355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Макдуф » Хозяин Океана » Текст книги (страница 12)
Хозяин Океана
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:29

Текст книги "Хозяин Океана"


Автор книги: Алекс Макдуф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

Евсевий, не доверяя примете, что гроза не ударит дважды в одно и то же место, поспешил покинуть свой пост. Теперь задача его стала ясной, как было небо всего несколько мгновений назад: как можно скорее миновать степь, которая вполне может вспыхнуть от любой последующей молнии, причем совсем рядом, и найти в скалах укрытие от пронизывающего ветра, огня и дождя.

Не слишком волнуясь теперь о встрече с пиктами, Евсевий все же вытащил из ножен акинак. Бежать с мечом было не слишком удобно, но гораздо безопаснее. Тургарт – тарантиец успел это заметить – все еще преследовал пиктов где-то на том берегу ручья, но теперь оттуда доносился запах горящей травы и веяло дымом. Евсевий знал, сколь страшны степные пожары, как быстро они пожирают огромные пространства, и предвидел, как поведет себя животное, когда почувствует опасность. Знал он также, что узкий ручей при таком свежем ветре вряд ли послужит препоной для огня – ветер с легкостью перенесет искры и пучки зажженной травы на тот берег, где находился он. Хорошо, что Евсевий находился выше по течению, чем место, с которого начался пожар, и, при условии, что ветер не переменится, во что верилось с трудом, пожар никак не мог настигнуть его.

Евсевий определил направление движения и следовал ему, насколько это было возможно во вновь окружившей его траве, которая теперь гнулась и шелестела, кляня безумный неистовый ветер. На том берегу опять затрубил и зарычал тургарт, теперь уже тревожно. Голос животного с трудом пробивался сквозь тугой ветер, но сколь же силен он был, если достиг Евсевия! Пожар разpaстался и скоро должен был перекинуться на лес, а это означало, что у пиктов будет немало хлопот, и они смогут отрядить на преследование хайборийцев много воинов. По крайней мере, погоня большими силами возобновится не сразу, а день-два спустя.

Рассуждая так, Евсевий старался не думать о том, что его спутники могли оказаться отрезанными от него и от свободы стеной огня. К сожалению, он ничем не мог им помочь, и оставалось лишь полагаться на благую волю Митры Солнцезарного.

В пяти шагах справа навстречу Евсевию пробежал какой-то пикт. Даже не обратив внимания на аквилонца, туземец скрылся в траве в направлении берега моря. По своим расчетам Евсевий преодолел уже около полутора скадиев, когда чуть было не налетел на высокого жилистого мужчину, стоявшего к нему спиной. В чехле у незнакомца покоился лук, а в туле – длинные стрелы.

Майлдаф – а это был, разумеется, он – почувствовав сзади присутствие постороннего, мгновенно отпрыгнул вперед и развернулся лицом к ученому. В руке у горца сверкнул метательный нож, уже готовый отправиться в смертельный для врага путь.

– Евсевий! – Серое от пыли и цветочной пыльцы лицо Бриана Майлдафа осветилось приветливой улыбкой. – Раздери меня банши, ты подоспел вовремя! У тебя есть огниво?

– Есть, – опешил Евсевий. – Тебе зачем?

– Поджечь траву, – ответил горец так, будто речь шла о само собой разумеющейся вещи. – Видал, как здорово горит на том берегу? Сейчас так же будет и на этом!

– Погоди. – Аквилонец отдернул руку, в которой держал искомый горцем предмет. – Там же может быть Конан!

– Не может, – отмахнулся Майлдаф. – Полагмар и Сотти перебрались сюда, я видел. А король ушел в сторону побережья, его лучше не ждать. Давай же скорее огниво!

Полагаясь, скорее, честность и совестливость горца, нежели на убедительность его доводов, Евсевий отдал Бриану вожделенный предмет.

Тот извлек кремень, трут, и миг спустя кипа заблаговременно срезанной Майлдафом травы вспыхнула. С каким-то древним варварским восторгом разрушения наблюдал Евсевий за тем, как первый сизый дымок воскурился над травой, как задрожали сперва робкие, а потом все более и более уверенные язычки огня, как полетели искры, падая на тонкие тела соседних трав, поджигая их, как пламя взметнулось жарким красным зверем, и жадные его когти разрывали сухой и черный уже дым. Не успел он перевести дыхание, как огонь, поднявшись стеной, обдал лицо жаром, копотью и чадом и, влекомый яростным хохочущим ветром, потянулся по степи, превращая светло-желтую равнину в голую пустыню золы, гари и пепла.

Присущее степному пожару величие, захватило Евсевия. Хотелось поджигать, крушить, драться и убивать. Мысленный взор угодливо предоставил ему видения черных закопченных стен, пробитых тараном, пылающего города, уличных боев, разбросанной по полу утвари, разбитой посуды, поломанной мебели, юной девушки в легком хитоне, затаившейся в уголке и по-детски выставляющей перед собою руку в попытке заслониться от беды.

Растрепанные волосы. Рывок, треск податливой ткани… И вновь пожары, дым, виселицы, трупы на улицах, запах горящей ворвани, звон мечей… Он провел рукой по лицу, отгоняя морок.

– А теперь бежим! – вывел его из оцепенения хриплый голос Майлдафа.

Горец был явно не на шутку встревожен.

– Скорее! Если это черное страшилище проходит через огонь так же просто, как сквозь воду, то нам несдобровать! Этих серокожих болванов подстрелить проще, чем курицу во дворе, но рогатая тварь!..

– Слушай, Майлдаф, – прервал словоохотливого горца Евсевий. – А откуда ты знаешь…

– Бежим! По дороге расскажу, – опомнился Бриан Майлдаф и, грубо ухватив Евсевия своей рукой-клешней за рукав, потащил его в ту же сторону, куда направлялся аквилонец. Снова высоченные желтые стебли загородили их от мира.

– Майлдаф, откуда ты знаешь, что с королем? – Евсевий старался говорить ровно, хотя скорость бега горец задал по обыкновению сумасшедшую.

– Я еще сидел на дереве, когда пикты вылезли на поляну, – начал Майлдаф, не снижая скорости. – Король ушел как раз перед ними, причем навстречу им. Как он ухитрился их миновать, ума не приложу. Про Границу говорят такое, что полосы дыбом встают, а на этих посмотришь… – Майлдаф ухитрился разочарованно развести руками прямо на бегу. – А потом я их перестрелял, как куропаток. Правда, их и было только трое…

«А я едва-едва двоих успел, – подумал Евсевий. – Зато у меня позиция была похуже», – тут же оправдался он сам перед собой.

– Потом они полезли через поляну целой толпой, и мне пришлось затаиться, – продолжал горец, через каждые четыре шага делая шумный выдох. – Если бы у них было мозгов чуть больше, чем у моих овец, или хотя бы столько же, то они заметили бы меня. А так мне повезло, – отдуваясь, констатировал Бриан.

Евсевий живо представил себе, как Майлдаф, восседая на суку, глядит, как прямо под ним, в каких-то четырех локтях, идут ловить и убивать десять десятков здоровых и крепких воинов, и стоит одному из них задрать голову…

– Когда они все убрались, один задержался у дерева. По малой нужде, – уточнил горец, зверски ухмыляясь. – Весь в краске, в перьях. Важная пташка, должно быть. Мне надоело ждать там на дереве, и я спрыгнул на него, как у нас в Темре прыгают прямо с чердака на лошадь, когда сильно торопятся.

Евсевий знал, о чем речь. Летом, в жаркие дни, молодые парни в Темре обычно спали на чердаках, потому что там было прохладно и частенько сушилось сено, на котором удобно было валяться с девицами. А поутру, когда надо было ехать в поле, ленивые горцы, дабы не утруждать себя сошествием по лестнице, прыгали прямо с крыши точно на своего коня, который еще жеребенком был приучен поджидать своего хозяина в удобном месте. На сей раз роль лошадки досталась пикту.

– Может статься, я стал весить побольше, с тех пор как нажил кое-какие деньги и стал лучше питаться, – предположил Майлдаф, – потому что он даже охнуть не успел. Должно быть, я сломал ему шею, – привел он доказательство своего предположения. – А дальше я решил слазить на этот холм, который вы все зачем-то зовете горой. Гандер нашел там храм, вот я и подумал, не поймать ли мне какого-нибудь пиктского жреца, из тех, что постарше. Может, Конан из него вытрясет что-нибудь дельное…

– Погоди, как же вытрясет, если он ушел к морю? – не понял ничего Евсевий.

Между тем трава кончилась. Они выбежали к подножию скал, забрав немного левее, чем было необходимо. Теперь до условленного места, где ручей врывался в теснину, им нужно было пройти еще пол-скадия вокруг крутой гранитной стены, коя поднималась почти вертикально вверх сразу над невысокой щебневой осыпью, на край которой они и выбрались.

Небо над головой сделалось почти черным. Молнии крестили, не переставая, рисуя сказочные огненные фигуры и вензеля. Гром рокотал, как подвыпивший пожилой стражник в Тарантийском дворце. Вот-вот должен был хлынуть дождь, хотя сказать «дождь» значило бы не сказать ничего. Судя но неприветливому виду небес, предстоял настоящий потоп.

– Гляди, вон расщелина! – Горец указующим жестом выбросил вперед левую руку. – Если туда не наползло с сотню ядовитых гадов, как это обычно и бывает, мы можем там спрятаться.

Бриан полез вверх по насыпи, да так, будто эта сотня гадов сейчас гналась за ним по пятам, шипя и брызгая своей ядовитой слюною. Евсевию ничего не оставалось, как последовать за горцем: мокнуть под ливнем не хотелось, а словам насчет гадов он не поверил – не таков был Майлдаф, чтобы добровольно окончить жизненный путь в яме со змеями.

Никаких гадов в пещерке и вправду не обнаружилось, хотя местечко было для них самое подходящее: сухое, со стороны, хорошо прогреваемой солнцем, укромное. Скорее всего, здесь постарались пикты, очистив окрестности ручья от всякой скверны. Конан говорил, что со змеями серокожие обитатели пущи ладят куда лучше, чем стигийские жрецы, и могут при надобности заставить змей уйти из любого места раз и навсегда. А как они этого добиваются – заклинаниями, курениями или чем-то иным, об этом король ничего сообщить не мог, ибо не знал, а сами пикты об этом молчали.

Теперь в пещерке не было тепло, но ветер сюда не задувал, а тугие плети дождя, зашелестевшие, как только Майлдаф с Евсевием нырнули под гранитный свод, проникали только на локоть от порога мелкими брызгами. Только сейчас Евсевий понял, как он хочет есть и пить. К счастью, глиняная фляга с вином на поясе осталась непочатой – некогда было, а Майлдаф возвратился не с пустыми руками. Из поясной сумки, которую горцы повсюду таскали с собой, Бриан извлек горсть сушеных плодов, хлеб и какой-то початок.

– Это хлеб? – недоверчиво спросил Евсевий, трогая подсохшую, но еще не заплесневелую корочку.

– Хлеб, хлеб, – утвердительно кивнул Майлдаф, без смущения отправляя в рот один из нескольких хлебцев. – Это я забрал с жертвенника. Полагаю, здешний бог на меня не обидится, к тому же их все равно много, если судить по числу этих пугал на озере – им всем не хватит, подерутся еще, а нам – как раз.

– А это что? Ты знаешь? – Тарантиец указал на початок, напоминавший хлебный колос, поскольку весь состоял из зерен, но не являвшийся таковым, зане был плотным и толстым.

– Откуда мне знать. – пожал плечами горец. – Я понял только, что он вареный и съедобный.

Евсевий попробовал. Зерна крепились на какой-то жесткой несъедобной метелке, но сами напоминали одновременно и хлеб, и рис, и репу, но все же были особенными. Более же всего пришлось по душе, что зерна оказались очень сытными, и после них внутри стало тепло, будто они заключали в себе больше солнечного света, чем все другие растения земли.

Тем временем Майлдаф продолжил повесть:

– Так вот, я пошел так, как рассказывал Полагмар. Его змеюг я и вовсе не заметил бы, если бы не пнул одну из них по случайности. Она зашипела для порядка, только как-то жалобно, и уползла в кусты. В храме никого не было, а на жертвеннике я нашел все это. Ну и забрал. А потом я услышал шум и посмотрел от входа вниз, на мост над водопадом. Вот тут-то я и увидел короля. Он убегал, а за ним гнались эти серые, человек двадцать, наверное. Все-таки мы их выманили за собой, в лагере осталось совсем немного…

– Почему же ты думаешь, что король ушел к морю? – прервав трапезу, воскликнул Евсевий.

– Очень просто, – отозвался Майлдаф, отхлебывая из фляги. – Я встретился с ним.

– ???

– Я спустился вниз, почти что по главной дороге от святилища – пробирался вдоль нее по кустам. Так дошел до моста. На площадке были двое – остались, наверное, от той оравы, которая преследовала Конана. Я их убил. Одного из лука, второй лег, спрятался за ограждением на башенке. Я поднялся туда и зарубил его. Потом пошел дальше по тропе, вернее, вдоль нее. А потом я услышал, что навстречу мне кто-то бежит. Я затаился и приготовил уже меч, но из-за деревьев выскочил…

– Конан?! – догадался ученый, еще не веря сам себе.

– Он! – заржал Майлдаф. – Евсевий, как ты догадлив! Я вышел из зарослей, а он сразу меня узнал и только рукой махнул: «Давай, мол, обратно!», и мы опять подались в эти дебри. Знаешь, мы оказались на том самом проклятом мысу, где речка делает излучину, где мы плели щиты…

* * *

– Майлдаф, – сказал Конан. – Как ты оказался здесь? Что с остальными?

– Почем я знаю, – отвечал горец. – Я убил четверых…

– Очень хорошо! – Король был не на шутку сердит. – А я десятерых, и что с того? Арриго успел уйти?

– Наверно, – не слишком уверенно изрек Майлдаф.

– Ладно, – махнул рукой король. – Должен был успеть, если я хоть что-нибудь понимаю про Арриго и пиктов. За мной гонятся…

– Я видел, – поспешил показать свою осведомленность Бриан. – Толпа человек в двадцать. С ними можно и вдвоем…

– Это ты видел только двадцать. Их гораздо больше. За нами ушла половина их воинов. Вторая половина бродит здесь по лесу. Кого-то я успел запутать, но они висят у меня на хвое… На полах моего королевского плаща, забери их Имир! Уйти наверх у меня не выходит, а здесь, близ храма, они скоро поймают меня. Надо уходить в пущу, там они меня не догонят.

– А… – только и успел вымолвить горец.

– А вы делайте так, как было сказано! – сурово заметил монарх. – Эти пикты – не чета пограничным. Они обленились тут. Здесь же нет войны кланов – священное место, а Аквилония далеко. Я убегу, а вот если сгинет этот аргосский сопляк, то нам не видать Океана! И зачем я взял его с собой? Хотя, если бы я этого не сделал, тот же Пиоло первым бы завопил, что здесь не уважают мессантийский трон! Политика – грязное дело, Бриан, – философски закончил король. – Ты правильно сделал, что занялся торговлей…

Со стороны тропинки послышалось шлепанье нескольких десятков пар босых пяток, потом звуки приглушенного разговора.

Конан внимательно слушал, пытаясь уловить знакомые слова и понять, о чем ведется разговор.

– Ага, – проговорил он. – Те, что гнались за мной с той стороны, встретились с теми, которые С другой, и теперь те говорят этим, что я побежал туда, а эти тем, что сюда, – сколь мог понятно объяснил король.

– И что те отвечают теперь этим? – решился узнать Майлдаф.

– Эти говорят, что те ослы, а те этим, что эти еще хуже. Но того хуже другое: и те, и эти сейчас направляются сюда, поэтому мы делаем то же самое, что сделали давеча на поляне. Я ухожу в сторону моря, а ты – обратно наверх и вперед по ручью. Там сейчас воинов нет, кроме тех, что ушли в погоню за нами.

– А те, которые эти, они что, не уходили? – выдал Майлдаф вопрос, степень несуразности которого не сразу дошла до него самого.

Конан посмотрел на горца долгим и проницательным понимающим взглядом.

– Да, – проговорил задумчиво король. – Озимандия прав: Пуща – это великое зеленое чудо, и далеко не каждый до конца выдерживает испытание первой встречей с нею.

На ответ у горца времени уже не оставалось. Пикты, забыв о своей всегдашней манере передвигаться ловко и бесшумно, ломились через лес подобно кабаньему выводку. Справа кто-то явно выбился вперед. Конан, мигом собравшись и отрешившись от всего, что мешало бы бою, исчез среди деревьев.

Бриану ничего не оставалось, как выполнять приказ короля. Уяснив, где листья шуршат громче, он пустил стрелу. Вслед за этим что-то мягкое упало на траву. Стрела нашла цель. Пикты заголосили и прибавили шагу. Довольный собой и надежностью своего лука, горец засунул его в непромокаемый налуч и поспешил к берегу речки. Он не слышал, увенчалась ли успехом вылазка Конана, но именно поэтому был уверен: увенчалась.

Переплыв речку, Бриан дождался, пока первый пикт высунется из кустов на оставленном им берегу, и тут же влепил в него стрелу. Неудачливый охотник рухнул в священную воду. Подтвердив, таким образом, факт своего присутствия и неусыпного бдения о преследователях своих, Майлдаф, стараясь не отклоняться далеко от ручья, по которому они поднялись к безлесному пространству, направился обратно вглубь пущи.

Стрелы пиктов свистели где-то по сторонам от него. Лесные жители стреляли достаточно метко, но с опозданием. Майлдаф и вправду стоял у того ствола, куда вонзился кремниевый наконечник, но это было пять шагов назад. За свои стрелы горец не волновался: послушавшись совета Конана, он взял с корабля четыре туго набитых тула, чтобы не пришлось потом жалеть. И жалеть действительно не приходилось!

Достигнув степи, Майлдаф снова оказался в самой гуще событий…

* * *

– Представляешь, – вещал он Евсевию под аккомпанемент грома и вспышки молний, бросавших багровые отсветы на стены пещерки, отчего тени от выбоин и выступов образовывали на камнях причудливые, призрачные и зловещие переплетения. – Едва я выбрался из кустарника – теперь вся моя одежда в колючках! – как понял, что пикты несутся как безумные мне навстречу, сначала я решил, что мне остается провалиться сквозь землю, как самому последнему ублюдку из Народа Холмов, но я ошибся! Их поистине охватило безумие! Они бежали от кого-то, бросая по пути свои копья и мечи, и орали: «Рихо! Рихо!» Я убил двоих или троих, но это было все равно, что резать связанных баранов где-нибудь в сарае рядом с Фрогхамоком – никакой тебе новизны ощущений! Потом я достиг ручья, и тут сам увидел, от кого они спасались!

Майлдаф вздохнул глубоко, вспоминая картину, и продолжил, захлебываясь от восторга.

– Вот это чудовище! Евсевий, ты знаешь, как его зовут?

– Знаю, – кивнул ученый, невольно улынувшись. – Это тургарт. Шерстистый тургарт, – добавил он, отдавая себе отчет, что присваивает честь открытия нового животного, не упомянутого доселе нигде в Хайбории, даже в «Немедийских хрониках».

«Сейчас он скажет, – подумал Евсевий, – что было бы неплохо…»

– Было бы неплохо постричь его и посмотреть, какую ткань можно изготовить из его шерсти, и как она будет краситься… – задумался на миг предприимчивый Майлдаф. – Впрочем, это вряд ли удастся. Я думал, что вода остановит его. Не тут-то было! Он перемахнул ручей! Хорошо, что этот тургарт плохо видел, а то мне бы несдобровать! Он промчался мимо так, будто это была тысяча тяжелой пуантенской конницы во главе с Троцеро! Он догонял их, как борзая догоняет кролика! Один – ловкий парень, надо признаться! – исхитрился увернуться и попробовал вскочить чудищу на загривок, чтобы кинжалом выколоть ему глаза. Но тот рванулся, точно знал, что у пикта на уме, да так, что кожа у охотника оказалась содранной от груди до бедра! Вот какая жесткая у него шкура!

– А дальше? – осведомился Евсевий.

– Дальше я, не будь дурак, перемахнул ручей обратно, потому что зверюга не стала бы разбирать, пикт я или хайборийский купец! А потом запахло свежим ветром, и ударил гром. И тут я наткнулся на дерево рядом с ручьем и влез на него. Оттуда я и увидел, как Полагмар и Сотти уходят к скалам, только с той стороны, как молния подожгла траву, и как тургарт, когда пожар разгорелся, помчался в сторону леса куда-то наискось, забирая к северу. А дальше я посмотрел, куда мне бежать, и по дороге решил, что лишние хлопоты будут пик-гам на пользу – не надо лениться!

– Думаю, что охрана в Тарантийском дворце немногим лучше, случись что-нибудь подобное, – скептически заметил Евсевий. – Но как же ты отпустил Конана одного?!

– А ты попробовал бы его не отпустить! – вспылил Майлдаф.

– Да-да, ты прав. В мире, пожалуй, есть только один человек, который может уговорить Конана пойти на попятный, – примирительно заметил Евсевий.

– Есть? – изумился горец. – Кто?

– Мораддин.

– Пожалуй, – согласился Бриан. – Я, однако, почему-то не слишком волнуюсь за нашего короля.

– Мы просто привыкли к мысли, что с ним ничего не может случиться. – Евсевий извлек из мешочка гребень и принялся расчесывать бороду, освобождая ее от травинок, репьев и липких семян. – Но что же теперь делать? Я не взялся бы искать Конана в пуще, если даже пикты не могут найти его!

* * *

Гроза и ливень прекратились так же внезапно, как и начались. Это был тот самый шквал, что, удалившись на полдневный закат, на исходе ночи настиг лодку с Хорсой, Касталиусом и Тэн И.

Дождь перестал, но резкий пронизывающий ветер продолжал дуть над равниной и свистеть в расселинах скал. Желтая трава послушно кланялась под его бичом, а дальше, до самого холма, серый прах и гарь, превратившаяся, смешавшись с водой, в холодную вязкую жижу, предоставляли воздушным скакунам простор для необузданного бега, и только рябь бежала по широким лужам, отражавшим темно-серые с грязными разводьями облака. Мир был холоден и неуютен, и Евсевий с Майлдафом не спешили покидать своего убежища.

Однако закатной порой ветер унес тучи за юго-восточный горизонт, и небеса вновь приветили чистой лазурью одиноких путников, невольных пришельцев в этом чужом для них краю. Тусклый красноватый диск быстро опускался в черный зубчатый лес, сбереженный от огня лишь налетевшим вдруг ненастьем. Пуща тонула в сумерках. Стихли птичьи голоса, унялся ветер. Все казалось благостным и мирным, будто и не было ни крови, ни буйства стихии, ни людей на сто лиг вокруг, будто и не было этого длинного, безумного, бесконечного дня.

Майлдаф и Евсевий, прислушиваясь, осматриваясь и ожидая какого-нибудь подвоха от подозрительно затихшего пространства, наконец покинули свою пещеру. Надо было проделать эти два или три скадия под скальным обрывом и выйти туда, где король Конан назначил встречу, на которую он сам не смог явиться.

Мелкие камешки, осыпаясь под ногами, скатывались вниз, производя негромкий, но отчетливо различимый среди ночного спокойствия звук, и товарищи решили спуститься вниз, опять исчезнув в густой и мокрой ныне высоченной траве.

Идти было неудобно. Земля раскисла, ноги скользили по липкой грязи, зато теперь никто не мог заметить две крадущиеся во тьме человеческие фигуры.

Ночь была безлунная, только звезды взирали на мир тысячами тысяч белых далеких глаз. Евсевий, хоть и считал себя человеком, испорченным городской культурой, роскошью и цивилизацией, при виде ясного звездного неба всегда ощущал себя успокоенным и защищенным, по крайней мере не одиноким. Опасности, таящиеся во враждебной ночи, не казались такими уж непреодолимыми, и даже видение маски пиктского шамана, постоянно маячившее за спиной, исчезало. О том, что чувствовал Майлдаф, Евсевий даже не пытался догадываться, ибо натура горца и делала его абсолютно незаменимым в подобного рода предприятиях.

Майлдаф же попросту насвистывал про себя один из незатейливых мотивчиков своей родной Темры, и никакие банши, демоны и прочие злые духи не могли подступить к этому человеку и смутить его сердце, когда он пел.

Скоро впереди стал отчетливо слышен плеск быстрых струй ручья. Они вышли на берег. Слева угадывалось с трудом различимое в ночи нагромождение гигантских камней, поднимавшееся выше и выше. Такая же великанская каменная лестница вздымалась и на противоположном берегу, но для русла ручья скалы распахивали ворота в свои владения, и по-над бегучей водой пробиралась неширокая, но и не слишком узкая – для лошади с седоком вполне достаточно – тропа. То, что пряталось в глубине массива, было сокрыто непроницаемой пеленой ночи.

– Где, интересно, Полагмар и Сотти? – шепотом задал вопрос Евсевий. – Надо бы дать им условный знак. Жаль, не договорились заранее!

– А зачем условный? Кто тут нас будет стеречь? Тургарт, что ли? – не понял Майлдаф и, не сомневаясь в благоприятном исходе, позвал так, чтобы уж на правом берегу ручья его всяко бы услышали: – Барон! Полагмар! Ты здесь?!

На той стороне кто-то завозился, трава раздвинулась, явив взору некий черный силуэт.

– Майлдаф? Это фы? – раздался голос барона с его легко узнаваемым гандерландским акцентом.

– Я, кто же еще? – усмехнулся Бриан.

– Слава Митре! – Из зарослей высунулась голова месьора Мерано. – Если все здесь, то можно идти искать Арриго.

– Все, кто только может, – отозвался горец. – Идем.

Длинный и тоскливый волчий вой разрезал ночную дрему острым белым клыком.

* * *

Шум прибоя слышался совсем рядом. Сейчас он одолеет эту высокую дюну, и все. Океан. Дальше бежать некуда.

Конан, пожалуй, впервые попал в такое нелепое положение. Он гонял пиктов по пуще. Потом ему неожиданно встретился Майлдаф, и Конан – нет, чтобы пойти вместе с горцем – опять остался один, направившись к океану, понадеявшись на свой опыт и выносливость.

Пикты довольно долго проявляли себя с самой худшей стороны, но когда Конан забрел в горячке погони на этот предательский мысок, они своего не упустили. Дюны вставали одна за другой, заросшие кустами и деревьями, и он принимал их за гривы. Когда же впереди блеснул океан, и он же сверкнул под солнцем справа и слева, поворачивать было поздно. Пикты взяли не умением, но числом.

Их было столько, что охватить двойным, если не тройным кольцом фронт шириной в две лиги оказалось делом пустяковым. И вокруг Конана была уже не чаща, а изрядно прореженные морским ветром рощицы: ускользнуть, пользуясь прикрытием зарослей, не удавалось.

Но бросать оружия Конан не стал. Может, в ином случае это и пригодилось бы, но не перед пиктами. Оставалось бежать. А бежать было некуда, кроме как к морю.

Устье злополучной реки осталось лигах в трех к югу, и вряд ли у пиктов были где-нибудь поблизости лодки.

У Конана мелькнула шальная мысль: незаметно подобраться к берегу и поискать счастья в борьбе с волнами. Плавал он великолепно, а заметить с берега на слепящем, играющем бликами в волнах солнце одинокого пловца было не так уж просто. К тому же Конан умел нырять, как тюлень.

Но пикты, получив шанс поймать хотя бы одного возмутителя спокойствия, уже не ошибались. С неотвратимостью палаческого топора, опускающегося на шею осужденного, пикты обложили его, как гиены, стерегущие раненого льва. Они следили за каждым его шагом, хотя не могли достать ни копьем, ни стрелой. Этого Конан пока что избегал. Они гнали его, как зайца, к самой дальней, выдающейся в море оконечности мыса, и ему ничего не оставалось делать, как повиноваться и отступать.

Вот и лес кончился. Впереди остались только кусты, осока, несколько рядов горбатых дюн и море. И надо было уже не отступать, а бежать, и как можно быстрее. Открытые гребни песчаных холмов простреливались без помех, и даже киммериец при всем своем умении не миновал бы смертельной стрелы, если бы показался слишком близко перед пиктскими лучниками.

Выбора не было. Пикты гнали его на самый нос этого песчаного мыска. Что же, пусть попробуют поймать его в воде! И Конан, перевесив меч за спину, чтобы не мешал, припустил так, что пикты не сразу поняли его замысел. Когда же поняли, перестали таиться – даже одному Конану они опасались попадаться на глаза, будто он мог поразить их на расстоянии. Но теперь Конан побежал, показав пиктам спину, и те, словно большие лесные кошки, опасающиеся напасть на человека в лицо и ждущие, пока он повернется затылком, бросились за ним.

Конан бегал быстро, к тому же выиграл при первом неожиданном рывке, но на гребнях дюн все же был вынужден оглядываться на стрелков, замедлять бег и терять в расстоянии. Тем не менее, когда до моря оставалась всего одна гряда дюн, пикты отставали от Конана на три гряды.

Перемахнув последний гребень одним длинным шагом, король кубарем скатился вниз по плотному песку. Индигово-синий океан блестел солнечной зеркальной чешуей. Серо-желтый песок, оставив иссохшую буроватую осоку, тянул свой шершавый язык к его теплой, с негромким шелестом плещущей воде. В десяти локтях от берега покачивалась привязанная к свае веревкой, словно коза, черная кожаная лодка. Двое мужчин в одеяниях, похожих на платье жрецов-митраистов, были готовы отплыть. Один, с подвязанным, чтобы не намочить его, подолом хламиды стоял в воде рядом с суденышком и перекладывал груз. Другой также занимался подвязкой подола. Ему, очевидно, предстояло отвязать веревку и, оттолкнув лодку подальше от берега, последним покинуть его.

Конан не стал вглядываться в лица этих двоих. Сейчас достаточно было увидеть, что стоящий на берегу – повыше и помоложе, а второй – поплотнее и уже в летах. С двоими Конан расправился бы легко, но на это ушло бы время! А пикты не стали бы разбираться, кем эти двое доводятся Конану – убили бы всех. А еще они знали, зачем приплыли сюда и куда плыть отсюда, а Конан – нет.

Король вскочил на ноги и устремился к этим двоим, одолевая оставшиеся шаги с хриплым криком:

– Пикты!

Только сейчас они заметили Конана. Вид аквилонского короля в кольчуге, с устрашающим мечом, чья рукоять выглядывала из-за левого плеча, высоченного и широкоплечего, с развевающейся от стремительного мощного бега черной гривой и суровым лицом с крупными резкими чертами мог испугать иного не самого робкого человека. Но тот, что помоложе, не отступил ни на шаг и даже, похоже, не слишком удивился.

Взглянув на бегущего Конана, он спросил. Вопрос был задан не по аквилонски, но Конан понял его. Потому что вопрос звучал на киммерийском – или почти по-киммерийски!

– Что случилось? – вполне невозмутимо вопрошал узколицый мужчина лет тридцати с большим тонким носом, рыжими длинными волосами, резко очерченным твердым, но не тяжелым подбородком и большими и внимательными голубыми глазами, одетый в черную…

Конан не знал, как называется такая одежда. Более всего это напоминало хламиду, но было более точно подогнано к очертаниям фигуры. Одеяние запахивалось, как плащ, и завязывалось узким матерчатым поясом. В вырезе ворота блеснула кольчуга отличного мелкого плетения, пожалуй даже лучшая, чем у Хорсы.

– Пикты! – не останавливаясь и тоже особенно не удивляясь – времени не было – выдохнул Конан. – Они гонятся за мной, их много, они близко!

– Ты хочешь уплыть с нами? – прямо спросил мужчина, не проявляя ни малейшей спешки, хотя пикты, доселе хранившие молчание, наконец завопили, и воздух зазвенел от их криков, хотя на гребне дюны их пока не было.

– Если бы у меня было побольше времени… – Конан взялся правой рукой за рукоять меча. – Вы меня берете? Иначе для вас все кончится плохо, а мне терять нечего.

Рыжеволосый закончил возиться со своим подолом и отвязал веревку, удерживающую кожаный челн.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю