355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Авенариус » История Словакии » Текст книги (страница 28)
История Словакии
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:02

Текст книги "История Словакии"


Автор книги: Александр Авенариус


Соавторы: Ян Штайнхубель,Элена Маннова,Роман Холец,Ян Лукачка,Даниела Двожакова,Любомир Липтак,Давид Даниэль,Иван Мрва,Эва Ковальска,Бланка Брезовакова

Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 40 страниц)

4.3. Школьное образование

Характер системы венгерского школьного образования во второй половине XIX—начале XX вв. определяли два направления, которые по мнению венгерских политиков были логически связаны между собой, а с точки зрения невенгерских национальных движений противоречили одно другому. С одной стороны, расширялась сеть школ, строились новые школьные здания, повышалась забота о гигиене, о материальном обеспечении школ, повышался и профессиональный уровень обучения, росла численность закончивших школу, росла образованность общества, а число неграмотных медленно, но верно сокращалось – в среднем по всей Венгрии с 50% в 1890 г. до 33% в 1910 г. Региональные различия были весьма велики, в частности, в Шарите неграмотность достигала целых 41% (в 1910 г., а двадцатью годами раньше – 66%), тогда как в Братиславской жупе – 19% и в самой Братиславе неполных 10%. Охват детей школьным образованием постепенно увеличивался, в конце столетия в Верхней Венгрии в начальной школе училось в среднем 87% детей.

Однако второй аспект системы школьного образования заключался во все большем влиянии государства и вместе с ним мадьяризаторскои политики в эпоху дуализма.

Реформы Туна 1851 г., выстроившие систему среднего школьного образования в монархии, на территории Венгрии касались только католических школ. Гимназии делились на высшие 8-классные и низшие 4-классные, вводился новый тип гимназий – реальные гимназии. Употребление национальных языков зависело от этнического состава учащихся и от решения учредителя школы. В 50-х гг. в 27-ми гимназиях в Словакии (14 протестантских и 13 католических) на первом месте были немецкий и венгерский языки, «старословацким» (чешским) как главным языком обучения пользовались в 8-ми гимназиях. Конкордат 1855 г. расширил вмешательство церковной иерархии в школьную политику. Закон о начальных школах 1868 г, ввел обязательное 6-тилетнее школьное образование.

Во время оживления национальных движений в 60-х гг. возникли три словацких гимназии, две лютеранские – в Ревуцей и в Мартине – и одна католическая в Клашторе-под-Зньевом. Они функционировали без помощи государства, только на основе добровольных пожертвований церковных общин, обществ и отдельных граждан. Когда венгерское правительство начало проводить курс на радикальную мадьяризацию, оно закрыло словацкие гимназии (1874, 1875 гг.), и с той поры вплоть до 1918 г. словаки не имели собственного среднего школьного образования.

Намерения венгерской школьной политики красноречиво выразил депутат. Бела Грюнвальд в своей статье «Фелвидек» (Верхняя земля[77]77
  Felvidek – Верхняя земля – традиционное название словацкой территории в венгерском языке.


[Закрыть]
): школы должны играть роль мельниц, в которые войдут дети невенгерских национальностей, а по окончании школы из них будут выходить сознательные венгерские патриоты. Закон 1879 г. ввел обязательное обучение венгерскому языку в начальных школах. Мадьяризация школьного образования и преследование словацких учителей за проявление собственной этнической принадлежности усилились в 90-е гг. в связи с кампанией Миллениума – торжеств по случаю тысячелетия прихода венгров в Карпатскую котловину.

Шовинистическая школьная политика сосредоточила внимание на начальной школе, В 1898—1902 гг. в Словакии было открыто 154 новых государственных начальных школ. Постепенно урезали правомочия церковного школьного образования. Из администрации школьных округов и попечительских советов должны были исключить всех, кто не владел государственным языком. Школьной программой предусматривалось столько учебных часов на венгерский язык и на уроки на венгерском, что обучать словацкому было невозможно. При школах организовывались молодежные общества, чтобы и после окончания школы держать молодежь в венгерском духе.

Если принципиальной стороной школьной реформы 1868 г. была либерализация школьного образования, то ядром реформ в начале XX в. являлась исключительно мадьяризация. Омадьяривание венгерского школьного образования нашло крайнее выражение в пресловутых законах Аппони 1907 г. Очень серьезные последствия вызвал закон о бесплатном обучении в начальных школах. Само по себе прогрессивное предложение бесплатного образования для всех имело и свою оборотную сторону. Этим законом министерство лишило блюстителей общинных и церковных школ доходов от вступительных взносов, от школьных и образовательных сборов и заставило их просить помощи у государства. А она обусловливалась усиленным обучением государственному языку. После вступления этого закона в силу на всей территории Словакии резко увеличилось количество государственных школ с обучением на венгерском языке. В последние годы перед первой мировой войной только 16% словацких детей получало начальное образование на родном языке, а словацкого среднего и высшего образования не было вообще.

Катастрофическое положение национального образования словацкие политики старались облегчить с помощью «Чехославянского единства», выделяя средства на обучение словацких ремесленников, учащихся средних школ и высших учебных заведений в Моравии и Чехии,

Венгерская политика в области образования была призвана поддержать ассимилятивные процессы и воспрепятствовать появлению уверенных в себе, образованных средних слоев как носителей идей невенгерских национальных движений. Несмотря на усиленные меры воздействия, в целом эта политика ожидаемых результатов не принесла, отчасти из-за сопротивления замкнутого в себе деревенского сообщества, а отчасти только потому, что у нее не хватило времени воспитать несколько поколений методами «аппониевского» образования. Знание государственного языка росло очень медленно, и начальное обучение на каком угодно языке, кроме родного, оказывалось неэффективным. Насильственное внедрение венгерского языка вызывало сопротивление. Образовательная политика в значительной степени способствовала отчуждению невенгерских народностей от государства и дискредитировала венгерские правительства в глазах зарубежной общественности.

4.4. Периодическая печать и книжная культура

Размах периодических изданий «для широкой общественности» и прогресс типографской техники свидетельствовал и в периферийной Верхней Венгрии о наступлении эры средств массовой информации, которые стандартизируют общественное сознание, например, в области потребления посредством рекламы, и в то же время способствуют дифференциации общества, например, в сфере политики.

В период неоабсолютизма и венгерская, и словацкая журналистика находилась в состоянии упадка. Немецкая журналистика развивалась, помимо прочего, возникли немецкие специальные периодические издания в области права и естественных наук. В монархии выходило в общей сложности 11 наименований словацкой периодики. Издаваемая в Вене газета «Словенске новины» (1849—1861) пропагандировала политику австрийского правительства. Иозеф Милослав Гурбан в 1851 г возобновил издание первого словацкого литературного журнала «Словенске погляды» (Словацкое обозрение), который частично замещал прекратившую существование штуровскую политическую газету. Появляются первые словацкие церковные журналы.

С ослаблением цензуры в 60-е гг. возникает вторая самостоятельная политическая газета словаков «Пештьбудинске ведомости», которая становится важнейшим органом национального движения. С 1870 г. она продолжала издаваться в Мартине под названием «Народне новины» (Национальная газета) до 1948 г. В период деятельности центральной культурной организации Матица словацкая выходит 46 словацких периодических изданий, среди них специализированные педагогические, литературные, юмористические, детские и молодежные журналы и научное периодическое издание «Летопис Матицы словацкой». Первый словацкий профессиональный журналист Даниэль Лихард издает в Скалице добротный экономический журнал «Обзор». Самого большого тиража (до 3 000 экземпляров) достигла в этот период газета «Народны гласник» (Национальный вестник, 1868—1914), очень популярный у сельских жителей.

В период застоя национального движения в эпоху дуализма количество словацких периодических изданий сокращается до 39, не считая 4-х мадьяризаторских по духу изданий на словацком языке (1875—1897). В 90-е гг. растет число церковных журналов, тоже мадьяризаторской направленности. В центре словацкой издательской деятельности, в Мартине, хотя и выходят 19 названий периодики, но в условиях провинциального местечка они могут предложить лишь запоздалую и малозначительную информацию, так что образованная общественность предпочитает венгерские и немецкие издания. Печатный орган Словацкой национальной партии «Народне новины» выходит малым тиражом и с 1881 г. из-за недостатка финансовых средств издается только благодаря регулярной субсидии российского правительства. Ведущее место в словацкой периодике занимают научные, литературные и развлекательные журналы, для разрешения на издание которых, в отличие от политических газет, достаточно было внести небольшой залог.

В 90-е гг. число словацких журналов, несмотря на гнет мадьяризации, увеличилось более чем вдвое: с 12 названий в 1888 г. до 28 названий в 1900 г. В 1906 г. венгерская почта рассылает уже 4,7 млн. экземпляров словацких журналов.

В Словакии самую развитую структуру имела венгерская периодическая печать – от политической (в том числе рабочей) и культурной вплоть до изданий по интересам. Состав немецкой периодики, имеющей самую продолжительную традицию на территории Словакии, отражает прогрессирующую ассимиляцию. Немецкая культура постепенно уступает место венгерской, в небольших городах вместо прежних немецких газет выходят венгерские. В начале XX в. немцы сохранили свои общественно-политические журналы только в Братиславе, Кошицах и в Кежмарке. Однако полностью отсутствуют немецкие социально-политические обозрения, специализированные журналы в области права, театра, историографии и даже самой современной сферы – спорта. Единственным центром немецкой культуры остается Братислава. Здесь, наряду с единственной стабильной венгерской ежедневной газетой «Нюгатмадярорсаги Хирадо» (Западно-Венгерский вестник) длительное время выходят 3 немецких ежедневных газеты и 3 немецких еженедельника. Каждое значительное политическое направление имеет в Братиславе свою газету, консервативная часть городского населения – даже дважды в день «Пресбургерцайтунг».

В структуре словацкой печати еще нет – ввиду слабости словацкого городского слоя – многих видов журналов наподобие немецких. Преобладает общественно-политическая периодика (как и у других народностей), а также религиозная (23%, тогда как у немцев в Словакии 14% и у венгров 5% всех журналов, выходящих в регионе Верхней Венгрии). В предвоенный период число доступных публике словацких газет и журналов в целом достигло 104 названий. В первые годы XX в. в среднем выходило 30 названий ежегодно, в 1914 г. уже 60 названий (одна ежедневная газета, большинство ежемесячники и еженедельники). Одновременно росли и их тиражи. Либеральный «Словенски тыжденик» (Словацкий еженедельник) достигал даже тиража в 16 000 экземпляров, «Словенске людове новины» (Словацкая народная газета) – 20 000, «Словенске роботницке новины» (Словацкая рабочая газета) вместе с ежемесячником «Напред» (Вперед) – около 8 000. Большими тиражами выходила угрофильская периодика, насмешливо окрещенная национальной печатью «мухоморами», и некоторые религиозные журналы. Активизация словацкой политики отразилась в появлении новых региональных периодических изданий. С результатами краеведческих исследований знакомил «Часопис Музеальней словенскей сполочности» (Журнал Словацкого музейного общества). Новинкой словацкой журналистики являются женские литературно-просветительные ежемесячники.

Более дешевы и более популярны календари, чем журналы. Венгерские и немецкие календари на территории Словакии отличаются и по содержанию, и по оформлению. Они специализированно ориентируются на те или иные профессии и отдельные категории служащих. Словацкие календари носят обобщенный характер и остаются на будущее как более всего отвечающее своему назначению средство народного просвещения. Большим тиражом расходится «Путник свэтовойтешски» (Паломник св. Войтеха, 40—50 тыс. экземпляров) и «Трановски эванъелицки календар» (Трановский евангелический календарь; в 1908 г., например, 22 000 экземпляров). Словацкие календари национальной направленности сыграли важную роль в пропаганде и укреплении национального самосознания. Другой тип календарей воспитывал провенгерскую идентичность словаков.

Книжная и библиотечная культура словаков хотя и отстает по составу и качеству от венгерской и немецкой, пусть и медленно, но все же прогрессирует. В период 1901—1918 гг. в Венгрии выходит 2 700 словацких книг, из них 1 200 религиозного содержания, 800 названий художественной литературы и беллетристики и 300 учебников для начальных школ.

На рубеже веков типографии функционировали в 46-ти городах и местечках Словакии. Увеличение количества венгерских газет и печатных изданий коммерческого характера потребовало создания новых типографий. Самую значительную словацкую типографию имело «Книгопечатное акционерное общество» в Мартине. В начале XX в. в Словакии было 64 книжных магазина, из них только три – словацкие.

Стереотипное представление об отсталости этого региона разбивается статистическими данными о библиотеках в Верхней Венгрии. В 1912– 1913 гг. там находилось 250 больших библиотек с общим числом 1,4 млн. томов. Самыми значительными библиотечными центрами были Братислава с 28 библиотеками и Кошице с 27 библиотеками. Библиотека евангелического лицея в Братиславе насчитывала более 90 000 томов. Уникальные исторические фонды имелись в церковных и аристократических библиотеках. Спектр библиотек дополняют музейные, школьные, жупные, общинные, заводские и частные книжные собрания. Поскольку библиотеки пополнялись венгерскими изданиями, то им оказывало финансовую и даже профессиональную помощь государство. Уровень образованности населения рос и благодаря сотням библиотек при обществах. «Чехославянское единство» в 1901—1914 гг. отправило обществам и в частные библиотеки около 10 000 чешских книг. Функцию национальной библиотеки выполняла библиотека «Словацкого музейного общества», которое ведало и книжным собранием Дома в Мартине (этот центр словацкой культуры нельзя было называть с прилагательным «национальный», поэтому просто Дом). В ней занимались историки литературы и лингвисты, а главное в ней работал над своей монументальной ретроспективной библиографией выдающийся словацкий библиограф Людовит Владимир Ризнер (1849—1913).

4.5. Художественная культура и наука

Состояние художественной культуры и науки в Верхней Венгрии во второй половине XIX в. обусловлено отсутствием больших городов, значительных культурных центров и высших учебных заведений, периферийностью, недостатком богатых меценатов и относительно слабой базой специальных институтов – союзов, музеев, галерей, научно-исследовательских центров. Талантливые художники (как, например, скульпторы Виктор Тилгнер, Алойз Штробль и Ян Фадрус) и ученые (в частности, геолог Диониз Штур или физик Аурел Стодола) находили себе применение в Вене, в Будапеште или за границей. Сосуществование на территории Словакии многих этнических народностей и многих культурных систем, с одной стороны, приводило к культурному взаимовлиянию, с другой стороны, – в контексте националистической идеологии и политики – проявлялось в осознанном размежевании и стремлении избавиться от «чуждых» элементов. Развитие словацкой культуры обусловливала мадьяризация школьного образования и общественной жизни. Однако вследствие ограниченных возможностей политической и экономической деятельности именно сфера культуры рассматривалась как форма борьбы за упрочение национального бытия и как символ национальной жизни.

Уже с конца XVIII в. искусство перестает быть монопольной сферой аристократии и церкви и становится составной частью жизни городского населения. Искусство демократизируется, но и скатывается в тривиальность, в засилье китча. Увлечение классическими стилями прошлого (историзм) способствует плюрализму стилей, сосуществованию многих художественно-стилевых направлений, С конца XIX в. ощущается напряженность между традицией и модернизмом, и постепенно и избирательно прокладывает себе дорогу стиль модерн, получивший в Австро-Венгрии название сецессион. Но определяющим моментом остается «национальная миссия» искусства. В литературе и драматическом искусстве она увязывается с языком, с национальными мифами, с квинтэссенцией «чистой» народной культуры. В архитектуре формируются специфические «национальные стили»: у венгров так называемый венгерский сецессион (например, в творчестве Эдёна Лехнера), у словаков эксперименты архитектора Блажея Буллы по созданию так называемого словацкого стиля и особенно в работах Душана Юрковича, представляющих сплав Сецессиона с народными мотивами. В музыкальной культуре в общераспространенные ходы тоже вплетаются национальные модуляции. Основой венгерской национальной музыки становится новый венгерский стиль, который складывался с конца XVIII в. в мещанской среде из симбиоза элементов музыкального фольклора разных народов, живущих на этой территории. В его оформлении большую роль сыграло исполнительское творчество цыганских музыкантов. Словацкие композиторы тоже стремятся создать собственный стиль на основе национального музыкального фольклора. Большое внимание уделяется собиранию и изданию народных и патриотических песен. Первые образцы словацкой национальной музыки представлены произведениями Микулаша Шнейдера-Трнавского и Фрицо Кафенды.

Словацкая литература 60-х гг., когда активизировалась вся культурная жизнь, отражает развитие национальной идеологии, процесс политической дифференциации и соперничества на почве политики между старшим и вступающим в литературу новым поколением представителей национального движения. Издаются литературные альманахи, литературные журналы (самый известный «Сокол», в 70-х гг. «Орол»), первые книжные издания литературных произведений, наибольший резонанс получают стихи и рассказы, печатавшиеся в календарях. Ведущая роль в литературной жизни, как и прежде, принадлежит поэзии, преимущественно с национальной тематикой и пронизанной национально-политическими идеями. Поэтические произведения Андрея Сладкови-ча, Само Халупки и Яна Ботто представляют собой вершинные достижения словацкого романтизма. С 70-х гг. начинается период формирования литературного реализма, выдающимися представителями которого являются Светозар Гурбан-Ваянский, Павол Орсаг-Гвездослав и Мартин Кукучин. С приходом в начале XX в, нового поколения писателей – Янко Есенский, Иван Краско, Йозеф Грегор-Тайовский, Тимрава – меняется идейно-эстетический характер словацкой литературы. Происходит переоценка ценностей, центр тяжести тематики и проблематики смещается с национального к социальному, от объективности к субъективизму, в прозу и поэзию входит отдельная личность со своими внутренними душевными драмами.

Благодаря журналам и календарям многие произведения ведущих словацких писателей попадали в руки широкого круга публики. Однако словацкая интеллигенция часто обращалась к модным сочинениям чешской, немецкой и венгерской литературы. Сельский читатель, включая женщин, знал, кроме календарей, прежде всего популярную религиозную литературу и тоненькие книжечки с нравоучительными и историко-романтическими повествованиями или авантюрно-криминальными «гангстерскими» романами.

Необычайно сильное воздействие на формирование коллективной идентичности относили на счет театра. Венгерский национализм, которым уже на рубеже веков было охвачено школьное образование и церковь, успешно завоевывал венгерской культуре место на всех профессиональных сценах. Немцы сохранили за собой постоянную сцену только в Братиславе, где немецкое бюргерство упорно отстаивало право на свой лучший театральный сезон. Центрами профессиональной театральной культуры в Словакии по-прежнему оставались Братислава и Кошице. Бродячие театральные труппы выступали и в других городах, где во время короткого пребывания они играли в зданиях постоянных театров, в казино, в залах общественных собраний и даже в ресторанах низшего разряда. В 1911 г. в Верхней Венгрии кочевало 39 трупп – большего и меньшего состава, серьезного и сомнительного уровня. Городское общество тогда больше всего любило оперетту, – венгерскую, венскую и французскую, – кроме них, итальянскую и немецкую оперу, венгерскую и мировую драму и театральные представления с народными песнями и плясками.

Для словацкого национального движения любительский театр заменял несуществующие национальные институты и школы и нередко служил единственной возможностью контакта со словацкой литературой и словацким литературным языком. Если драматурги старшего поколения Ян Халупка и Ян Паларик писали для провинциально-городской публики, то в начале XX в. новые драматурги – Ферко Урбанек, Йозеф Грегор-Тайовский, Йозеф Голлы – предлагали любительскому театру пьесы из жизни сельской среды и для сельского зрителя. Часто знакомство с театральной культурой предоставлял жителям городов и деревень кукольный театр. «Большой кукольный театр» семьи Стражанов, например, ставил и адаптированные пьесы мировых и словацких драматургов.

Верхневенгерские художники во второй половине XIX в. в соответствии с эстетическими вкусами своего времени создавали в исторической стилистике репрезентативные картины и скульптуры, а также более камерные произведения для дворянских и мещанских семейств.

Словацкие живописцы Йозеф Божетех Клеменс и Петер Богунь были вынуждены приспосабливаться к возможностям покупателей и заказчиков: они часто писали портреты мещан или расписывали церкви. В конце века новые эстетические веяния отразились в творчестве верхневенгерских художников, в котором сплав европейских и отечественных стилевых элементов уже отмечен печатью модернизма fin de siecle. С тогдашней манерой изображения действительности в эмоциональном ключе перекликаются произведения Ладислава Меднянского и Доминика Скутецкого. Одновременно с импрессионизмом сюда проникает и сецес-сион, оказавший влияние на живописцев в Комарно, Рожняве, Кошицах, а также на художников, входивших в Братиславское общество художников (Pressburger Kunstverein). В начале XX в. начинают создавать свои объединения и словацкие деятели изобразительного искусства. Возникает Группа словацких художников Венгрии, организуются выставки, создаются колонии художников, Густав Маллы открывает в Братиславе частную художественную школу.

Десятилетия почти безграничной веры в «прогресс» и возможности науки затронули крестьянскую, набожную и консервативную Словакию весьма избирательно. Современные научные исследования развивались в Горной и лесной академии в Банской Штявнице, в Экономической академии в Кошицах, в юридических учебных заведениях, в обсерватории Микулаша Конкой-Теге в Гурбанове и на почве природоведческих, врачебных и фармацевтических, музейных, исторических и литературных объединений, многие из которых издавали и собственные журналы.

В данных политических обстоятельствах условия организации научных исследований в словацком национальном лагере были минимальны, тем самым «словацкая» наука была вытеснена в захолустные деревенские приходы и школы. Как в художественной культуре, так и в науке представители национального движения считали приоритетной национальную функцию. Поэтому они поддерживали только развитие краеведческих дисциплин – языкознания, фольклористики, этнографии и историографии, из которых черпались аргументы для борьбы за эмансипацию. Еще с 50-х гг. ведется обсуждение вопроса о «славянской» науке, которое к концу века выливается в крайнюю точку зрения, что нет необходимости вводить словацкую научную терминологию, а можно заимствовать чешскую или русскую. Хотя некоторые словацкие специалисты (например, ботаник Иозеф Людовит Голуби) участвуют в деятельности научных объединений и обществ во всевенгерском и более широком европейском масштабе, в словацкой среде не было условий для развития критической научной мысли, и словацкая наука не имела возможности достичь уровня более развитых стран.

Первый более или менее успешный опыт создания словацкой научной среды связан с деятельностью Матицы словацкой. Однако министерство не разрешило ей иметь научные секции, так что она была вынуждена ограничиться изданием научного журнала. После роспуска Матицы заботу о развитии национальной науки взяло на себя Словацкое музейное общество в Мартине (с 1893 или 1895 г. по 1914 г.), которое участвовало и в международном сотрудничестве. Диапазон словацкой науки в начале XX в. олицетворяли собой самоотверженный организатор, ботаник, археолог и этнограф Андрей Кметь, по роду основных занятий католический священник, занимавшийся наукой как любитель, и популяризатор естественных наук, особенно астрономии Ян Вагнер, по профессии служащий в страховом деле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю