, когда она была уже замужем, и которая умерла двадцати четырех лет, в 1289/1290 г.
Петрарка, Франческо (1304 – 1374) – выдающийся итальянский поэт, писатель, мыслитель-гуманист; восхищался античностью, пытался возродить классическую латынь; многие его трактаты, послания, а также поэтические произведения (поэмы «Буколики», незавершенная «Африка») написаны на латинском языке. Однако особую славу принесли ему лирические стихи, написанные по-итальянски. Некоторые из них посвящены политико-патриотической тематике, но большая часть – его любви к Лауре, молодой замужней женщине, которую он, по его словам, увидел впервые в одной из церквей г. Авиньона в Страстную пятницу 6 апреля 1327 г . и которая умерла в 1348 г . Благодаря своей лирике Петрарка стал, наряду с Данте, одним из создателей итальянского литературного языка. Тассо, Торквато (1544 – 1595) – выдающийся итальянский поэт, автор многочисленных стихотворений и нескольких поэм; из них особую славу у современников и потомков принесла ему эпическая поэма «Освобожденный Иерусалим». Прожив ряд лет при дворе феррарского герцога Альфонсо II д'Эсте (1533 – 1597; правил с 1559 г .), он пользовался покровительством сестры герцога, Элеоноры (1537 – 1581) и посвятил ей свои стихи. Это было чисто условное, рыцарски-литературное поклонение, однако впоследствии была создана легенда о его безнадежной любви к Элеоноре: вдохновляя его творчество, она в то же время якобы стала виновницей позднейших жизненных несчастий поэта.
… ты будешь моим Родриго … ты за меня отомстишь/ – Имеется в виду одна из основных сюжетных линий знаменитой трагедии П.Корнеля «Сид» (см. т. 30, примеч. к с. 502): отец главного героя, тяжело оскорбленный, но слишком старый для того, чтобы сразиться с обидчиком, предоставляет своему сыну Родриго право и обязанность вызвать того на поединок.
Эпикур (341 – 270 до н.э.) – древнегреческий философ-материалист; учил, что целью философии является обеспечение безмятежности духа, свобода от страха перед смертью и явлениями природы. В переносном смысле эпикурейцы – люди, выше всего ставящие личное удовольствие и чувственные наслаждения.
Сибарис – город в Италии, греческая колония; существовал в VIII – III вв. до н.э. Богатство города приучило его жителей к столь изнеженному образу жизни, что слово «сибарит» стало нарицательным для обозначения человека, живущего в роскоши.
… стал похож на Поллукса, обнимающего Кастора … – См. т. 30, примеч. к с. 256.
Анакреонт (ок. 570 – 478 до н.э.) – древнегреческий поэт родом из Малой Азии; в своих стихах воспевал любовь, вино, праздную жизнь.
Брийа-Саварен – см. т. 30, примеч. к с. 27.
Гримо де ла Ренъер, Александр Балътазар Лоран (1758 – 1838) – французский литератор, журналист, одно время и театральный критик. Сын очень богатых родителей, он с детства привык к роскоши и, начав самостоятельную жизнь в Париже, прославился так называемыми «философскими обедами», на которые он собирал весь литературный мир того времени и которые носили в высшей степени причудливый характер; был известен и другими экстравагантными поступками, в конечном счете приведшими к тому, что семья сначала добилась недолгого заключения его в монастырь, а потом отправила путешествовать. Революция разорила его родителей (чего он ей не простил), лишив его получаемого от них пенсиона, и он был вынужден зарабатывать на жизнь литературным и журналистским трудом; довольно много печатался и участвовал во множестве периодических изданий. Среди них известен в первую очередь «Альманах гурманов», с большим успехом издававшийся с 1803 по 1812 гг.
Бордоское – см. т. 30, примеч. к с. 13.
Севрский фарфор – изделия знаменитой королевской мануфактуры, основанной в 1756 г . в Севре близ Парижа; пользовался мировой известностью.
Мартиника, мокко – см. т. 30, примеч. к с. 115. Овидий – см. т. 30, примеч. к с. 93.
… По этому поводу в «Господине де Пурсоньяке» есть песенка. – «Господин де Пурсоньяк» (1669) – комедия Мольера; имя ее героя, тупого и невежественного провинциального дворянина, стало нарицательным во Франции. Здесь имеются в виду куплеты двух адвокатов, объясняющих господину де Пурсоньяку, ложно обвиненному в многоженстве, что за этот «смертный грех и преступленье» ему грозит петля (II, 13).