355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Розов » Процесс Лунного Зайца » Текст книги (страница 14)
Процесс Лунного Зайца
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:04

Текст книги "Процесс Лунного Зайца"


Автор книги: Александр Розов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)

РЕЗОНАНС
28. …Плюс атомная бомба

– Эй, чувак! Ты был прав!

Лейв с трудом открыл глаза и увидел дядюшку Хэма, стоящего в дверях, подпирая плечом косяк.

– Что за на фиг? – сонно спросила Оззи, поудобнее устраивая свою голову на груди у Лейва.

– Я говорю, твой парень был прав! Толстопузым ночью так ввалили! Я телек включил…

– Знаешь, дядя Хэм, есть такой прикольный обычай стучаться, – Оззи уселась на лежбище, и накинула на себя полотенце, – я тут голая, с мужчиной, к тому же.

– Да, ладно, что я там у тебя не видел? Пошли, а то пропустите все. И вообще, уже почти полдень, а вы еще валяетесь. Я, между прочим, поджарил яичницу с беконом.

По первому каналу показывали офис христианско-консервативной партии. В окнах не осталось ни одного целого стекла, а каждый квадратный метр фасада был украшен надписями на разных языках и поясняющими их картинками. В основном это были схематичные изображения свиньи, виселицы, и эрегированного полового члена. На парковке находились дюжина остовов сожженных автомобилей, кое-где виднелись черные пятна копоти и осколки бутылок: видимо, не обошлось без бензина и спичек.

Перед зданием офиса сейчас стояло полицейское оцепление: цепочка крепких парней в глухих шлемах и с прозрачными стеклопластиковыми щитами, и четыре машины с водометами. Напротив них бурлила пестрая толпа. В руках у многих были бутылки, обрезки арматуры и бейсбольные биты. Кое-где виднелись плакаты «nazi go out» со сломанными свастиками и перечеркнутыми куклуксклановскими балахонами.

– Крутая заварушка, да Оззи? – спросил дядя Хэм, пережевывая яичницу.

– На прошлом чемпионате по футболу было круче, – ответила она, – Я имею в виду тот чертов день, когда выяснилось, что второй полуфинальный матч – купленный.

– Все равно, вовремя ты отдежурила, – сказал он.

– Угу. Вовремя. Если не объявят усиление. Тогда, с футболом, всех наших, у кого был выходной, дернули на улицу. И некоторых, кто был в отпуске, но не уехал из города.

– Ну, ты-то как раз уехала, – заметил дядя.

– Да. Но я не в отпуске. Отъезд в выходные не считается.

– А ты выключи мобайл. Ты же не обязана держать его включенным в выходные.

Оззи отрицательно покрутила головой.

– Это будет свинство по отношению к ребятам.

– Ух, ты какая, – проворчал дядя Хэм, повернулся к Ледфилду и пояснил, – наша Оззи ужасно честная, оттого у нее и проблемы в жизни.

– Дядя! Прекрати! – возмутилась она.

– А что «прекрати»? Разве не так?

– Так – не так… – она тряхнула головой, – Давай, ты не будешь читать мне нотаций, что жизнь, это не рыцарский роман …

– По-моему, это плюс, – вмешался Лейв, – в мире рыцарского романа слишком страшно. Постоянная поножовщина при отсутствии медицины. Сейчас – другое дело. Один мой клиент получил ножом в живот четыре раза подряд. Потом его заштопали, и все ОК.

– А за что его так четыре раза подряд? – заинтересовался дядя Хэм.

– Он делил со своим кузеном бизнес по вывозу муниципального мусора, и кузен в виде аргумента в диспуте использовал охотничий нож. Видимо, думал, что так понятнее.

– Непрофессионализм, – авторитетно заключила Оззи, – Профи бы ударил один раз – и готово. В позапрошлом году мы упаковали одного профи, по кличке Пиноккио.

– Знаю. Его адвокат со мной советовался.

– Ах вот как? Теперь я поняла, почему Пиноккио отделался тремя годами каталажки.

Ледфилд улыбнулся и пожал плечами.

– По-моему, это справедливо. Он не зарезал ни одного хорошего человека.

– Адвокат произнес слово справедливость! – возмутилась она.

– Я всегда использую это слово, – сообщил Ледфилд, – Присяжным оно нравится.

– Молодец! – объявил дядя Хэм, – Если бы ты еще нашу Оззи научил…

– Дядя! Ну, что ты опять…! – начала она, и в этот момент зазвонил ее мобайл.

Она вытащила трубку, прижала к уху и буркнула «Лейтенант Коул…» послушала полминуты, потом лаконично ответила «буду через час».

– Все-таки усиление? – предположил Ледфилд.

– Нет, – хмуро ответила она, убирая трубку в карман, – какой-то субъект проигрался в казино «Gold Rush» на углу 25-й и 50-й, и взял целую кучу заложников. Сейчас все офицеры нашего района заняты на массовых беспорядках. Я одна нашлась в резерве. Хочешь, я тебя заброшу домой по дороге, или можешь спокойно позавтракать, и…

– А чем пугает этот хрен в казино? – перебил Хэм.

– Ты удивишься, дядя, – Оззи вздохнула, – Он говорит, что у него атомная бомба.

– Бред, – лаконично прокомментировал Ледфилд.

– Непонятно, – ответила она, – Спецы утверждают: то, что он показал в камеру видео-наблюдения нечто, очень похоже на портативное ядерное устройство «Nuker»…

– Я еду с тобой, – перебил он, и уточнил, – …до казино «Gold Rush».

– Не валяй дурака, Лейв! Зачем тебе рисковать?

– Если там атомная бомба, – объяснил Ледфилд, – То я рискую около этого казино не намного больше, чем дома, на углу 20-й и 37-й, а если нет, то я так и так не рискую.

– Но ты можешь остаться здесь, – заметила она.

– Нет, Оззи. Это, как ты выражаешься, будет свинство по отношению к ребятам.

– Черт! Я же сказала про своих ребят. При чем тут ты?

Ледфид развел руками.

– Ну, мне казалось, что я тоже в каком-то смысле свой. Мне жаль, если ты…

– Черт! Я не это имела в виду! И потом, ты же не знаешь, что с этим делать.

– А ты – знаешь? – спросил он.

– Ладно… – она тряхнула головой, – …поехали.

… Казино «Gold Rush» – ярко сверкающая призма из позолоченного стекла – было оцеплено полицией и какими-то военными, но в полусотне метров от оцепления продолжалась обыкновенная городская жизнь. В оцеплении Оззи подъехала к трем стоящим рядом полицейским машинам. Ну, разумеется, здесь были Джем и Клюг. Торвальд и Банни, и напарник Оззи Коул – Вик Тирелли.

– Упс… – произнес он, глядя на Ледфилда, – а вы-то каким боком к этому…

– Общественная инициатива, если можно так выразиться, – ответил Лейв.

– Инициатива, – проворчал Клюг, – Нам нужен нормальный переговорщик, а не инициатива. А то смотрите: прислали какого-то армейского попугая.

«Попугай» в униформе майора спецназа национальной гвардии стоял около джипа, размалеванного камуфляжными узорами, и монотонно говорил через мегафон.

– Мистер Форфейн, мы просим вас отпустить женщин. Это будет гуманный поступок, который поможет нам прийти к соглашению. У вас достаточно заложников мужчин…

– Иди ты в жопу со своим гуманизмом, – раздался тоже усиленный мегафоном слегка хриплый мужской голос со стороны здания, – меня тут раздели в покер, потому что я слишком поздно разобрался, как устроены игральные карты у этих жуликов. Я играл полгода, пока разобрался, но это стоило мне закладной на дом и тачку. Поэтому, все переговоры будут только когда погасят мой кредит, ясно?

– Вы это уже говорили, мистер Форфейн, – сказал майор, – Мы сейчас работаем над выполнением этого условия. Но, вы понимаете, это потребует времени…

– Какого черта! – перебил хриплый голос, – Долго ли записать ноль вместо долга?

– Я уже сказал, мистер Форфейн, мы работаем над этим…

– Осталось тридцать пять минут, – снова перебил хриплый голос, – Я хочу видеть банковское уведомление с этим нулем, или здесь будет Хиросима! Ты понял?

Ледфилд выразительно покрутил пальцем у виска, и повернулся к Оззи.

– Ты можешь сделать, чтобы этот майор заткнулся и отдал мне микрофон?

– Думаю, да. А что ты хочешь сказать?

– Я хочу все быстро уладить, – ответил Лейв, – Только мне надо знать, какому банку должен этот Форфейн.

– WUC, «Westland Universal Commerce», – проворчал Торвальд, – только я не думаю, что они согласятся за просто так списать с этого придурка долг больше ста тысяч монет.

– По-моему, вы ошибаетесь, – Лейв улыбнулся, – При правильном подходе, они спишут этот долг с невиданным энтузиазмом…

… В студии 11 международного телеканала – снова суета и дым коромыслом. Деррик Винкл, директор программы «криминальная хроника», заняв место комментатора, без пауз, излагает в прямой эфир фабулу происходящих событий.

«…Замена штатного офицера-переговорщика на известного трастового адвоката Лейва Ледфилда принесла неоднозначные результаты. Во-первых, мы узнали, что террорист Дуглас Форфейн, захвативший полтораста заложников в казино, имеет, кроме пистолет-пулемета и двух ручных гранат, еще и портативную атомный заряд мощностью около килотонны. В штабе армии не готовы однозначно сказать, действующая это бомба, или муляж, но на всякий случай, начата эвакуация ближайших к казино кварталов.

При посредничестве Ледфилада, банк WUC немедленно списал с Форфейна долг 540 тысяч талеров по кредиту, и аннулировал закладную на его имущество – коттедж и автомобиль. После этого, террорист выдвинул новое требование: выкуп банком этого имущества за миллион талеров наличными, в купюрах по 20 талеров. Деньги должны быть погружены в легкий патрульный самолет «E-Ranger», который надо подогнать непосредственно к казино. Как пояснили в штабе армии, Дуглас Форфейн обучен пилотировать самолеты этого типа, поскольку служил в береговой охране (откуда его уволили за чрезмерную склонность к азартным играм).

Только что банк, снова при посредничестве Ледфилда, согласился выполнить это требование террориста. Вопрос с самолетом также решен – его предоставляет база береговой охраны. Все это доставят к казино с минуты на минуту. В диспетчерском центре береговой охраны подтвердили, что Кроссроад-25 может использоваться в качестве взлетной полосы для «E-Ranger». Эксперты по криминальной психологии считают: Форфейн потребует, чтобы один или два заложника полетели с ним. Пока непонятно, куда намерен лететь террорист. В штабе армии нам с большой неохотой сообщили, что у Форфейна, видимо, имеются связи с криминальными кругами на Бермудских, Саргассовых и Северных Антильских островах.

Мы только что попытались выяснить в штабе вопрос о том, каким образом попало к террористу портативное ядерное устройство «Nuker». О существовании подобного устройства не было известно широкой публике. Два часа назад пресс-секретарь штаба армии заявил: такое устройство есть, но у Форфейна может быть только муляж. Но на прямой вопрос Ледфилда: «Гарантирует ли штаб, что у террориста не может оказаться действующего устройства?», пресс-секретарь ответил уклончиво, и именно после этого городские власти приняли решение эвакуировать несколько ближайших кварталов. Вы видите на экранах, как автобусы Национальной гвардии вывозят жителей…

Только что мы получили сообщение из другой области. Сегодня утром Президент завизировал декларацию об отставке правительства парламентского большинства и о назначении новых выборов в парламент. Это не имеет отношения к сегодняшнему кризису, а вызвано «Делом об электронных куклах», в ходе которого оказались скомпрометированы лидеры христианско-консервативной партии. Ночью и утром произошло несколько актов вандализма, однако сейчас все внимание приковано к событиям вокруг казино «Gold Rush».

Так, возвращаемся на угол 25-й и 50-й улиц. Сейчас мы видим, как к дверям казино буксируют маленький самолет-амфибию. Это и есть «E-Ranger». Его разворачивают, чтобы террорист мог в бинокль разглядеть показания приборов на панели. Офицер береговой охраны что-то включает, показывая, что самолет в порядке. Далее, офицер кладет на пилотское кресло два комплекта наручников с ключами. Это делается по требованию террориста, который намерен взять с собой двух заложников.

Теперь мы видим инкассаторский броневик. Он подъезжает к самолету, и начинается погрузка денег. Пятьдесят банковских упаковок по сто купюр по 20 талеров. Каждая упаковка рассыпается веером, а потом купюры ссыпают в мешок. Это делается, чтобы террорист мог видеть: в пачках не какая-нибудь резаная бумага … Деньги загружены. Броневик отъезжает. Полиция отходит назад по трем улицам, а южное направление по Кроссроад-25 оставлено свободным, для взлета. Около «E-Ranger» остался Ледфилд…

Мне тут подсказывают, что он будет одним из заложников. Террориста устроила его кандидатура, и Ледфилд согласился. Чертовски смелый парень! А кто будет вторым заложником? Никого не видно, на перекрестке пусто… Вот оно как! Дуглас Форфейн выходит из здания казино вместе с молодой женщиной… Если я не ошибаюсь, она беременна. Да, безусловно. Она очень легко одета и ее живот хорошо заметен. Ну и скотина же этот Форфейн… Видите, он обнял ее и прижал к ее боку ствол пистолет-пулемета. На плече у террориста – тяжелая сумка, видимо с ядерным устройством… Женщина, по-моему, в шоке… У меня нет слов… Террорист подошел к самолету, и говорит о чем-то с Ледфилдом. По-моему, они спорят… Только бы Лейву хватило выдержки… Кажется, хватило… Видимо, по требованию террориста, он застегивает наручники сначала на молодой женщине, потом на себе… Помогает женщине сесть в кабину… Террорист уже в пилотском кресле. Ледфилд залезает последним… Кабина закрывается, пропеллер начинает вращаться… Самолет выруливает на осевую линию Кроссроад-25… Разгоняется… Взлетает… Теперь остается только ждать.

Дуглас Форфейн выглядел ничем не примечательным парнем типично ирландской внешности. Рост – средний, сложение – крепкое, лицо – круглое, покрытое рыжими веснушками. Волосы, наверное, тоже рыжие, но он выбрит наголо, так что точно определить не получается. Глаза – льдисто-голубые. Губы тонкие. Нос картошкой.

– Боишься, Ледфилд? – поинтересовался он, когда город остался позади, и под крылом потянулась однообразная сине-серая гладь залива.

– Как и полагается заложнику, – спокойно отозвался Лейв.

– Точно! – Дуглас развеселился, – Как полагается! Слушай, Ледфилд, а тебя не очень напряжет развлекать девушку, чтобы она не нервничала? И мне будет не так скучно рулить. Получится, как выражаются попы, акт гуманизма! Ты понял?

– Я понял тебя, Дуглас. И, я хотел бы начать с некого предположения.

– Валяй, предполагай.

– Я предполагаю, что после лэндинга, ты пойдешь своей дорогой, а мы – своей.

– Опять точно, Ледфилд! На Саргассах каждый пойдет, куда хочет. Ты понял?

Лейв кивнул в знак того, что воспринял информацию, и повернулся к заложнице.

– Лейв Ледфилд к вашим услугам, мэм. Трастовые операции, спектр консультаций по экономическим спорам, и виртуальные игры с эротически-авантюрным сценарием. В данный момент этот набор услуг, видимо, не очень актуален, но я могу развлечь вас какой-нибудь историей.

– Меня зовут Дестини Холлторп, – тихо ответила она, – И мне очень страшно.

– Спорим на три талера, что мне страшнее? – спросил Лейв.

– В каком смысле? – удивилась она.

– В том смысле, что я боюсь сильнее, чем вы. Если я это докажу, то вы платите мне три талера, а если не докажу – то я вам. Идет?

– Странное пари, – произнесла она, – Я не понимаю, как это можно доказать.

– Для этого есть специальный адвокатский метод, – он улыбнулся, – Кстати, я на днях доказывал некий тезис вашему однофамильцу, его зовут Дольф Холлторп. Я не знаю, знакомы ли вы. Он такой высокий, худощавый, заседает в фонде «Пролайф».

– Это мой муж, – сообщила Дестини.

– Вот как? – удивился Лейв, – Значит, мир еще теснее, чем я думал.

Удивительным с точки зрения Ледфилда была не только теснота мира, но и то, что у такого скучного костлявого мерина, как Дольф Холлторп, оказалась такая молодая и симпатичная жена. Дестини чем-то напоминала мультяшного котенка, изящного, но объевшегося, обиженного и испуганного.

– Просто, деньги, – сказала она.

– У мистера Холлторпа достаточно доходный бизнес, – согласился Лейв, не заостряя внимание на том, что Дестини ответила на вопрос, не заданный вслух.

– Достаточно для чего? – спросила она.

– Ну, вообще, – произнес он, – для жизнеобеспечения.

– Вообще… – задумчиво повторила Дестини, – Лейв, вы верите, что все в жизни можно купить за деньги?

– Нет. Честно говоря, я уверен в обратном.

– Но… – продолжала она, – Вы спокойно отнеслись к тому, что я вышла замуж за тупого ублюдка с несколькими миллионами талеров.

– Да, – подтвердил Ледфилд, – Ведь для этого и придуман институт брака.

– Правда? Хотя, вам лучше знать, вы адвокат… А в любовь вы верите?

– В любовь я верю, – подтвердил он.

– Я тоже верю в любовь, – сообщила Дестини.

– И я верю в любовь, – объявил Дуглас Форфейн, – Правда, я пока еще не нашел такую женщину, которую, с которой… Вы поняли?

АЭРОНАВТЫ
29. Страшные Саргассовы острова

К середине четвертого часа полета Ледфилд слегка устал рассказывать истории, зато Дестини уже не выглядела обиженным и испуганным котенка. Теперь эта молодая женщина была похожа на котенка объевшегося, но довольного жизнью. Форфейн прислушался к мерному жужжанию движка (и, видимо, остался доволен), бросил короткий взгляд на часы на приборной панели, и включил «Seafarer-Radio».

* Главные темы дня

* Политика

Сегодня в полдень Президент, в соответствии с Конституцией, назначил временным премьер-министром Квентина Мак-Таммелена, лидера Пиратской партии просюмеров (PPP), входящей в оппозиционный блок. После отставки правительства и фактического роспуска христианско-консервативной партии (ядра бывшей правящей коалиции), оппозиционный блок превратился в парламентское большинство. Согласно традиции, назначена не ключевая фигура того правительства, которое, по прогнозам аналитиков, сформируется после выборов, предстоящих через 45 дней. Сенатор Шейла Енси, председатель Партии социального партнерства, считающаяся вторым по значимости лидером в оппозиционном блоке, дала короткий комментарий: «Премьером, вероятно, станет Бобби Фицгейл, председатель Национально-трудовой партии. Мак-Таммелен получит портфель министра экономики. Это устроит и зеленых центристов, и анархо-синдикалистов, которые входят в наш блок». Шейла Енси подтвердила, что решения принятые переходным правительством в 15:00 согласованы с лидерами партий блока. «Мы обещали это избирателям, – сказала она, – и мы бескомпромиссно это сделаем».

* Экономика

Решение переходного правительства о приостановке финансирования некоторых гуманитарных программ вызвало острую реакцию в мире и в нашей стране. Пресс-секретарь ФАО назвал это «политикой национал-эгоизма», а президент Всемирного совета церквей – «воинствующей моральной слепотой». Экс-министр экономики из предыдущего состава правительства предупредил: «В ответ мы получим серьезные санкции со стороны сырьевых стран – потребителей гуманитарной помощи». На это утверждение ответил известный математик и менеджер, доктор Дориан Чизвик (по слухам, он является одним из консультантов переходного правительства). «Если нас принуждают оказывать гуманитарную помощь под угрозой санкций, – сказал он, – то получается уже не помощь, а потворство рэкетирам. Если гуманитарную помощь приплюсовать к цене сырья, то нам выгоднее получать сырье из других источников. Давайте назовем все своими именами. Недоразвитые страны 3-го мира сидят на шее нашего производителя. Надо поддерживать не их недоразвитость, а наше развитие».

* Конфликты

На заседании Комитета национальной безопасности обсуждается вопрос о том, как портативное ядерное устройство «Nuker» оказалось в руках у террориста, взявшего сегодня заложников в казино «Gold Rush». Напомним: террорист, Дуглас Форфейн, бывший унтер-офицер береговой охраны, ворвался в зал казино, бросил две свето-шумовые гранаты, чем вывел из строя службу безопасности, и угрожая пистолет-пулеметом, принудил посетителей и персонал лечь на пол. После этого он показал в объектив камеры слежения предмет, идентифицируемый, как устройство «Nuker». Военные полагали, что устройство не заряжено, но они не гарантировали этого. Как заявил пресс-секретарь штаба армии, устройства такого типа хранятся без зарядов, но террорист мог добыть заряд – ядро из высокообогащенного урана-235 – в каком-либо другом месте, и привести бомбу в боевое состояние. Рисковать в подобной ситуации никто не решился, и с террористом начались переговоры на его условиях. В начале переговоры вел офицер национальной гвардии, но потом его сменил адвокат Лейв Ледфилд. По результатам этих переговоров, террорист получил выкуп, и улетел на предоставленном ему самолете, захватив с собой, как заложников, адвоката Лейва Ледфилда и молодую беременную женщину, миссис Дестини Холлторп, жену христианского общественного деятеля Дольфа Холлторпа. Ситуация с «ядерным сюрпризом» пока не прояснилась, зато открылся ряд пикантных фактов. Полиция установила, что совладельцем этого казино являлся мистер Холлторп. Еще один совладелец, менеджер банка WUC, организовал в игровом зале мини-офис банка, где игрокам мгновенно выдавали кредиты под залог имущества. В мини-офисе не знали о роли Холлторпа, поэтому выдали Дестини значительный кредит под залог половины семейной недвижимости. Где теперь эти деньги – неизвестно. Полиция полагает, что самолет с террористом, заложниками и выкупом ушел к Саргассовым островам.

* Наука

Сегодня около 14.00. по унифицированному времени, в районе кратера Эратосфен на Луне произошел мощный пылевой выброс непонятной природы, сопровождаемый сильными электрическими разрядами и локальной магнитной бурей. Потеряна связь со станцией «Эратосфен». Судьба шести астронавтов в данный момент неизвестна.

* Спорт

Сегодня на стадионе Циклорама состоялись первые отборочные матчи по эксцентрик-теннису. Вопреки пессимистическим прогнозам, наши ребята показали уровень, по крайней мере, не ниже, чем у китайцев и латиноамериканцев – признанных лидеров эксцентрика. До финала далеко, но фанаты уже сегодня «качали» Коро Гато, нового тренера сборной, и уронили его в фонтан. На вопрос, в чем секрет быстрого подъема наших «эксцентриков», Коро Гато сказал: «Надо просто любить эту игру!».

Бронзово-красноватое катящееся к закату Солнце светило самолету в правый борт, а впереди, на юге, прорисовывались на свинцовой поверхности моря зеленовато-бурые кляксы плавучих саргассовых островов. Когда-то термин «саргассовые острова» был условностью и обозначал всего лишь скопления плавучих водорослей, но последнее десятилетие превратило их в географическую реальность, состоящую из мусора и быстрорастущих саргассов, выведенных для борьбы с нефтяным загрязнением.

– Мы почти на месте, – сообщил Форфейн, – Я снижаюсь. Вы поняли?

– Тут и жареный цыпленок поймет, – фыркнула Дестини. По некой причине, по мере приближения к цели полета, она становилась все более уверенной и веселой.

– Жареный цыпленок, – повторил террорист, – А кто-нибудь понял, что случилось в кратере на Луне? Извержение, что ли?

– Эратосфен это не вулканический кратер, – заметил Ледфилд, – На Луне вообще нет вулканов. Кратеры это следы от ударов крупных метеоритов.

– Вот как, да? А почему тогда выброс?

Ледфилд пожал плечами.

– Наверное, газ из трещин. Я не спец по физике, но, я думаю, что струя газа способна захватить пыль, и эта пыль наэлектризуется от трения. Потом – разряд, вроде молнии. Примерно так бывает в угольных шахтах. В воздухе пыль от этого может взорваться.

– Ты разбираешься в шахтах? – удивился Форфейн.

– Нет, просто я вел дело одной горнорудной фирмы о взыскании суммы коммерческой страховки со страховой компании. Пришлось почитать кое-какие книжки.

– На Луне нет воздуха, – заметила Дестини, – Значит, пожара от молнии быть не может.

– Верно, – Ледфилд кивнул, – Но если молния пробьет дырку в куполе, то получится взрывная разгерметизация, как при пробоине в самолете на большой высоте.

– Ты и в самолетах разбираешься? – спросил террорист.

– Совсем чуть-чуть. Я вел одно дело по аварийным компенсациям.

Форфейн покачал головой и высказал вывод.

– Интересная работа у адвокатов, но очень стремная.

– Вот я и ушел в виртуальный эротический бизнес, – ответил Лейв.

– Тоже стремно, – проворчал Форфейн, выруливая по каким-то ориентирам к одному из островков, казавшемуся с такой дистанции старой свалкой, заросшей сорняками.

– Скажите Лейв, – вмешалась Дестини, – А эти программы, квази-люди, действительно чувствуют и мыслят, как мы? Или это просто PR?

– Не квази-люди, а квази-личности, – поправил он, – Я не знаю, как они чувствуют и мыслят, но как-то они это делают. Я подозреваю, что у них это получается совсем по-другому, чем у людей, но достаточно убедительно.

– Убедительная имитация? – спросила она.

– Можно сказать и так. Но ведь люди тоже имитируют. Воспитываются среди других людей, и воспринимают их манеры, слова, жесты, всякие другие реакции. А разница состоит в том, что квази-личность строится на преимущественной имитации реакций конкретного персонажа, активный виртуальный образ которого надо построить.

– Стоп, стоп! – Дестини эмоционально взмахнула руками, скованными блестящими «браслетами», – По-вашему, в начале у младенца нет ничего человеческого?

– Почему же? Есть. Человеческие гены. А в них заложена способность обезьянничать гораздо эффективнее, чем это делают обезьяны, пардон за тавтологию. Поэтому, если младенец вырастет не среди людей, а например, среди волков, то у него не окажется никаких признаков человеческой личности, зато будет волчья личность со всеми ее атрибутами. Такие случаи зафиксированы документально.

– Маугли что ли? – спросил Форфейн.

– Маугли Киплинга это красивая сказка, – ответил Ледфилд, – реальные маугли не так симпатичны. Представь себе человека, который ведет себя, как волк.

– Недоверченный оборотень, – констатировал террорист.

– Да. Примерно так.

– Ужас, нах…Ну, все, идем на лэндинг. Вы поняли?

Самолет довольно жестко шлепнулся днищем о воду, въехал в окруженную мусором узкую гавань, и выкатился по пологому настилу на площадку на берегу. Около берега стояла простая, но элегантная океанская моторная яхта-тримаран, грамотно укрытая армейской камуфляжной сеткой. Наблюдались также трое пестро одетых фигурантов, вооруженных пистолет-пулеметами, той же модели, что был у пилота-террориста.

– Руки протяните, – сказал Форфейн заложникам, и расстегнул на них наручники.

– Мог бы и раньше, – фыркнула Дестани.

– Ты такая умная… – начал он, открывая дверцу кабины.

Она махнула рукой, и почти спрыгнула на руки молодому мужчине, настолько загорелому, что его можно было легко принять за цветного, если бы не его чисто европеоидные, а точнее скандинавские, черты.

– Сплэш! Все классно! Просто классно!

– Дестини, осторожнее, – мягко сказал он, – Животик… Киндер…

– Сплэш, не будь занудой! Я чувствую, как можно, а как нельзя!

Сплэш, продолжая держать ее на руках, повернулся к сидящим в кабине.

– Привет, Дуг! Привет, Лейв, как дела?

– Привет, Кэсси, – сказал Ледфилд, – Я могу выходить, или нет?

– Чувствуй себя, как дома, – ответил тот.

– И извини за браслеты, – добавил Форфейн, – так было надо. Ты понял?

– Слушай, Дуглас, тебе не надоедает каждый раз спрашивать «ты понял»?

– Нет, – пилот-террорист покрутил головой, – У меня такая привычка. Ты понял?

– Я понял, – Ледфилд кивнул и осторожно спрыгнул из кабины на грунт.

Кэсси – Сплэш сделал двум своим компаньонам какой-то знак (видимо, что ситуация нормальная), и повернулся к Форфейну.

– Прикинь, Дуг, это Лейв. Он все понимает заранее. У него такая специальная голова.

– Ну, положим, не все, – возразил Ледфилд.

– Что Дестини никакая не заложница, ты сразу просек, – заметил Форфейн.

– Да, но я не сразу догадался, к кому она летит. Только когда…

– …Когда я спросила, веришь ли ты в любовь? – перебила Дестини.

– Именно так, – он улыбнулся, – Это было очень выразительно, и я понял, что э…

– Что я лечу к парню, который отец моего мальчишки, – снова перебила она.

– А будет мальчишка? – спросил Кэсси – Сплэш.

– Ага! Я, все-таки, заглянула к медикам. Слушай, давай назовем его Лейв? По-моему, удачное имя. Лэйв Эйриксон открыл Америку, а Лэйв Ледфилд открыл тебя.

– …И закопал этих паршивцев, христианских консерваторов, – добавил Форфейн.

– Не преувеличивай, – сказал Ледфилд, – христианских консерваторов закопала Енси, я только принес ей лопату. А Кэсси бросил те дурацкие таблетки сам. Психологи фирмы «CESAR» только помогли ему сориентироваться в его внутреннем пространстве.

– Интересно, ты всегда такой скромный, или… – начал Форфейн и осекся.

– Не напрягайся, – посоветовал ему Кэсси-Сплэш, – это просто приехали за бомбой. Серьезные покупатели. Я-то думал: на чем они собираются вывезти эту игрушку из акватории, которую контролируют янки? А у них, оказывается, вот что есть…

Около борта тримарана, откуда ни возьмись, появилось нечто вроде модернового малолитражного автомобиля с прозрачным куполообразным верхом салона и с зеленовато-синей окраской корпуса. Можно было подумать, что он въехал в море и оказался частично затопленным… Но зачем автомобилю подводные рули и винты?

– Держи, – лаконично сказал Форфейн и передал Кэсси сумку.

Дальше, можно было видеть, как Кэсси с сумкой прогулялся на тримаран, а из мини-субмарины ему навстречу вылезли два субъекта в камуфляжной униформе. Между высокими договаривающимися сторонами состоялось короткое общение, и сумка с бомбой перекочевала на субмарину, а Кэсси получил очень тяжелый чемоданчик. К моменту, когда он вернулся назад к компании, мини-субмарина уже исчезла. Кэсси поставил чемоданчик на площадку и открыл. Тускло сверкнули золотые слитки.

– Ребята, мы дважды сделали коммерцию на одной атомной бомбе! Wow!

Вся криминальная компания жизнерадостно заржала.

– Это действительно была настоящая атомная бомба? – поинтересовался Ледфилд.

– Это был прототип, – ответил Форфейн, – …К тому же, без уранового заряда.

– Но и так за нее хорошо заплатили, – констатировал один из компаньонов Сплэша.

– Правда, кое-что, ушло тому армейскому парню за вывоз, – уточнил второй.

– Ушло из кармана Холлторпа, – уточнила Делани, – Но он об этом еще не знает.

Молодые люди снова заржали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю